Világ, 1924. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1924-02-19 / 41. szám

, 1924 február 19. — Giesswrein Sándor emlékezete. Azoknak a­­ tudományos és művelődési intézményeknek, társaságoknak és egyesületeknek nevében, ame-­­­lyeknek életében néhai dr. Giesswein Sándor , vezető szerepet töltött be, Viktor Béla író, több­­ magyar és külföldi tudományos akadémia és­­ irodalmi társaság tagjának, továbbá dr. Rupert­­ Dezső pártelnök, nemzetgyűlési képviselőnek,­­ Nyáry Albert báró író és festőművésznek,­­ Miklósy Ferdinánd egyesületi főtitkárnak és Erdősi Károly pápai prelátusnak kezdeménye­zésére, az érdekelt egyesületek nagyszámban megjelent tagjainak jelenlétében megtartott ér­tekezleten egy nagybizottság alakult abból a célból, hogy az elhunyt nagy tudósnak és béke­barátnak emlékét méltóan megörökítsék. Az alakuló gyűlésen a Magyar Tudományos Aka­démiát Székely István egyetemi tanár, a Szent István Akadémiát Erdösi Károly, a La Fontaine Irodalmi Társaságot Vikár Béla és Engedy Bar­nabás, a győri Kisfaludy-kört Kun­ Jenő dr. és Bőszei Ernő dr., a Feministák Egyesületét Vámbéry Melanie, a Kossuth-pártot dr. Rupert Rezső, az Esperanto­ Egyesületet Takách József dr. és Lóránt Jenő dr., a Magyar—Lengyel Egyesületet Miklósy Ferdinánd, a keresztény­­szociális szakszervezetek központját Székely János, a Szent István­ Társulatot Túri Béla pre­­látus, a Magyar—Lengyel Kereskedelmi Kama­rát Ágor­g Albert báró és a Lakók Szövetségét Legu­er Sándor képviselték, kik közül többek­nek felszólalásai után a bizottság elhatározta, hogy a közeljövőben nagyszabású közös emlék­ünnepélyt rendez, melyre azokat a külföldi tu­dományos és művelődési intézményeket is meg­hívja, amelyeknek Giesswein Sándor tagja volt. Ezenkívül országos gyűjtés útján Giesswein sír­jára nyilvános pályázattal művészi emlékművet állíttat és pedig az elhúnyt tudósnak végső akarata szerint az úgynevezett andesi Krisztus­­szobor mását, amelyet 1904-ben, az Argentína és Chile között dúlt háború befejeztével, mint a béke szimbólumát állítottak fel a két ország határán. Végül elhatározta, hogy az elh­únyb­ól művészi plakettet készíttet, amit egyrészt itt­hon, másrészt a külföldön fog t­erjeszttetni az elhúnytnak tisztelői között és az ebből befolyó jövedelmet az emlékmű-alaphoz csatolja. A bi­zottság felhívja azon egyesületeket, melyek a megalakulásnál nem jelenhettek meg, de a bi­zottság munkájában részt venni kívánnak, hogy csatlakozásukat mielőbb jelentsék be Fürdősi Károly pápai prelátus, a Szent István Társulat vezérigazgatójánál, mint a Giesswein­­emléknagybizottság elnökénél, VIII., Szent­királyi ucca 28. alatt. — Előadás a helyes magyarságról. Balassa József dr., egyetemi tanár, kedden este hét órakor a helyes és magyaros mondatszerkesz­tésről előadást tart a Pénzintézeti Tisztviselők Országos Egyesületében (V., Akadémia ucca G. I. emelet.) — Az ífjú szenvedélyek regénye Dóra Duncker könyve : George Sarut, a lángvérű Musset és a szomorú Chopin nagy szerelme. Kultúra, Teréz körút 5. -n Ormai dir. Lengyel József dr. fogorvos,­új telefórrszáma: József 149—96. — Egyetlen magyar mulató Bécsben: Re­traissance Bar, I., Stingerstrasse 9. Legjobb ma­gyar cigányzenekar. — Angol, francia, német, olasz, orosz, ro­mán, spanyol négyes csoportok kezdőknek és haladóknak. Magánórák. Fordítások, Lipót­városi Továbbképző. Fálk Miksa ucca 13. Te­­tefon : 86—95. — Mint értesülünk, arany- és ezüstbeváltás Ismét változatlanul eszközölhető IV., Vár­m­egye ucca hét. Pénztári órák 9—5-ig. — Az olesz sakkszövetség kongresszusa. A meráni nemzetközi mesterversenyen — mint tudósítónk táviratozza — Steiner L. győzött Tarrasch dr. és Rozelli ellen. Patay nyerő állás­ban vesztett Grünfeld ellen. A verseny állása: Grünfeld 6r/á, Spielmann, Przepiórka, Rubinstein 5*4, Selesniec 4’/s, Steiner, Takács 4, Opo­­csensky 3‘i (1), Colle, Tarrasch 3Vz, Patag 2’/s, Miliani 2 (1), Rozelli 1 Vá. — Szivárvány. Szilágyi Géza és Vér Mátyás hetilapjának, a Szivárvány-nak hetedik hete­dik száma rendkívül gazdag tartalommal je­lent meg. Az új számba novellát Szöllösi Zsig­­mond, verset Lenkei Henrik, Bródy László és Kati László írtak. Lőrinczy György Szabó Endréről, Szilágyi Géza Babits Mihály új regé­nyéről, Kárpáti Aurél Oedipus király reprizé­­ről írtak színes cikkeket. Közgazdasági cikket Kádár Gusztávtól, regényt pedig Földi Mihály és Arcibasev tollából közöl a Szivárvány. A Hét tükre című állandó rovat e héten is szellemes apróságokat tartalmaz. — Az idő. A Meteorológiai Intézet jelentése szerint hazánkban általános a borultság. A hő­mérséklet nappal alig emelkedett a nulla fölé. Jóslat: Csapadékra hajló idő várható, fagy­pont körüli hőmérséklettel. x Egger mellpasztilla nélkülözhetetlen haru­­sos állapotoknál, mint köhögéscsillapító- és nyálkaoldó szer. x Bútorok a legegyszerűbbtől a legfino­mabbig Wechsler Károlynénál, Kazinczy ucca 51. József 128—97. x Arany-, ezüstpénzeket és bármily nemes­fémet minden alakban, mennyiségben állan­dóan vásárol, legjobb tőzsdei árakon Affinéria R.-T. nemesfémbeváltási osztálya, Nagydiófa ucca 8. „Bar kölni víz a rom mami frissít, üdít, erősít! ffin­Mtt Hapftsíö Főraktár:­­ m. L mapr fi?, ? Andrássy út 50. Parfumsfis Keszeg . Koronaherceg u - 4 16 onifiaiyárasMii Bodonyinál vill., üllői m S2f sz Filmszínházak műsora URÁNIA Telefon: József 121—35 Fridericus Rex (Éva May, Erna Moréna, Werner Krausg) (3, 8, i/*9, 10,10) CORVIN SZÍNHÁZ Jer.BQr körút és Üllői út sarok Telefon: József 1 10—88 „1914“ Mérv go­ronád A kocavadárzs (Harold Loyd) (5, 7, i/410) KAMARA Tel.: Józs. 1-10-27 Dohány és Nyár ucca sarok. Friderícus Alex (Éva May, Erna Moréna, Werner Krauss) (V15, 1/17, 8, 10) MOZGÓ­KÉP OTTHON Jegyrendelő Telefén : 182—82 Fairty három monyaassonya Sts-Kork­si démon (4, 6, 8, 10.) O M N I A Mozgókép palota József körút 31 Teleién Józs. 1—25. Krishna laton csókja 8 felv. (Rodolph Valentino) (*/A­­/47, 8, »/«10) NYUGAT MOZI Teréz körút 41. Telefon: 71-82 A suhanc Az akarat ura (Reginald Denny) P/rt, */10, *IA *1*10) ELIT-M­OZI Vígszínház mellett Bánca asseouv 2 rész, 10 felv. Vilmos svéd herceg utalása & kannibálok között 5 felv. (5, 7, 9) CARMEN­MOZGÓ Frakkos hiéna 6 felv. Akarat i­s 6 felv. (4-től) TIVOLI Telefon: 30-49. Az ördög Molnár Ferenc színműve filmen (5, 7, 9) Eldorádo MOZGÓ Népszínház ucca 31. A lehetetlen asszony (Fűzy asszony, aki megbűnhődött) 10 felv., 2 rész.WMM­ SZESZÉDIÉS a férfi szó műsora Fellépnek: Medgyaszay Vilma, Nagy Endre, Salamon Béla, Füzes Anna, Dolinay Ilona, Kalmár Rózsi, Mester Ilonka, Huszár Ilonka, Fekete Etel, Jármay Karola­, Keglevich Mariell, Sárosi Andor m v., Szenes Ernő, Kabók Győző, Vilfh Miklós, Gáspár László, László Tivadar, Bazsay Lajos, Rónay Géza, Fenyő Árpád, stb. VILÁG SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET A színházak keddi műsora OPERA: Farsangi lakodalom (7). NEMZETI: Tanner John házassága 17). VÁROSI: Parasztbecsület, Bajazzók (7). VÍG: B. U. R. (Vs8). RENAISSANCE: Búzakalász (VsS). FŐVÁROSI: Pompadour (VaS) KIRÁLY: Mézeskalács (VaS). MAGYAR:­­4 vörös malom (1/s8). BELVÁROSI: Nem csatom meg az uramat ('/­&). BLAHA LUJZA: A balga szűz (’/,8). ANDRÁSSY ÚTI: A mama keze stb. (Vs9). APOLLÓ: Vili, Albert, Kokain stb. (8). TERÉZKÖRÚTI: Medgyaszag, Salamon (8). VIDÁM SZÍNPAD: Bajor, Hegedűs (8). (*) A Vörös malom Bécsben. A Burgszínház, a szokás ellenére, ezen a héten is három es­tére írjaték ki Molnár Ferenc drámai költemé­nyét, keddre, csütörtökre és vasárnapra, válto­zatlanul fölemelt helyárak mellett. Ez mu­tatja, hogy a rossz színházi konjunktúra elle­nére a Vörös malom jóval túl a tizedik elő­adáson még táblás házakat csinál a Burgszín­­ház száz páholyú nézőterén , és a bécsi közön­ségnek a mai viszonyok közt egész kivételes érdeklődése magyarázza meg, ha premier után a negyedik héten még mindig három előad­ás­­sal szerepel a Vörös malom a Burgszínház műsorán, a szokásos heti egy előadás helyett. Georg Kaiser új drámája, a Nebeneinander mellett Pad­enberg folytatja a Raimund-szín­­házban a Liliom-előadásokat, és szombat es­tére tűzte ki a Deutsches Volksth­eater a Testőr reprízét, tehát Molnárnak igazán nincsen oka panaszkodnia Bécsre. A Magyar Színi­.b­an egyébként kedd este lesz a Vörös malom utolsó előadása, hiszen itt eredetileg tíz előadásra ter­vezték a reprizt, amikor Darvas Lili visszaér­kezett szabadságáról, és csak a telt házas, hosszú sorának nyomása alatt lett ki tíz elő­adásból tizenhat. Mivel a Magyar Színházban most a Kék Harag és a Froufrou premierjei következnek, a Vörös malom hosszabb időre tűnik el a műsorról, de az nem kétséges, hogy visszatérése után tovább is telt nézőterek előtt fogja megtenni a már csak rövid utat a száz-­­ ötvenedik előadáshoz. (*) Operaház: Tinó di Pastiéra a vasárnapi Aida Stadames szerepében folytatta vendég­szereplését. Alakítása nem volt egyenletes, sem énekben, sem ábrázolásban, mert indiszpozí­ciója — az első felvonás után le is akart mon­dani — akadályozta képessége teljes kifejté­sében. Ennek dacára is sok kitűnő részt kap­tunk és a közönség is melegen, zajosan ünne­pelte a széphangú, hódító megjelenésű mű­vészt. Ez alkalommal is rendkívüli sikere volt Németh Mária gyönyörű orgánumának és a sok tapsban osztoztak a többi közreműködők, Haselbeck Olga, Palló Imre, Wertcell Béla, Kálmán Oszkár. (*) A francia Passiójáték szereposztása a Nemzeti Színházban. Jelentettük már, hogy a Nemzeti Színház húsvét hetében nagyszabású passiójáték bemutatására készül, amennyiben előadja a francia Igazi Passió-t, ezt a világhírű középkori misztériumot, amelyet néhány évvel ezelőtt Párizsban is óriási sikerrel újítottak fel. Tekintettel arra, hogy a passiójáték előadásai számára a Nemzeti Színház színpadát csaknem teljesen k­i kell építeni, az érdekes darabot egyfolytában, minden estén kell játszani és ezért a Nemzeti Színház igazgatósága úgy ter­vezi, hogy a misztériumot legalább tíz estén át egyfolytában műsoron tartja. A darabot még néhai Udradi Antal, fordította magyarra. Szere­peit most osztották ki a Nemzeti Színház tag­jai között. A színház ötvenhat tagja fog sze­repelni a passió-játékban, ezenkívül pedig hat­van tagú kórust és teljes zenekart foglalkoztat a darab. Az előadás egyik érdekessége lesz az is, hogy bizonyos szerepeket kettős szereposz­tásban fognak játszani és pedig Krisztus sze­repét felváltva Ódry Árpád és Abonyi Géza, Mária szerepét pedig Cs. Kezel Hana és Tas­­nády Ilona. A sátán szerepét Pethes Imrére, ludas szerepét Kiss I­erencre, Pilátus szerepét pedig Gál Gyulára osztotta ki a színház. (*) Az Opera farsangja. Voltak idők néha, mikor őszinték és bátrak voltak az emberek az emberi érzéseikben. Mertek élni a tehetsá­­j­­­gok arányában, szeretni a szívük befolyásol­­, katlan érzése szerint és bízni a szokások és a koruk igazságában. De ez a világ úgy bemo­­hosodott, hogy csak a körvonalai látszanak és­­ az emléke­­s hangulat már inkább, amire úgy­­ gondol az ember, mint a kedvenc gyerekme­­­­sére, amit olyan jó volna még egyszer úgy is­­ attól hallani, mint régen. A muzsika is, mint a minden igazán élő művészet, végigjárta ezt a­­ furcsa utat. Az igazán nagyok kinyilatkoztatása után, csöndbe fulladt az őszinteség, a kereset­­lenség különösen az opera terén. És most Vajda László levette a mesés könyvet a polc­ról, szeretettel megtörülgette a portól, Pozolini Ede meg fellapozta és elmondta, úgy, mintha régen lenne. Büszkén, magyarul. Ahogy a Far­sangi lakodalom szerzője ez egyszerű kis történetet megfogta, a muskátlis és rozmarin­­gos miliőjének átadta és ebbe az őszintén em­beri formába keretezte közvetlen, igaz harmó­niákkal, ahhoz ma nemcsak tudás, érzés, zse­nialitás, véhbetiség, hanem akarat, szemben­­érzés és bátorság is kellett. Kint élni, messze a mi Alföldünktől és ilyen délibábos magyar hangulatúnak maradni, idegen nyelven otthon lenni és a magyar ritmust így megtartani , ve­­l­­ünk búsulni és velünk vigadni, minket sze­retni és minket vigasztalni a hangok ilyen köz­vetlen kincsével — ezt talán a maiak közül senki se tette meg. Éppen ezért a Farsangi la­kodalom nemcsak egy operai premier, hanem premier a zenetörténet magyar vígoperákról szóló fejezetében. Friss és igazi.­­ Nincsenek benne kibogozatlan történések és­­ feloldatlan diszharmóniák. A szereplői valósá­­­ gos emberek, akik a színpadon is éreznek,­ hisznek, élnek, mint vécén. A régi jó idők be- • Egész Budapestet meghódította RÖPCIPS V4LGWND Krisima Isten csókja című 8 felvonás03 migzikus filmregény főszerepében csak Center- M­VTT A Előadások ér­­tékig játsza az vlflilt 1 A# i/47, s/.io ­alzsamozott hangulata ez a darab, amihez csak szeretettel lehetett nyúlni, amit csak­ egész lélekkel lehetett megérezni, hogy a beta­nulás tortúráin túl is ily­en üde, himporos tu­­dott maradni. Olyan, mint egy ige a magyar muzsika bibliájából. Aki hiszi az írást, megs­érti a szavát és követi az útjait. Az első elő­­adás lelkessége is ezt bizonyította. Meghatód­tak az emberek és az az érzés pattant ki az opera ünnepében, mikor hosszú távollét után váratlanul hazakerülünk. Poldini Ede jött haza és mégis ő hozta nekünk ezeket az érzé­seket, mert az egész darab ilyen átérzett, me­legen szép percekből van összetéve. És mire végbre ér a mese, azt látjuk, hogy mégse olyan egyszerű mese csak. Állomás a magyar víg­­opera útján, ahol olyan ritkán tudtunk eddig ilyen jóleső érzéssel megpihenni. (D. Ringer Lili.) (*) Két érdekes vendégjáték Budapesten. Márciusban két érdekes vendégjáték fogja tar­kítani a budapesti színházak műsorát A egyik Susanne Després-nek, a világhírű francia drá­mai színésznőnek vendégszereplése, amely a Renaissance­ Színházzal kötött megállapodás szerint március hónapban fog megtörténni. A másik vendégszereplő Maria Orska asszony, aki ugyanúgy, mint Susanne Després, saját társulatával jön Budapestre és szintén március hónapban fog vendégszerepelni egyik drámai színházunkban. (*­ Bartók Béla Zürichbe utazik. Zürichben február 21-én kezdődik meg a nemzetközi ze­nei konferencia, amelyen képviselve lesznek a világ összes nemzeteinek legelőkelőbb, zenei reprezentánsai. A konferencia rendezősége meghívta Bartók Bélát is, aki néhány napon belül elutazik Zürichbe. (*) Ifjú színészek színháza. Egy ifjú színé­szekből alakult csoport — mint már megírtuk — a Belvárosi Színház színpadán akarta éjjeli előadásokon vagy­ délelőtti matinék keretében bemutatni azokat az új irányú drámákat, ame­lyek a nagy színházak színpadain ezidőszerint még nem kerülhetnek színre. Miután sem az Unió, sem egyéb magánszínházak erre a célra színpadjaikat át nem engedhették, az ifjú szí­nészeknek ez a csoportja a Csengery uccai Művész­ Színpadot bérelte ki, ahol március 6-án tartják első előadásukat, amikor is a Mennybe­menetel című 33 képből álló drámát hozzák színre, amelynek főszerepeit Szabados Piroska és Baló Elemér fogják játszani. (*) Em­lékhangverseny: Nagy Jánosnak. A múlt évben olyan hirtelen tragikusan elhalt fiatal csodashegedüs síremléke javára rendeztek e­mlékhangversenyt a Zeneművészeti Főiskola növendé­kei, melyre szép művészi számokat is hoztak. Szerdahelyi—Szentgyürgyi—Készlet— Hütter vonósnégyes, Muchuch Tibor, Polányi Magda (Tornais-dalokkal) emelték a koncert kitűnő színvonalát. Az intézeti zenekart Ke­mény Rezső professzor, Nagy Jancsi volt tanára vezényelte. (*) Kodály műveinek sikere Londonban-Londonból jelentik, hogy ott a Waldbauer­­vonósnégyes, Manchesterben pedig a Schner­­féle magyar vonósnégyestársaság tartott elő­adást az elmúlt napokban. Waldbauerék esté­lyének műsorán Mozart, Beethoven és Kodály egy-egy vonósnégyese szerepelt. A Manchester Guardian ebből az alkalomból hosszabb cikk­ben rendkívül meleg hangon méltatta Kodály­­ művét. A Lehner-társaság Csajkovszkin és Mozarton kívül szintén Kodályt szerepeltette műsorán : hegedűre és csellóra írt duóját mu­tatta be. Az angol sajtó többi orgánuma is nagy elismeréssel írt Kodály szerzeményéről (*) Elismerés a Farsangi lakodalom szerepel­­­­nek. Poldini—Vajda szenzációs sikerű vígoperája,­­ a Farsangi lakodalom közreműködői hétfőn az­­ Operaház hirdető tábláján rendkívül meleg­­­ hangú nyílt levélben kaptak köszönetet báró , Wlassics Gyula főigazgatótól, melyben „büszke örömét és mélységes háláját" fejezi ki az oda­adó, lelkes és eredményes munkáért. (*) Hangversenyek: Geyer Stefi múlt heti nagysikerű szereplése után vasárnap önálló hegedűestélyt adott. Műsorán Bach-, Veracini-, Tartini-, Paganini- és Wieniaus­ki-művek sze­repeltek, azonkívül bemutatta férjének és zon­­gorakísérőjének, Schultess Walter svájci kom­ponistának érdektelen szonátáját. A kiváló művésznő bravúros játékát egész estén át me­leg ünneplésben részesítené a közönség.­­• Bonci Alessandro, a világhírű olasz tenorista, ki nálunk régebben színpadon és koncertterem­ben is többször szerepelt, most hosszú évei után ismét koncertezett, de ma már csak tech­nikával és régi renoméval pótolja hangának megtört fényét. Bizet, Flotous áriái, néhány olasz dal és Ziher Piroska zongoraközremű­­ködése szerepelt műsoron. (*) Kabaré és táncestély az Otthon Körben. Kitűnően sikerült kabarét és tánc­estélyt ren­dezett az Otthon írók és Hírlapírók Köre. A kabaré műsorának keretében kitűnő számok­kal szerepeltek : Sólyom Janka, Somogyi Adrienné, Faszory Piroska,, Békefy László, Papp János, Ihász Lajos, Szegő Endre, Kincses László és Heltai. Rendkívül nagy sikere volt még Kelemen Lajos, a Király­ Színház jeles tagjának, aki Bádog Dénes kiváló dalait éne­kelte. Az előadás után reggelig tartó tánc volt I. ALBERT­I uralkodik az Apollóban

Next