Világ Ifjúsága, 1962 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1962-11-01 / 11. szám

őszintén szólva már ezzel a megszó­lítással is zavarban vagyok, mert mindezideig, ha konferáltam csak így szóltam a közönséghez: Kedves Hallga­tóim, vagy Kedves Nézőim! Ezúttal azonban kénytelen vagyok megszólí­tásommal az olvasót köszönteni. Rövi­den megmagyarázom, hogy miért ve­szem igénybe szerény soraimmal szíves türelmüket. Sok televíziós néző és rá­dióhallgató fordult már hozzám azzal a kéréssel, hogy meséljek néha szemé­lyes élményeimről is. Nos, havonta ezen a helyen, elmondhatom önöknek mindazt, amit konferanszaimból kife­lejtettem vagy idő híján nem tud­tam a televíziós kamerák, illetve a rádió mikrofonja előtt elmondani... * Az elmúlt nyáron abban a szerencsés helyzetben voltam, hogy a magyar kulturális delegáció tagjaként részt­­vehettem a helsinki Világifjúsági Ta­lálkozón. Fellépéseimen Balassa Ta­más és kitűnő tánczenekara kísért. Nagyon megszerettem az aranyos kol­legákat és kevés szabadidőnket is gyakran együtt töltöttük. Egyik este ismét együtt sétáltunk a gyönyörűen kivilágított Stockmann Áruház előtt, amikor hirtelen elibénk roppant egy meglehetősen illuminált állapotban levő egyén, aki láthatólag nem a fesz­tivál kedvelők közé tartozott. Huligán volt az istenadta a javából... Meg­állt előttünk és büszkén saját magára mutatva elordította magát: Kapitalist! Majd ránk mutatva rosszallóan kér­dezte: Kimmunist? Mire a zenekar zongoristája büszkén válaszolta: Pianist! Meg is jegyeztem magamban, ebből a fiúból diplomata lesz akárki meglátja... * Ha már a Világifjúsági Találkozóról beszélek, hadd idézzem fel bécsi ven­dégszereplésem egyik legmulatságo­­sabb élményét. Műsoromat hat nyel­ven tanultam be, hogy ily módon ked­veskedjek mindazoknak a delegációk­nak, akik meghívtak szerepelni. Egyik délután az angol delegáció szálláshelyére készültem műsort adni. Utolsó pillanatban érkezetem meg a fiatalokkal zsúfolt terembe. Csak annyi időm volt, hogy a színpadra rohanjak és elkezdjem idehaza gondo­san bemagolt angol­ nyelvű műsoro­­m­at. Egymás után mondtam angolul tudó ismerőseim előtt sokszor kipró­bált vicceimet, énekeltem angol szö­vegű humoros dalaimat, de legna­gyobb megrökönyödésemre az árgus szemmel figyelő és udvarias magatar­­tású közönség olyan csendben volt, mintha egy temetési szertartáson ülne. Falfehéren tántorogtam le a pódium­ról, egyenesen az egyik osztrák ren­dező karjaiba, aki csodálkozva kér­dezte: Művész úr, miért beszélt itt angolul? Ez a francia delegáció mű­sora! ... Az angol delegáció a szomszé­dos épületben tartja műsorát... . *­­ Mai csevegésem végetért. Kedves Hallgatóim, Kedves Nézőim, illetve Kedves Ol­vasóim a viszonthallásra... . Ó pardon... A viszont ol­vasásra!. 1 Kedves Olvasóim! repülnek ék alakban a vadlibák? Ha jól megfigyelik az ék­alakban vonuló madárcsapatot, észrevehetik, hogy az élen ha­ladó vezető elég gyakran vál­tozik. A vezető lemaradása után a következő madár kerül az élre, majd később ez is az ék másik szárnyára vonul visz­­sza, s újból a következő madár kerül sorra. Az éknek így hol az egyik, hol a másik szárnya hosszabb. Mindebből arra következtet­nek egyesek, hogy a vezetőnek van a legnehezebb dolga a csa­patban. Neki kell legyőznie a levegő ellenállását, ezért fárad ki, ezért adja át a helyét a kö­vetkezőnek. Ezt a felfogást szá­mításokkal is megkísérelték igazolni. Az egyik kutató sze­rint az ékalakban repülésnél kétharmad résszel kisebb leve­gőellenállást kell legyőznie a madárnak, mások véleménye szerint a szomszédok szárny­­csapásai által keltett és felfelé irányuló légáramlat jelent előnyt. Legvalószínűbb az a magya­rázat, hogy az ékalakban való vonulás lehetővé teszi a nagy­testű madarak társas repülését, együttmaradását. Kiküszöböli az összeütközés veszedelmét, ha a csapat egyik tagja lassí­tana, vagy irányt változtatna, továbbá: minden madárnak nyílt a látómezeje. Hogy az ék­repülésnek van e lényeges sze­repe a légellenállás leküzdésé­ben, erre vonatkozóan pontos megfigyelések nincsenek. A hupikékig a tulpins nem új divatszínek. S hogy mégis, milyenek? A hupikék olyan árnyalatú, mint az ütés­től eredő kék folt. Ugyanis: a „hupál, hupolgat”, üt-ver je­lentésű régi igénkből szárma­zik. A tulipiros megfejtése már nem ilyen egyszerű. Egyes ku­tatók a finn „tuli”, vagyis tűz szóval egyeztették, mások a tu­lipánpirosból próbálták magya­rázni, sőt a franciaországi Tours helynevet is keresték benne. ) Az egyik Hollandiában van, Csefkó Gyula nyelvtudós védi a másik New Yorkban. A New reménye szerint a tulipiros túli- * York-i néger negyed neve. ja a túr szóból ered. De ennek ( Mi a közük egymáshoz? nincs köze Tours városához, ha- ) Az, hogy New York, azaz Új nem azonos azzal a szláv ere- i Amsterdam kezdetben holland betű és „fekély, seb” jelentésű­­ gyarmat volt. Az angolok csak főnévvel, melyet mai köznyelv­­ 1664-ben bukkantak fel a Hud­­vünk már nem ismer, csak egy ' son folyó torkolatában. Az szólásban él vele, miszerint:­­ utolsó holland kormányzó, közös lónak túrós a háta... ( Stuy­vezant alapította meg, ha­ Miért A Vonad­ótír meséit • Akár hiszik, akár nem, elő­ször horgas tű nélkül horgol­tak ... Nagyon régen volt ez persze, az újabb kőkorszakban. Ekkor alakult ki a technikája a csomó nélküli, egyszálas fonás­ból. A fonalat kézzel fonták, s kézzel hurkolták össze egybe­függő felületté. Alapötlete tehát ősi időkre nyúlik vissza. Azonban a szel­lemes görögök és a gyakorla­tias rómaiak nem ismerték. Némiképpen vigaszul szolgál, hogy az il. első századból már vannak az észak-egyiptomi kopt emlékek között csipke­­szerű felkötők. De ezek nem tűvel készültek még... A művészi csipkét az itáliai reneszánsz fejlesztette ki. Ve­lencéből indult hódító útjára, s igen rövid idő alatt elterjedt egész Európában, elsősorban Flandriában és Franciaország­ban. Ebben a korban tűnik föl Olaszországban az első, igazi horgolt csipke. Adat, leírás nincs róla, de technikájából megállapítható, hogy már hor­golótűvel készítették. Sajnos a feltaláló nevét nem jegyezték fel... Mi viszont ide jegyzünk egy korai, érdekes adatot a magyar csipke múltjából. Hazánkban a középkorban tűnik fel a hurkolt csipke. II. Béla király feleségének sírjá­ban arany fonalból készített csipkét találtak, ami egy fő­kötő része lehetett. Horgoltnak még nem mondhatók, mert nem bizonyítható, hogy horgas tűvel készült. Talán hímzőtű segítségével hurkolták a fona­lat csipkévé. Összeállította: Bél­ley Pál FminuiLiT, ötven, vagy száz emeletes házat is le­hetne építeni, ha vá­zukat acélból készí­tenék . . . 1879-ben jött erre a gondolat­ra Leroy S. Buffing­­ton, ötletét sürgősen szabadalmaztatta is. A szabadalmat vi­szont csak 1888-ban kapta meg. Közben mások fejében is beérett ugyanez a gondolat, s persze, mint az ilyen esetek­ben lenni szokott, nem egészen tiszta, viszont késhegyig menő szabadalom­­bitorlási perek indul­tak. A vége az lett, hogy Buffington rosz­­szul járt... A sok pörösködés során szabadalma elévült és égbetörő gondolatá­ért, mely a new­­yorki Manhattan mil­liárdos b­öszt­jeinek díszletét megterem­tette, kegyelemből és „becsületből” egy, mindössze 2250 dol­láros csekket kapott. WINETTOU May Károly 1842-ben szüle­tett Szászországban. Családja takácsmesterséggel foglalko­zott, s a fiú csak nehéz küzdel­mek után nevelődött tanítóvá. A fiatal Kari May egy alka­lommal kölcsönvette lakásadó­jának régi nikkel óráját, hogy pontosan tudja, mikor kezdje meg a tanítást. Magával vitte az órát a karácsonyi szünidő­ben is. A tulajdonos alkalmas­nak ítélte a pillanatot, hogy „társbérlőjétől” megszabadul­jon. Ezért hat lopás címen fel­jelentette a rendőrségen. May-t letartóztatták és hat hétig ült börtönben. Itt a cella magá­nyában határozta el, hogy író lesz. Csakhamar megalkotta­­Old Shatterhand alakját és megírta a Winettou-ról szóló „erkölcsnemesítő” történetét az amerikai Cooper indián histó­riának modorában. Később egy Münchmeyer nevű pony­vakiadó hálójába került és kü­lönböző sajtóperekkel, plági­um-vádakkal kellett megbir­kóznia. Mindennek ellenére a világ egyik legolvasottabb ifjú­sági írójává lett, s nem érdem­telenül. Cselekmény­ alakító le­leménye mesteri, s ez sok eset­ben feledteti íróművészi gyen­géit. Végezetül csak annyit: Winettou, Old Shatterhand, Hadzsi, Halef, Oszko és Omár mind kitalált alakok.. . May sohasem járt a Rio de la Plata mentén, sem a vad Kurdisztán­­ban, hanem csupán kalandos ifjúsága kalandos álmait ál­modta regénnyé... ÉSPOLIP-“ Furcsa cím, de van értelme — legalább is nyelvészetileg. Sőt azt is le kell szögeznünk, hogy helyes az a politika, amely a politechni­kai oktatást célul tűzi ki. A két szó viszont eredetét te­kintve, legalább oly mértékben különbözik egymástól, mint az allegória és a filagória .. . Ugyanis a politika szó az ógörög polis, magyarul: állam, város je­lentésű kifejezésből származik. A politechnika szintén görög eredetű szóösszetétel. Csakhogy az első tagot a poli-t, régen polüt-nek ejtették. Ez a polüsz azt jelenti, hogy sok. A polü-technikus pedig azt, hogy sokféle technikához, mesterséghez, értő ember. A poli­teizmus viszont sok isten­ben való hit. És a polip? Ő is pölü­ pusz tulajdonképpen... Vagyis soklábú állat. Haarlem és Haarlem mai emlékeknek hódolva, Ame­rikában él Haarlemet, ezt a kis falut... Azonban nem a tulipánok szaporodtak itt el, hanem azok a néger rabszol­gák, akiket az Indiai Társaság Brazíliából hozott Új Amster­damba. így vált idővel ez az eredeti­leg holland település New York városának néger negyedévé ...

Next