Világ, 1915. február (6. évfolyam, 32-59. szám)

1915-02-28 / 59. szám

VILA O­­­ERS. Matfr­a Harc a Dardanellákért Nagy hevességgel folyik a Dardanellák­­ostroma. Az ellenséges flotta hatalmasra meg­növesztette itt magát és már hatvan egységből ált. A török hivatalos jelentés beismeri, hogy a bombázás következtében a külső erődök megsérültek; athéni jelentés szerint ezek a sé­rülések jelentéktelenek, ellenben egy dread­nought súlyosan megrongálódott. A Dardanel­lák bejáratánál harcoló flottának, ha át akarna törni a tengerszoroson, három erőd­­csoportot kellene előbb megsemmisítenie. Közvetlenül a bejáratnál van a Kum Kalessi­­erőd, a következő szűkületnél a Kale-i Sulta­­nie, a harmadik erőd csoport közvetlenül a Márvány-tenger bejáratát védi. Azt a tegnapi római j­elentést, hogy a szövetségesek tenge­­részcsapatokat szállítottak partra a xeroszi kikötőben, mit nem követte újabb jelentés. An­gol és francia források hirdették, hogy a szá­razföld felől is meg fogják támadni a Darda­­nellákat; a semleges államok katonai szak­értői foglalkoztak ezzel a tervvel és egyértel­műen azt állapították meg, hogy ennek a kí­sérletnek nemcsak gyakorlati haszna lenne, mert Törökországnak elegendő számú csapata van a félszigeten koncentrálva, melyek le­gyűrhetnék a partra szállított csapatokat. Gö­rögország magatartása a Dardanellák ügyé­ben nincs tisztázva, most az a hír érkezik, hogy Görögország egyik szigetét átengedte flotta­bázisul az ententenak a Dardanellák ellen folyó hadműveletekben. Ez Görögország­nak a semlegességből való kilépését jelentené. A MMI jelenti. A főhadiszállás jelentése szerint a Dar­danellák külső erődei az ellenséges ha­jók kétórás bombázása folytán egyes helyeken­­megsérültek. Csak öt halot­tunk és tizennégy sebesültünk volt. "Az ellenséges flotta ma is folytatta a bombázást, délután azonban a tűz­­vonal körzetéből visszavonult. Athénból jelentik. Az angol és francia flottának a Dardanellák ellen intézett táma­dásáról beérkezett jelentések szerint a Darda­nellák külső erődei mindkét bombázás alkal­mával a legnagyobb mértékben megfeleltek feladatuknak. Pedig az első bombázás hat, a második pedig nyolc óra hosszat tartott meg­szakítás nélkül. A hajók nagy távolságról bom­bázták az erődöket, úgy hogy a lövedékek na­gyobb része a tengerbe esett. A török­ ágyúik csak akkor szólaltak meg, ha egyik-másik ellenséges hajó lőtávolságon belül jött. Ez a­­taktika azt a hitet keltette az egyes hajók pa­rancsnokainál, hogy sikerült az erődök tüzér­­­ségét elhallgattatni. Előre rendeltek tehát több­­hadihajót, abban a reményben, hogy sikerülni fog az átkelést kierőszakolni. Alig értek azon­ban megfelelő közelbe a páncélosok, megszó­laltak a török nehéz ágyuk és elűzték a hajó­kat, amelyeket többször el is találtak. Az ellen­séges hajóik sérülését török részről pontosan megállapítani nem tudták, annyi bizonyos, hogy egy dreadnoughtot a mzvonal közelében meglehetős súlyosan megrongáltak. Az erődök csak jelentéktelen sérülést szenvedtek. Csak most derült ki, hogy egy angol hadi­hajó parancsnoka, aki részt vett a Dardanellák bombázásában, súlyosan megsebesült. A pa­rancsnokot Szalonikibe szállították, ahol most kórházi ápolásban részesült A milánói Secolo szerint most már semmi kétséget sem szenved, hogy az angol-francia hajóraj már hónapok óta támpontot talált a Dardanellák el­len intézendő operációjára egy görög szigeten. Németország és Ausztria- Magyarország kérdéseire Görögország kijelentette, hogy nem él hatalmában ezen a dolgon változtathatni. A Corriere della Sera jelenti: Az a hír, hogy a törökök a Szuez-cssztornától vissza­vonulóban vannak, teljesen alaptalan. Ellen­kezőleg, a törökök számos nehéz ágyút szállí­tanak a csatornához, olyan ágyukat, melyeknek a sivatagon át való szállítása eddig lehetetlennek látszott. Angol aviatikusok már azt jelentik, hogy a török ne­héz ágyuk El Aris és El Kantora közelébe megérkeztek. A törökök továbbá nagy buzga­lommal folytatják ezen a vidéken a vasatok építését. Kedden egy francia cirkáló Akaba köze­lében száz francia haditengerészt tett partra. Egy török csapat megtámadta a matrózokat, mire ezek kétórai harc után sietve visszatér­tek a cirkáló fedélzetére. A cirkáló ágyúi és géppuskái­ hevesen tüzeltek a törökökre, de ezek mégis csak három sebesültet és három halottat vesztettek. Ezt a jelentést török hiva­talos forrás is megerősíti.­­ Fürdés a Bialában Nyugatgalieba védővonal, február 23. Amióta — vagy másfél hónapja — csak­nem egy helyben államik, nincs rossz dolga a honvédnak. Ha­­ gondoskodott jó fedezékről, kibélelte kellőleg fával, szalmával,­ ha tisztán­­tartja fehérneműjét. ■ nem iszik forralatlan vi­zet, úgy eléggé védekezhetett a fagyás, élősdiék és fertőző betegségek ellen. A hadvezetőség iga­­­zán bőkezűen gondoskodik róluk; van a meleg gúnyájuk, új bakancsuk; a legtöbb fedezékkört kályha is van, igen jó és bőséges koszt, meg dohány. A kenyerünk, jobb, mint az otthoniak­nak. Sőt ami a háborúban gyakran hiányozni szokott: bőségesen el vagyunk látva mindenféle szükséges gyógyszerrel. Sebesülés nagyon kevés s így mi, orvosok, ugyancsak bővében vagyunk szabad időnek. Amíg hó volt, a téli s­por­tok járták: hógolyózás, larkaagörgetés, recsli, hóember. De nagyon rö­vid telünk volt, most tavasz van, a hegyes-völ­­­gyes Galíciában, így aztán rákerült a sor a da játékokra, sark­á­n­y ereszt­ésre, lovaglásra, birkózásra és más effélére De­viza sportra is kedvünk támadt: elhatároztuk, hogy megfür­­dünik a Brailában. Nem nagy folyó a Biala, most vagy tiz méter, széles s alig háromnegyed méter mély, de nagyosji­ sebes folyású s , vize aligha melegebb 4—5 C.-nál­. Nagyon szép, nap­­sziléses idő volt s másnap délre tűztük ki a fürdőszezon megnyiását. Másnap — február 22-én — hűvös, borongás volt az idő és igy nem csoda, hogy csak késő délután jutott eszükbe tegnapi elhatározásnak. Jó­magam nem is­mertem volna, rágondolni, mert m­ég nem he­vertem ki három hét óta tartó náthámat, amit akkor szereztem, mikor a legénységet a raj­­vonalban, szabad ég alatt, 3­-4 fokos hideg­ben himlő éhén beoltottam. Négyen vagyunk doktorok a segélyhelyen­, kettő magyar, kettő ném­et. Egyszerre csak látom ám, hogy magyar kollegám ugyancsak szaporán vetkőzik a­ folyó partján s­ már bele is ugrik a vizbe. A német doktor — a főnö­künk —­ csak lábát mántogatta bele, a másik német — öreg, Landsturm-orvos -r- csupán csöndes szemlélő maradt. Nekem sem kellett több, felébredt bennem vízisport-szenvedé-­­­lyem, s feledve náthát, hűvös időt, hamar­­le­dobtam téli gúnyáimat, s bele a jéghideg vizbe. De észre sem lehetett venni a hidegségét, mert a viz sodra ellen kellett küzködni. Persze, a gyönyör fél percig sem tarthatott, kiugratván, alaposan ledörzsöltük egymást, amiben tiszti­szolgáink is­ hathatósan segédkeztek, aztán meztelenül versenyt­ futottunk a gyepen, írzig alaposan kimelegedtünk. S csodák csodája: náthám eltűnt. Ez tegnap volt s a téli fürdő­­kúrának csak a legkitűnőbb hatásáról számol­hatok be. A víz- és levegő k­úrát természetesen folytatni fogjuk, reméljük, rövidesen a Visztula vizében.­­ Dr. H. S.­ ­ Budapest, február 27. A sárkeresztúri választás. Madarász József képviselő halálával a sárkeresztúri kerület mandá­tuma megüresedett és nyolcvan év óta most válasz-’ tották új képviselőt. Két jelölt volt: Koller Tivadar­ volt képviselő és Keness­ey Gyula székesfehérvári ügyvéd, kik mindketten függetlenségi programmal léptek fel. Az egész kerületben mindössze nyolc­­százharminckét szavazó élt, illetőleg élhetett sza­vazati jogával. Kollérra hatszázharminckilenc, Ke­nesseyre százkilencvennyolc szavazat esett így négyszáznegyvenegy szótöbbséggel Koller Tivadar lett­ a sárkeresztúri kerület képviselője, Japán és Kína A konfliktus Japán és Kí­na közt egyre élesebb lesz. A kínai kormány pekingi jelenté­­sek szerint az összes japán követeléseket visz­­szautasí­totba. Egy másik, Genfen keresztül ér­kezett jelentés pedig arról ad számot, hogy Ja­pán ultimátuma következtében az egész kínai kormány lemondott. Valószínűleg egyik jelen­tés sem fedi­ teljes egészében a tényeket, csu­pán a helyzet, kiélesedésének egyik tünetekép tekinthető. Különösen ha figyelembe vesszük azt a körülményt, hogy az amerikai kormány minden eszközzel a békés kiegyenlítésen fára­dozik. Bizonyos, hogy Japán a végső eszköz igénybevételére is el van szánva, erre mutat nagy titokban folytatott hadikészülődése úgy a szárazföldön, mint a tengeren s ami ezzel kapcsolatos,-a sajtó megcenzúrázása. A japán kormány azonban sok más mellék­terk­intet­tel, az Unió állásfoglalásával, Anglia érdekeivel s végül Kína ellentálló képességével kénytelen számolni. Bár tagadhatatlan az is, hogy az évék,­ óita nagy körültekintéssel, kiformu­­lázott és megtérve!! akció megvalósítására a m­ostanit­ál soha aBUAhnaisa­bi) idő nem való­s talán ha a mai általános világ­politikai helyzet akármily irányban, de eldől, hosszú időn belül h­ason­ló előnyös szituáció Japánra be nem kö­vetkezik, BCrenen keresztül érkezett híradás sze­rint Newyorkból táviratoztak a Telegrafen Arb­on-na­k. Pekingiből és Tokióból több táv­irat jelenti, hogy a kíai-japán feszültség már elviselhetetlen. A japán kormány be fogja érni egyes fontos kínai területek megszállásával és erre az expedícióra már teljesen felkészült. Csingtou, Port-Artur és Korea kikötői hem­zsegnek a japán csatahajóktól. A japán hadi­flotta legnagyobb része a Sárga-tengeren cir­kál. Az egyetlen nehézség, amely Japánt tervé­nek megvaló­­rí­tásába is akadályozhatná­ a pénz­­ügyi kérdés, mert kétségtelen, hogy Japán az egész világon nem­ talál a maiga számára olyan pénzpiacot, amely neki a Kína ellen megindí­­tand­ó hadjáratihoz szükséges anyagi eszközöké fet­­rendelkezésére bocsátaná. A japán kormány hivatalosan közli, hogy ezt az akadályt is el fogja hárítani. A Riecs jelentése szerint az Egyesült­ Ál­lamok pekingi követe azt a határozott kíván­ságát fejezte ki, hogy a japán-línai konfliktust békés után rendezzék, mert különben a japán­­amerikai viszony feltétlenül kiélesednek. Ugyanezen lap szerint a dód kínai felkelés mind nagyobb arányokat ölt. A Tägliche Rundschau jeien.fi, Londonba érkezett pekingi jelentések szerint Jtransikikal, a kormány többi tagjával egyetértve, közölte a japán­ ügyvivővel, hogy Kína az összes japán követeléseket visszautasítja és a tárgyalások kezdetén tett engedményeket érvényteleneknek jelenti ki. A kínai kormány a japán követelések további tárgyalását nem tartja összeegyeztet­­hetőnek a felségjogokkal ,és újabb japán jegy­zékek átvételét feltétlenül vissza fogja utasí­tani, amennyiben erre a kérdésre vonatkoznak. Londonban Kínának ez a páratlanul erős állás­­foglalása nagy aggodalmat keltett. A londoni körök Japán fegyveres fellépését elkerülhetet­­lennnek tartják és egyúttal attól félnek, hogy Kína más oldalról kap erősítést, úgy hogy be­láthatatlan bonyodalmak keletkezhetnek. A pétervári távirati ügynökség jelenti Pe­­kingből,­ hogy Japán triffim­átum­a követk­eztében az egész kínai kormány lemondott ToMóba­n pedig kínai diákok p­oli­ti­kai gyűlést rendeztek a Kúrával szemben támasztott japán követelések elen. Genfen keresztül érkezett híradás szerint. rA japán kormány rendeletileg megtiltja a ka­tonai jellegű Inrek terjesztését. A tokiói lapo­kat előzetes cenzúra alá helyezték. . A Daily Telegraph 25-iki pekingi jelen­tése szerint a Japán és Kína közt folyó tár­gyalások kedvező mederben folynak A meg­hatalmazottak között bizonyos pontokra nézve közeledés jött létre, hosszabb tárgyalások után arra a fontos eredményre jutottak, hogy Kim azon álláspontja helyesléssel találkozott, amely szerint a megoldandó kérdések közé tartozó, Samtungra és Kiaocsaura vonatkozó problémák megoldására majd csak a háború után lehet gondolni.

Next