Világ, 1915. július (6. évfolyam, 181-211. szám)

1915-07-11 / 191. szám

Hét« A törökök harca Angliáiban lassan tudatára ébrednek, hogy a­ Dardanellák elleni akció kudarcot vallott s kilátással egyáltalában nem biztat. A­­ Daily Mail írja: Valóban hisszü­k-e, hogy pompásan szervezett népekkel is, mint ami­nek a néme­tek és szövetségesei, végezhetünk-e, minek­utána a burok félig felfegyverzett parasztnépé­vel végeztünk volt? Sir John Hamilton, a ki­váló író, elbeszél nekünk egyet-mást a Darda­­nella-háború kis részéről, viszont mellőzi an­nak jelentékeny részét. A világ csupán a mi fiaskónkat ismeri. Német tengeralattiak jöttek át a Földközi-tengeren, elvágták seregünket a tengeri bázistól és két nap alatt két angol hadi­hajót sülyesztettek el. Hamiltonnak sejtelme sem volt arról, hogy ez is lehetséges, nem sej­tette, hogy a törökök azokkal az „ördögi talál­mányokkal“ (ahogyan ő nevezi), vagyis gép­fegyverekkel vannak ellátva. Hónapokig el­hallgatták előttünk a valóságot, ám a németek és a semlegesek minderről tudtak. Ha Anglia továbbra is hagyja mindezt, úgy el fogja ve­szíteni szövetségeseinek támogatását, a gyar­matainak, katonáinak és tengerészeinek srtke­­lődését, végül magát a háborút is. A feltevés helytelennek bizonyult, mire meg kel­lett változtatni az ostrom tervét. A Times szerint a szerencsétlenséget az okozza, hogy nem volt közreműködés a flotta és a csapatok között. A flotta nagyon korán kezdett tá­­­madni, a csapatok nagyon későn érkeztek. Időközben a törökök és német szervezőik úgy a Gallipoli-félszigeten, mint a két Dardanella­­parton csaknem bevehetetlen állásokat ren­deztek be. A Times szerint az angolok nem gondoskodtak eléggé a sebesültek gondozásá­ról. Beszélik, hogy a hadügyminisztérium az egészségügyi berendezések dolgában a tenge­részeti minisztériumra bízta magát és meg­fordítva. Sem szállítóhajó, sem orvos nem volt elegendő számban. Anglia ereje szívósá­­gában van. Ha hiba történik, ez Angliát orvos­lásra ösztönzi. Ezért a borzalmas harcot az óriási áldozatok ellenére is tovább fogják folytatni. A Dardanellák ostroma A párisi Journal tudósítója jelenti a Dar­danelláknál április 25-én történt partraszállás­ról: A hadsereg zöme partraszállításának meg­­könnyítésére 6000 angol önként jelentkezett, hogy elsőnek száll partra és fedezi a további csapatokat. Ezeket a katonákat április 25-én kora reggel a Rifer Clyde gőzösre vitték. A gőzös teljes gőzzel nekiment a partnak és fel­borult. Az angolok kiestek a gőzösből. A törö­kök gyilkos tüzeléssel fogadták őket. Az ango­lok helytállottak, amíg erősítések érkeztek. Az első hadállásokért két napi harc folyt. A 6000 angol közül egy sem maradt életben. Most is minden csapatszállításnál a katonák jelenté­keny része elesik, mert a partraszállítási hely a török tüzelés körzetében van. A kopenhágai Politiken írja: A Darda­nellák ostroma súlyos áldozatokat követel a szövetségesekétől. Ha előre tudták volna, mily nehéz és kockázatos ez a vállalkozás, talán hozzá sem fogtak volna. A szövetségesek ke­vésre becsülték a törökök ellenálló képessé­gét. Azt hitték, elég lesz egy néhány páncélos cirkáló szárazföldi csapatok nélkül is. Ez a Kukurudzan pristán csődítették őket össze a külvárosokból és a környékről: ad audiendum verbum. Azt mondották nekik, hogy aki alkar, földet kap. Jöttek hát szívesen s kíváncsian várták, mit fog cselekedni az az ur, aki épp most lépett ki az erkélyre. Az illető ur gróf Bobrinszky volt. A következő beszédet mon­dotta: Orosz testvéreim! Végre elérkezett az a várv­avárt pillanat, amely benneteket, buko­vinai és galíciai oroszokat, megszabadított a gyűlöletes osztrák igától. Örvendezzetek: zsarnokotok meghalt, Ausztria eltöröltetett a föld szinéről! Meg kellett halnia, el kellett töröltetnie, mert így akarta a ti felszabadí­tótok, az orosz testvérnép, az orosz kor­­mány és az oroszok kegyelmes császára. Le­gyetek hát mindenkor hívek és hűségesek Oroszországhoz és a Cárhoz! Orosz testvé­rek! Ti szegények voltatok, de ennek az igazságtalan állapotnak most vége. Tavas­szal, mikor a háború Oroszország fényes győzelmével befejeződik, valamennyien mó­dos emberek lesztek. A Cár hajlandóságá­ból, aki azt akarja, hogy minden alattva­lója jól és boldogan élje végig napjait. Amint tehát megkötjük a békét, s minden vissza­tér a rendes kerékvágásba, szét fogjuk kö­zöttetek osztani az örmény, görög, román és katolikus egyházalapok földjeit, valamint , a zsidókézen levő vagyont. Ehhez nektek van jogotok, ez a tiétek. Már most ebben a pllanatban a tiétek minden, amiről szólot­tam, de rövid ideig talán várnotok kell. Ne feledjétek el azonban, hogy mindenteket az Istennek, a szent Oroszországnak és az oro­­szok felséges Cárjának köszönhetitek. Éljen Oroszország, éljen Miklós, mamisén oroszok cárja, az egyedül üdvözítő, igaz Pravoszlávia szentséges fejedelme, a mi lelkeink királya, a Megváltó Úr Jézusban. Éljen! Éljen mind­örökké! Amen! A beszédnek természetesen igen nagy ha­tása volt. Kryzanowski és Kukurudzan dresz­­szírozott parasztjai kétpercenként harsány hur­rázást műveltek, gyakorta a mondatok köze­pén, vagy más alkalmatlan helyeken. Közben a rendőrök és a rendőrspiclik felvilágosították őket, hogy a földosztás nem most lesz, hanem nyolc nap múlva. A kormányzó azt üzeni, hogy most menjen mindenki haza, mondja el ott­hon a történteket s mához egy hétre, a cser­­novitzi városházán, megtörténik a telekköny­vek kiigazítása. Az emberek elmentek. Nyolcadnap aztán, kora hajnaltól kezdve, az egész környék ott posztolt a városháza előtt. Déltájban elkezdtek zajongani és Ewrei­­mow kormányzói, aki ilyenkor szokott hiva­talába menni, Kryzanowski mester arról érte­sítette, hogy jobban teszi, ha ma otthon marad. Ewreimow Dreher ezredesért küldött, kozákok vágtattak elő, a lovak belegázoltak a tömegbe, a nagajka csattogott a hátakon, az arcokon és a fejeken. Hanem a tömeg, leszámítva két véletlen halottat és alig harminc sebesültet, elpárolgott, rohant haza. És soha eszébe nem jutott többé, hogy neki követelése van a cáron. Bobrinszky gróf pedig ekkorra már régen elfelejtette, hogy valaha Csernovitzban is járt. Más bajai voltak. A cár dicső bajainak rosszul ment a Kárpátokban és híre járt, hogy a rad­­nai havasok mögött ú­j, offenzív szándékú osz­trák-magyar hadsereg vonul fel az orosz bal­­szárny ellen. Stásmarx Jatesin­• VILÁG 1915. júlus 12. A Aden felé A jRcuter-ügynökség jelenti: Arra a hírre, hogy török haderő Yemenből Aden­ tarto­­mányba tört be és Lahodj irányában nyomul előre, az adeni katonai parancsnok tevelovas­­­osztályt küldött felderítésre. A lovasosztály azt jelentette, hogy a török csapatok tábori ágyuk­kal és nagyszámú lovassággal közelednek. A tevelovasok Lah­odjba vonulta­k vissza, ahol 2504 gyalogosból álló adeni csapattal és két tízfontos ágyúval megerősítettek. Lahodji csa­pataikat június 4-én több ezer török megtá­madta, akik busz ágyúval rendelkeztek és sok arab csatlakozott hozzájuk. Csapataink az el­lenséges tüzelés elené­re a sötétség beálltáig tar­tották magukat állásaikban. Lahodj város egy része kigyulladt. Éjszaka még közelharcok is folytak. Az ellenség frontális támadásait visz­­szauttasították, később azonban csapatainkat oldalról is megtámadták. Időközijen az adeni hadoszlop maradéka Lahodjba visszavonult, de a vízhiány és a futóhomok akadályozta mozdulataiban. Elhatározták ennélfogva, hogy a Lahodjot tartó kis csapatrészt visszavonják. A visszavonulás júl­­is 5-én reggel teljes rend­ben ment végbe. Csapataink a nagy melegen és a vízhiányon­­kívül az arab teherszállítók szökése miatt is nélkülözni voltak kénytelenek. Visszavonultak tehát Adenbe. Három angol tiszt megsebesült, mi egy török őrnagyot és 13 embert fogtunk el. Az olasz fronton Az olasz frontról m­a nem érkezett­ részle­tes jelentés. Slöfer altábornagy jelentése sze­rint a helyzet változatlan. Az Amalfi elsülyesz­­tésének nagy jelentősége csak most alakul ki. Az olaszok szárazföldi akciójuk támogatására nagyobb tengeri haderőt mozgósítottak, az Amalfi-nak ( vele lobi) páncéloshajónak és tor­­pedórombolónak az lett volna a feladata, hogy partunk közelébe férkőzzenek és túlsó, balszárnyunkat veszélyeztessék. Tengeralatt­járóink az Amalfi elpusztításával ezt a tengeri offenzívát akadályozta meg. A Secolo velencei sürgönye szerint az Antal­fi legénysége közül 500 embert megmentettek. Az összes legénység 900 emberből állt. A Neves Wiener Journal jelenti Zürich­ből. Olasz hivatalos megállapítás szerint azok a körök, amelyeket az osztrák-magyar flotta­­ az olasz partok többszöri bombázásával oko­­­­zott, sokkal nagyobbak, mint annak idején­­ jelentették. Az Italia című­ lap szerint összesen 220 millió líra kárt okozott az osztrák-magyar flotta támadása. Hir szerint több arzenált és hajógyárat teljesen tönkretett a bombázás. Azokkal a híresztelésekkel szemben, hogy" a svájci alpesi utakat katonai intézkedések miatt elzárják, a svájci postaigazgtóság közli, hogy az összes alpesi postavonalak rendes for­­galomban vannak és csak a S­rent-Gotthard­­utat zárták el az idegenek elől. Génfből jelentik: Porro tábornok, az olasz vezérkari főnök helyettese, aki tanácskozás céljából Parisba érkezett, nincsen felhatal­mazva olyan katonai konvenciók megkötésére, amelyek Olaszországnál­ az ententehoz való jövendőbeli viszonyát szabályoznák. Valószínű azonban, hogy ez is szóba fog kerülni úgy Pá­­risban, mint Londonban. A párisi sajtót felszó­lították, hogy Porro tábornok látogatásának ideje alatt hallgasson Olaszországnak a Darda­­nel­la-kérdésben tanúsított határozatlan maga­tartásáról, úgyszintén Olaszország pénz’' "‘fi helyzetéről és muníciószükségletéről is Az olasz „felszabadítók“ A sajtóhadiszállásról jelentik: Az olasz harctérről hírek érkeznek ellenségeink népjog­­ellenes cselekedeteiről és embertelenségeiről Június 4-én mintegy 300 friauli menekült el az ellenség barbár üldözése elől minden va­gyonuk hátrahagyásával otthonukból. St. Lo­renzo di Mossaból az Isonzo-fronton át az osztrák-magyar csapatokhoz jött és azok vé­delme alá helyezte magát. Az olaszok június 2-án, este 6 órakor érkeztek Lorenzoba. Egy század vonult be, mintegy 200 borszagb­eli a 9., 29. és 133. ezredből kerékpáron. Az olaszok elfogták Kausig Giuseppe lelkészt és Orzau Antonio Giuseppe polgármestert. Ez utóbbi kénytelen volt az olasz trikolórt kitűzni a vá­rosházára, mert különben agyonlőtték volna. Szuronynyal fenyegették meg őket, hogy árul­ják el az osztrákok állásait. Ugyanígy jártak el a többi falubeliekkel. Végül a lelkész és a polgármestert és még vagy svasz falubelit Udinebe hurcoltak. Aki ellenszegült, azt puska­­agygyal verték és bajonettel szürkültek. A többi lakosokat is bántalmazták, többeket puskalövéssel megsebesítettek, így Turusz Vir­giniát és Vizinti Egidiót, akiket elszállítottak. Egész napon át dühöngött a vad olasz horda. Mindenkitől követelték, hogy árulják el az osztrákok állásait s szinte halálra kínozták a falu lakosait. Az asszonyokkal szemben is erőszakoskodtak. T. Lucia asszony házából elhurcolták a férjét és erőszakot követtek el raja. Hasonlóképpen járt L. Mária és O. Má­ria. Később lovasság és kis őrjáratok érkeztek a helységbe és folytatták az erőszakoskodáso­kat. Egy lovas előőrs lovához kötött egy bizo­nyos Francesco Medeottot. A szerencsétlent kényszerítették, hogy mindenütt velük tartson és állandóan revolverrel fenyegették. Midőn június 5-én délelőtt kikergették az olaszokat San Lorenzoból, az összes családok, mintegy 350-en, minden vagyonuk és jószáguk hátra­hagyásával elhagyták otthonukat és Görzbe menekültek, ahonnan az ország belsejébe szál­lították őket. Valamennyien azt állítják, soha * futott mime­b&SX coafft

Next