Viharsarok, 1950. július-szeptember (7. évfolyam, 150-228. szám)

1950-07-01 / 150. szám

HIÚSÍTS AZ OK MEG AZ AMERIKAI IMPERIALISTÁK PROVOKÁCIÓIT Mao-Ce-Tung elvtárs nyilatkozata Truman beavatkozásáról a távolkeleti ügyekbe A kínai központi népi kor­mány ülésén Mao-Ce-Tung elv­társ a következő nyilatkozatot tette: — A kínai nép már bebizonyí­totta, hogy a világ különböző né­peinek maguknak kell eldönte­niük azokat a kérdéseket, ame­­lyek országaikat érintik és Ázsia ügyeivel maguknak Ázsia népei­nek kell foglalkozniok, nem pe­dig az Egyesült Államoknak. Az Egyesült Államok ázsiai agressziója csupán széleskö­rű és határozott ellenállást kelt Ázsia népeiben. Ez év január 5-én Truman ki­­jelentette, hogy az amerikaiak tartózkodnak a beavatkozástól Formoza ügyeibe. Most maga Truman bizonyítja be, hogy ki­jelentése hazug volt: Truman papírronggyá szaggatott minden nemzetközi egyezményt, amely arról szól, hogy az Egyesült Ál­lamok nem avatkozik be Kína belügyeibe.­­ Az, hogy az Egyesült Álla­mok nyilán leleplezte valódi im­­perialista arculatát, hasznos a kínai nép és Ázsia népei számá­ra. Semmi sem indokolja az ame­rikai beavatkozást Korea, a Fülöp-szigetek, Vietnám és más országok belügyeibe. Egész Kína népének rokonszenve Ugyanúgy, mint az egész világ széles néptömegeinek rokonszen­­ve az agresszió áldozatai mel­lett van, nem pedig az amerikai imperializmus mellett. Az ame­rikai imperializmusnak nem si­kerül sem megvásárolnia, sem félrevezetnie a világ néptöme­geit. Az imperializmus kifelé erős, de belül gyenge, mert nem élvezi a nép támogatását. — Kína népe és a világ népei, fogjatok össze és legyetek ké­­szek, hogy meghiusitsátok az amerikai imperializmus minden­nemű provokácóját! Csu-En-Laj elvtárs nyilatkozata a kínai népi kormány nevében Tajvannal kapcsolatban Csu-En-Laj elvtárs, a Kínai Nép­­köztársaság külügyminisztere június 28-án nyilatkozatot tett arra vonat­kozóan, hogy Truman parancsára a 7. amerikai flottát Tajvan (Formo­­za) partjai felé irányították. Csu­ En-Laj elvtárs, a Kínai Nép­­köztársaság központi népi kormá­nyának nevében kijelenti, hogy ez fegyveres agressziót jelent Kína te­rülete ellen és nyíltan megsérti az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányát. Az Egyesült Álla­mok kormányának ezek az erősza­kos rabló cselekedetei fokozzák a kínai nép felháborodását. A kínai nép tudja, hogy az amerikai impe­rializmus összeesküvő tervei Kína megtámadására és Ázsia erőszakos annektálására irányulnak. Li­ Szín-Man bábkormányának a Koreai Népi Demokratikus Köztár­saság ellen intézett támadása, ame­lyet az Egyesült Államok utasítá­sára hajtott végre, valójában az Egyesült Államok előre megfontolt lépése, amelynek célja, hogy ür­ügyet teremtsen az Egyesült Álla­mok betörésére Tajvanba, Koreába, Vietnámba és a Fülöp szigetekre. A Kínai Népköztársaság központi kormányának nevében kijelentem — mondotta Csu­ En-Laj elvtárs —, hogy bármiféle akadályt támaszta­nak is az amerikai imperialisták, Tajvan Kína része és örökre az is marad. A kínai nép, amely szétver­te a japán imperialistáknak ezeket a bérenceit — feltétlenül győzelmet fog aratni az amerikai agresszorok elleni küzdelemben Tajvan és az összes többi Kínához tartozó terü­letek visszaszerzéséért. A kínai nép együttérzését és meg­­becsülését fejezi ki Korea, Vietnám, a Fülöp-szigetek és Japán népei iránt, amelyek szintén az amerikai agresszió áldozatai és szintén küz­denek ez ellen. A kínai nép szilár­dan hiszi, hogy Kelet minden elnyo­­mott országa és népe a nemzeti füg­getlenségért folytatott küzdelem so­rán kétségtelenül egyszer s minden­­korra végezhet a gonosz és gyűlölt amerikai imperialista háborús uszí­­tókkal. Dél-Korea felszabadított területein a lakosság felszámolja a fasiszta­ rendszer maradványait és megkezdte a földreform végrehajtását Dél-Korea városaiban és fal­vaiban a lakosság lelkesen üd­vözli a felszabadítóját, a néphad­sereget és a védelmi alakulato­kat, amelyek megsemmisítő csa­pásokat mérnek a Li-Szin-Man seregekre és rendőrségre. Több városban népes gyűléseket­­ tar­tottak, amelyeken a lakosság népi bizottságok újjáalakításá­val és a földreform­­ előkészíté­sével kapcsolatos kérdéseket vi­tatja meg. Dél-Korának a néphadsereg által felszabadított, több körzetében ismét megalakul­tak a népi bizottságok és felszámolták a fasiszta Li­ Ssin-Man uralom maradvá­nyait. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadserege ve­­. gépkarának közlése szerint a néphadsereg egységei, amelyek június 28-án felszabad­­ották Szöult és üldözik a szétvert el­lenséget. Incson és Taiden irá­nyában folytatják előnyomulá­sukat. Az előnyomulás során az­ egyik egység június 28-án elfog­lalta Kimpo repülőterét. A nép­hadsereg egységei, melyek Csuncson és Poeson körzetében törnek előre, június 28-án dél­után felszabadították Nanchen városát és folytatják előnyomu­lásukat. Június 27-én haditenge­részeti egységek partraszálltak a Sárga-tengerben fekvő Pia­ke­n­do szigetén és heves harcok eredményeképpen felszabadítot­ták a szigetet. A négynapos harc után a néphadsereg az egész arc­vonalon 70—100 kilométert vonult előre, felszabad­­otta Szöult, a köztársaság fővá­rosát, valamint Kaeszong, Ideapu, Csuncson, Nannin, Ongjin, Hon­csen, Enan, Pjak­csen és Dondu­­csen városát, több más város­, valamint több mint ötezer kisebb lakott helyet. Öszasen 20 OC­ ü négyzetkilométernyi terület sza­badult fel Csütörtökön 17 óra 30 perckor huszonhét ,­B 29­‘-es amerikai bombavető banditatámadást in­tézett Fengjang ellen. A gépek a város különböző részeire kü­lönb­öző űrméretű bombákat dobtak. A bombázás eredménye­képpen sok lakóépület elpusz­tult. A város polgári lakossága között jelentékeny számú az ál­dozat. A szovjet­ sajtó idézi az „Uni­ted Press“ tudósítójának jelen­tését arról, hogy amerikai katonai repülő­gé­pek széleskörű támadásit kezdtek, elkeseredett kísér­­letükben.. he­­­nje«»ment«ák Szuvon repülőtámaszpontot és megakadályozzák a délko­reai hadsereg fizétbombázá­­sát. Az ,.Associated Press“ tokió' tudósítása szerint Mac­Arthur Dél-Koreából visszaérkezett To­kióba. A tudósító rámutat, het" ez valószínűleg arról tanúskodik hogy a koreai fronton a helyzet rosszabbodott. Eeredetileg astvkr­is Mac Arthur néhány napig Dél-Koreában akart maradni. Mac­Arthur parancsot adott az amerikai bombázóknak, hogy pusztítsanak el három hidat a Han folyó körzetében, amelyek­nek stratégiai jelentőségük van. A Reuter newyorki tudósítója jelenti Szuvonból, hogy Dél-Ko­­reából nyert értesülés szerint a Fion folyó egyik hídját olyan hirtelen robbantották fel a dél­koreai hadügyminisztérium pa­rancsára, hogy éppen több száz délkoreai katona tartózkodo­t rajta a robbanás pillanatában. Ezek jelentős része elpusztult- IJaveliünl: a gabona A Csongrádmegyei Tanács Végre­hajtó Bizottsága felhívja a gabona­termelő dolgozó parasztok figyel­mét, hogy a learatott gabona asz­­tagba rakására minél nagyobb gon­dot fordítsanak. Az osztagban a gabona további l­­óérésen megy keresztül, ami a r’sg minőséget megjavítja. Ezért fo­­k­oz­ottan figyeljenek arra, hogy n­ed­­­­es kévéket ne rakjanak össze. Az asztagok aljára — hogy a gabona ne közvetlenül a földre kerüljön jutalmi 1 ■ :-;->rnk A kévéket minél szorosabbra rakják egymás mellé, hogy megakadályozzák ezál­tal is az asztag beroskadását vagy annak beázását.­­Az osztag általában 6—8 méter hosszú legyen. Tetejét meredeken rakjuk, hogy az esővíz gyorsan le­csorogjon róla. A tetőéleket jó erő­sen kötözzük le. Lehetőleg közös szérűbe hordjuk a gabonát, mert ott könnyebben megszervezhető a tűzőrség és gondosabban őrizhetik a gabonát az időjárás viszontagsá­gaitól és a kártevő elemektől. SZOMBAT, 1050. JULIUS 1. A Magyar Művészeti Dolgozók Szakszervezete és a Magyar Színház- és Filmművészeti Szövetség kiáltványa A Magyar Művészeti Dolgozók Szakszervezete és a Magyar Szín­ház és Filmművészeti Szövetség a következő kiáltvánnyal fordult a világ filmdolgozóihoz: „Vidg filmszakmabeli dolgozói! A Szakszervezeti Világszövetség­nek hazánkban lezajlott értekezlete is megállapította, hogy az angol­amerikai imperialisták új világhá­borúra készülődnek. Ugyancsak meg­állapította a kongresszus, hogy a dolgozók szerte a világon — élükön a szocialista Szovjetunióval — bé­két akarnak. A művészi alkotások és ezen be­lül a film, hatalmas fegyvert jelent­het ebben a küzdelemben a béke erői számára. A szovjet film a békés építőmunkának valósághű ábrázolá­sával a népek szabad együttműkö­désének hirdetésével, a béke ellensé­geinek leleplezésével harcol az em­beriség boldog jövőjéért. Az impe­rialista országok filmjei a dolgozók öntudatának elködösítésével, nyílt háborús uszítással akarják az egyre növekvő béketábor erejét gyengíteni. A kapitalista film­ és moziipar dol­gozóinak látniuk kell, hogy az új háború előkészítésében munkájukkal ők is részt vesznek. Felhívjuk a világ valamennyi be­­csületesen gondolkodó, békét akaró filmipari dolgozóját, hogy munkájá­ val ne támogassa a háborús előké­születeket amelyek az egész embe­riség elpusztítására irányulnak. Mozgósítsák minden társukat, a films szakma minden dolgozóját a béké­ért aktív harcra, a békeivcH aláírására, a háborús uszítók filmjei elleni küzdelemre.“ A kiáltványt a Magyar Művészeti Dolgozók Szakszervezetének és a Magyar Színház és Filmművészeti Szövetségnek vezetői s a filmművé­­­­szeti szakma több kiválósága írt­a alá. Nyolc szigetből álló szigetcsoportot szabadított fel a kínai néphadsereg Csekiang partvidékénél Június elején a Csusan szi­geteket elfoglaló felszabadító néphadsereg egységei újabb nyolc szigetből álló csoportot foglaltak el Csekiang partvidék­eerén. A szigetre menekült Kuomintang-csapatokat bekerí­tették és felszámolták. Az elfoglalt szigetek közül kettő a Hangcsou öbölben, Csu­san - szigetcsoporttól nyugatra fekszik, míg a többi Csekiang keleti partvidéke előtt terül el, Rendeletben szabályozták a szálastakarmány árát Az Országos Tervhivatal ren­deletben szabályozta a szálasta­­karmány árát. A rendelet értel­mében az 19 50—51. évi termény­­beadás teljesítésére ,3“ vételi jegy ellené­ben, laza állapotban beadott szálastakarmányok ter­melői ára 100 kg-kint a követ­kező: I. rendű lucernaszéna 27 Ft, I. rendű lóhereszéna 27 Ft, I. rendű baltacím-széna 27 Ft, I. rendű zabosbükköny-széna 20 Ft, I. rendű édes réti széna 19 Ft, II. rendű édes réti széna és I. rendű félédes réti széna 15 Ft, I­II. rendű rendű félédes réti szé­na és savanyú réti széna 13 Ft. A megállapított árak egészsé­ges, száraz, penész- és iszapmen­­tes szokványminőségű árura vo­natkoznak. Ha terménybeadás teljesítésére beadott szálasta­­­karmány a­ megszabott, minősé­gi feltételeknek nem­ felel meg, a megállapított árat a minőségi hiányosság arányában csökken­teni kell. A minőségi vita ese­tén a DÉFOSz helyi szervének véleménye alapján a községi jegyző (polgármester) dönt. A terménybeadás teljesítésén felül forgalomba hozott szálas­­takarmányt a belkereskedelmi miniszter által megbízott álla­mi terménygyüjtő „C“ vételi jegy ellenében az Országos Terv­hivatal által közölt irányáron vásárolja meg. A HAJNALI HARMAT ORSZÁGÁBAN Utijegyzetek Koreából Vaszilij Kornyilov és Irina Volk, az Agonyok című szovjet folyóirat munkatársai megláto­gatták az Északkoreai Népi De­mokratikus Köztársaságot. Ut­­­jukról „A hajnali harmat orszá­gában" című cikksorozatukban számoltak be. Alább az ú­ti­­napló befejező részét közöljük: III. A Virágok Hegyén Mint valami csodálatosan szép élő emlékmű, magasodik Fengjang felett « Moranben — a Virágok Hegye. A hegy lábánál emelkednek a Kim-Ir- Szen­ről elnevezett első koreai egyetem nemrég felépített tömbjei. ITT több mint 2000 munkás- és parasztfiatal tanul. A Virágok Hegyének tetején hatalmas oszlopokkal díszített új épület. Még feljebb — már szinte érinti a habfehér felhő­ket — óriási, háromszínű zászló lobog: a Koreai Népi De­mokrat­ikus Köztársaság zászlaja. Az oszlopos házban ma sok ember gyűlt össze. Az egész termet piros szalag övezi ko­reai betűk fehér jeleivel, ame­lyek hieroglifákhoz hasonlíta­nál.­: — Éljen az egységes, demo­kratikus Korea! Ezekben a napokban Korea ősi neve szimbolikusan hang­zik. Az országra frissebb haj­nal köszöntött, mint a tengeri szél. A hegyeken és a sziklá­kon, a szakadékokon és a tüs­kés dróton át minden nap em­beráradat hömpölyög. Ezek délről északra mennek — oda, ahol felkelt Korea új napja. Az oszlopos házban az emel­vényen különféle emberek je­lennek meg. A hegyes, tenger parti ország legkülönbözőbb részeiből jöttek ide. A lak­os­­ság minden rétegét képviselik, különböző politikai nézetű em­berek. Egy fiatal, délkoreai partizánlányt, K­u-Csan -Szu-t követően hughista pap, IÁ Szek-Tu lép a dobogóra, utána pedig egy déli bányamunkás. Pak-Pan-Szu, majd Li-Tha Gyun ismert koreai író, utána Mjan Don-Ha földműves és a Bél, meg az Észak párt- és társadalmi szervezeteinek szá­mos más képviselője. Lelkes, szenvedélyes beszé­dek visszhangzanak az elcsen­desült teremben. Az emberek mesterségesen kettészakított hazájukról és annak sorsáról beszélnek. Az egész koreai nép nevében szólalnak fel Korea Egységes Demokratikus Nemzeti Front­ja alapító kongresszusának résztvevői. Követelik, hogy az országot békés, egységes, de­­mokratikus állammá egyesít­­sék, létesítsenek egyetlen népi demokratikus kormányt, aVar János népi választások alapján és hajtsanak végre demokra­tikus reformot Dél-Koreában. A teremben jelmondatként hangzik egy fiatal partizáné leány csengő kijelentése: — A népet nem lehet vissza­tartani, mint ahogy nem lehet megfékezni a tengert, ha ki­csap a partra, és összetöri a sziklákat! A színpad mélyében lámpák vannak elhelyezve. Minden oldalról megvilágítják az egységes Korea dombor­művű térképét, amelyről hi­ányzik a gyűlölt választóvo­nal. A térkép felett fiatal mű­vészek festette címer díszük — a jövendő egységes Korea címere. Ez a címer millió és millió északi és déli koreai dolgozó óhaját testesíti meg. Odalent pedig a fényesen kivilágított városi utcákon a hangszóró körül gyűlnek össze a fongjangiak. Szomjasan is­­­szák Genzan, Kanho, Szejszin lakói a hangszóró szavait, Szöul munkásai és Csemulpo halászai földalatti rádióvevő­ket szerelnek fel. Egész Korea hallgatja, hogyan döntik el küldötteik a szabadságszerető ország sorsát...

Next