Világ, 1924. november (15. évfolyam, 232-256. szám)
1924-11-08 / 237. szám
Szombat Elhalasztották az emigráns-bűnperek főtárgyalásit. Megírtuk, hogy az ügyészség indítványt terjesztett a büntető törvényszékhez a november tizenegyedikére kitűzött emigránsbünper főtárgyalásának elhalasztása céljából. A vádhatóság ugyanis az emigránsok bűnügyét újabb adatokkal kívánja előkészíteni. Schadl Ernő dr. elnök helyt adott az ügyészség indítványának és intézkedett, hogy az érdekelteknek végzést kézbesítsenek arról, hogy november tizenegyedikeire és a következő napokra kitűzött Garami Ernő és társai bűnpörében nem kell megjelenniük. Az ügyészség hasonló indítványt terjeszt elő a többi emigráns bűnügyekben is, amelyeket bizonytalan időre elhalasztanak. Az ismeretek egyneműsége és a hittételek. A Szent István Akadémia ma esti felolvasó ülésén Horváth Sándor dominikánus atya hosszú tanulmányt olvasott fel, amelyben azt fejtegette, hogy milyen rendszerek segítségével lehet a lélek és az ismeretek egyneműségét biztosítani. Az egyneműsítést kapcsolatba hozta a hittételekkel és megemlítette, miben nagy por folyik a hitvitázók között a természeti és természetfölötti kérdésről. Ha egységes rendszerbe akarjuk foglalni az emberi ismereteket, akkor elsősorban bozótirtáshoz kell fogni, mert évszázadok során sok zavaró létel halmozódott egymásra. Kétféle igazságot különböztetett meg: a szentléleti és gyakorlati igazságot, amelyeknek különösen nagy fontosságuk van a teológiában. A gyakorlati igazság váltakozó tulajdonságánál fogva alig érdemli meg elnevezését és részletesebben foglalkozni nem érdemes vele. A gyakorlati igazságnak mindig egy teekmtéleti igazság köré kell fonódni folyondár gyanánt és a szemléleti igazság felismerése a legfontosabb a hit szempontjából. A gyakorlatból ugyanis a szemléleti igazság se nem vezethető, hanem az egyház nagyjainak régi megálllapításai nyomár, és a valásos buzgólkodás révén érhető el. Így, minél magasabbra száll az ismeretek összessége, annál nagyobb az ismereteknek a létértéke. Kantnál ez megfordítva van. Szent Tamás viszont az ismeretek erejével fölemelkedett a magas misztikai szempontokig és ezzel a legnagyobb értéket mutatta fel. Kifejtette ezután az előadó, hogy a hitigazságok képesek a természet intuitív ismertetésére, ha belekapcsolódnak a filozófiába és a techóffiába. Tymócon a lélek egyneműsítése biztosítható. Horváth Sándor előadását szépszámú közönség hallgatta végig. — Franciaország konfliktusa a párizsi nynthmal elsimult. Párizsból jelentik : Hermint miniszterelnök tegnap fogadta Monsignore Cerelli spostoli nunciust. A miniszterelnök François- Albert közoktatási miniszter beszédének azokkal a részeivel foglalkozott a megbeszélés során, amelyek a nuncius személyére vonatkoztak. A miniszterelnök ebből az alkalomból megerősítette, hogy Franciaország hű marad a diplomáciai testület jogai tekintetében kialakult hagyományokhoz. Monsignore Ceretti kijjelentette, hogy a miniszterelnök nyilatkozatát magára nézve kielégítőnek tartja és köszönetet mondott a miniszterelnöknek azért a fogadtatásért, amelyben részesült. A reggeli sajtó megállapítja, hogy a közoktatásügyi miniszter Valenceban tartott beszéde által felidézet incidens ezzel elintézettnek tekinthető. A hivatalos kommünikével kapcsolatban a Matin megjegyzi, hogy a miniszterelnök a kihallgatás során nem fejezte ki sajnálatát a nuncius előtt, hanem pusztán annak kijelentésére szorítkozott, hogy Pranfois-Albert közoktatási miniszter beszédének sérelmes passzusait nem szabad szándékos támadásnak minősíteni. A párizsi pápai nuncius helyzete azóta, amióta a vatikáni francia követségnek nyújtott hitelt megszüntették, ingadozóvá vált. Általában azt hiszik, hogy mihelyt a kamara a hitel törlését elhatározza, a nuncius el fogja hagyni Párizst, legfeljebb még a szenátus állásfoglalását fogja bevárni. A szenátusban valószínűleg politikai vita fog fejlődni a kérdés körül, de ez a hitel sorsán már nem változtathat. A diplomáciai összeköttetést Franciaország és a Vatikán között olyanformán képzelik, hogy Franciaország az Unió példája szerint, csak megfigyelőt küld majd a Vatikánhoz és nem lehetetlen, hogy a szentszék i is erre az álláspontra fog helyezkedni Francia-országgal szemben. — Kosztka István ügyében befejezik a vizsggálatot. A vizsgálóbíró Kosztka István dr. bűnperében, széleskörű nyomozást folytat és valószínű, hogy még ebben a hónapban elkészül a munkájával és akkor az iratok a vádirat elkészítése céljából visszakerülnek az ügyészségre. Korizsánszki dr. vizsgálóbíró ma részletesen ki- hallgatta Kosztka Istvánt, aki többek között elmondotta, hogy az a telefonbeszélgetés, amely végzetes tettének elkövetésére indítóokul szolgált, felesége és Valérián alezredes között, több mint félórán át tartott és így közvetlenül is meggyőződhetett a két fél szerelmi őszinte úságiról. A telefonbeszélgetésből megtudta Kosztka, hogy a felesége és az alezredes több- ízben találkoztak egymással. Kosztka védője egyébként már napok óta tárgyal Kosztkáné ügyvédjével a válóper lebonyolításáról, amelyben már csak a technikai kérdések vitásak. MÜÜ 200! nemen annak, ki 5.000 dollárt vagy annak megfelelő magyar koronát. karicatzacatenesi kölcsön ad, ötszobáls, minden elképzelhető komforttal az Erzsébet-királyné után. Bővebbet a tulajdonosnál: Budapest VII, Almássy tér nyolc földszint kettő. Telefon Józs. 124 - 98. VILÁG 1924 november 8. 0 — Latin szépségek. Anatole Franco kihullad tollát kívánja az az egyszerű hír, mely Rómából érkezett. Egy pápai motu proprio külön főiskola alapítását rendeli el a latin nyelv ápolására és gyakorlására. Boldog béke gyönyörű gesztusa lendül ebben a rendelkezésben, melyben a pápa semmi egyebet nem tűz ki céljául, ...int hogy felújítsa a katolikus egyháznak azt a korát, mely a kódexek megőrzésével, a latin nyelv és szép stílus tanulmányozásával emelt magának szobrot a kultúra történetében. A Gergely-egyetemen tehát külön iskola létesül erre a célra, az előadásokat világiak is látogathatják, a legjobb növendéknek aranyérmet fid a Vatikán ura, s a tanulmányok vezetője P. Ermelande Costa, jézustársasági tanár lesz. Mintha a renaissanceviléig egy hangulat foszlánya szállana felénk messzi Magyarországra. A nosztalgia szárnyán első beiratkozóként repülünk a csendes iskolapadok felé, ahol a szép szépeidőben egyesülve húzódnak majd meg egymás mellett az egyházi és világi növendékek. Gyengéden félrehajtott fejjel kerek betűket vernek majd a papírra, arannyal, káninnal, talán assziszt rajongással. Indiollal pergamentes a kódexes élet drága, ornamentális hitével pepecselve a stílus művészetének rejtelmeiben. A szájuk majd megpróbálja újra formálni a szavakat, melyek egykor egy Tacituis, Cicero vagy Virgilius ajkán fogantak, ápolni az igazságot, melyet az öt remek jogász vetett a történelem serpenyőjébe, élükön Elpiánussal, mérlegelni az Institúciók és Pandeklák szerkesztőinek bronztömör érveit és hivatkozni a pontifex maximusok erényes szentenciáira. Ez a pápai mola proprio, mintha csak az élet piacáról akarna átmenteni néhány embert a tradíciók egy zugába, a kultúra szeretetének egy csendes szögletébe, néhány elvágyódó, didergő lelket, aki magára ölthesse a múlt meleg ruháját, a kultúra díszes privátusát, a békés munka rendi uniformisát. Alig hihető, hogy a Gergely-egyetem főiskolai hallgatói káromkodásra tanulják majd a latin szavakat, hogy diáksapkát csapjanak a régi, szép ruhák hegyibe s a pápai aranymedália helyett gumibotot keressen a kezük, mellyel agyba-ívbe verjék a járókelőket a szent város éjszakájában. — Schulte Henrik nem kap német útlevelet. Förster-Schulze Henrik kitoloncolásával kapcsolatban különböző hírek jelentek meg és egy alkalommal illetékes helyről közölték, hogy Förster-Schulzet a detektívek Lükös községig kikisérték és onnan Erzberger volt német miniszter gyilkosa egyedül folytata útját Törökország felé. Most azután kiderült, hogy Schulze még mindig Budapesten tartózkodik, mert a török követség csak rendes német útlevélre volt hajlandó Schulzenak vízumot adni. A német hatóságok viszont nem adnak Schulzenak útlevelet, mert ezáltal ők segítenék elő Erzberger gyilkosának szökését. Schulze még mindig a toloncházban van, ahol rahkoszton él, mert budapesti barátai úgy látszik megfeledkeztek róla. Schulzénak most az a terve, hogy Romániába utazik, föltéve, hogy a román hatóságoktól tartózkodási engedélyt fog kapni. — Az agárdi gyilkosok bfviplire. székesfehérvári törvényszék az agárdi gyilkosok bűnpörében Budapesten ma tovább folytatta a tamulcihrislystárokat. Maticenka Mátyás arról felváltazánt, hogy a gyilkosság elkövötésének idejében az egyik vádlottnak, Herczeg Jenőnek nm volt pénze és a Próna,-különítménybe akart belépni, hogy nyugat magyar országra mehessen. A másik vádlottnak, Vajas Jánaanak a veje, Felhősi János, elmondja, hogy Vajas a leánya ellőtt kijelentene, hogy a győri szalámigyárba megy dolgozni, és ugyanakkor nem Győrbe, Kantra Romániába utazott. Valami törvényadta jogánál fogva nem tesz vikdmázst férje ellen. Több tanú kihallgatása után a védők intéztekkérdéseket a tanúikhoz, majd az elnök a tárgyalást holnap reggelkilenc órára halasztotta. Az agárdi gyilkosságot a székesfehérvári törvényszék holnap tárgyalja utoljára Budapesten, ss hétfőn már Szájkesfehérvárolt folytatják. Az ítéletet valószínűleg kedden délelőtt kihirdetik. Vajas János a kommün bukásáig lánckereskedéssel és élelmiszeruzsorával foglalkozott, a kommün buhéra után pedig ébredő lett és rendszeresen rászívott a sonház uccai gyilkéveken. A Visy Imre ucca 4. számú házban állandóan hajszolta a zsidó vallási lakókat és elérte azt, hogy összeköttetései révén az egyik lakót ártatlanul Zalaegerszegre internálták, ahonnan pár nap múlva szabadonbocsájtották. A nem ébredő keresztényeket Vajas jobban gyűlölte, mint a zsidókat, és aki nem tetszett neki, azon hazafias felbuzdulás ürügye alatt í bosszút állott. Internálta Ma a vele egy házban lakó Vaska Árpád keresztény műszerészt is az édesanyjával és a lakóik közül többeket a gyűjtőfogházba juttatott. Ezek között volt özö övegy Ujj Andrássá is, aki kiszabadulása után leborulva könyörgött Vasasnak, hogy kegyel ,mezzen meg neki. Rettegett ébredővezér volt, aki, ha kellett, tízszer is följelentett egy embert és előkelő támogatói révén elérte azt, hogy az általa följelentett embereket vagy Zalaegerszegre internálták, vagy pedig a gyűjtő fogházba zártál. ___________________| — Szabóm! Nogáil Janka meghalt. Hatvanhárom esztendős korában ma délelőtt örök nyugalomra tért a magyar írásnak egy olyan neve, aki sok esztendőn át főleg a hölgyolvasók körében volt nagyon népszerű és ismert. Szabóné Nogáil Janka tizenhét esztendős kora óta, ma reggel bekövetkezett haláláig, tehetséges, lelkes és munkás tagja volt a magyar regényírásnak. Kedves humorral, magyaros érzelmességgel és az életnek jó meglátásával mondotta el egyszerű történeteit regényben és novellában, s éppen ezért érthető volt, hogy annyi ifjú embernek és főleg ifjú leánynak volt kedves írója sok esztendőn át. Szabóné Nogáil Janka 1831-ben születést Gyulán, tanítónői oklevelet szerzett, de ennek sohasem vette hasznát, mert már 1878-ban Vadnay Károly felismerte írótalentumát, s annyira megbecsülte, hogy előre hirdette megjelenendő írásait a Fővárosi lapokban. 1880-ban férjhez ment Szabó Endréhez, s akkor egy időre elhallgató! és inkább csak ifjúsági és gyermekdolgokat adott ki. Ezek közül a Tizenkét hónap, s később az Igaz történetek, Bill, Piros bóbitások, s első magyar leányregénye, a Pipiske, még ma is nagyon kedvelt olvasmányai az ifjúságnak. Tulajdonképpen 1881-től kezdett újból dolgozni, amikor részben rendes tárcaírója lett több lapnak és egymásután jelentek meg regényei és novelláskönyvei, nagyobb regényei közül A hetedik szentség és A vezeklés. Szerkesztője volt a Divat Szalonnak és egyébként is, mint író és fordító, tekintélyes munkásság eredményein pihent meg, mikor férje halála óta jóformán teljesen visszavonult. Halála általános nagy részvétet kelt. — Frorcich Ernőt ma újból kihallgatták. Wippiinger Róbert dr. vizsgálóbíró ma délelőtt újból kihallgatta Froreich Ernőt, aki a gyilkosság óta szemmel láthatóan megtört és alig tud állni a lábán. A vizsgálóbíró maga mellé ültette és különböző kérdéseket intézett hozzá, amelyekkel főleg azt kívánta tisztázni, hogy Froreich előre megfontolt szándékkal követte-e el a gyilkosságot és voltak-e bűntársai. Froreich vallatása alkalmával ügyesen védekezett és kijelentette, hogy a gyilkosságot egyedül követte el, arról senkinek előzetesen nem von tudomása. Egyedi Artúrt dulakodás hevében, felindulásában fojtotta meg. Az egy órán át tartó kihallgatás után Froreichet visszakísérték a fogházba. — Ossendovszky és Sven Hedin nyilvános vitát rendeznek Berlinben. Ismeretes, hogy Sven Hedin megtámadta Ossendovszkyt, és azzal vádolta az új orosz regényírót, hogy regénnyeiben hamis és téves beállításban közli a fő keleti népek életét, és így többek közt valótlan adatokat írt a mongolok világáról. Sven Hedin, akinek útleírásai ugyancsak Kelet-Ázsia vidé-keiről szólnak és aki műveiben színtén a kejletinépek életével foglalkozik, többször megjentetezze Ossendovszkyval szemben állításait. Most Ossendovszky és Sven Hédin kölcsönösen megállapodtak abban, hogy a közöttük felme- 'rási nézeteltérést nyilvános vita keretében pró- bálják eloszlatni. Legközelebb nyilvános vitát , rendeznek Berlinben és ezen a vitán Sven Hedin fel fogja sorakoztatni érveit, amelyekkel Ossenjdovszky ellen feltezött vádját támogatja, Ossendovszk sy viszont válaszolni fog Sven Hedinnek és bizonyítani fogja, hogy mindaz, amit Kelet népeiről írt, csakugyan megfelel a való- Ságnak. Szokatlan esemény lesz a két író nyíl- l vános párviadala, amelyen tisztázni fogják a vitás kérdéseket és a berlini közönség nagy ki- l váncsisággal várja, hogy a nyilvános vita során ki fog győzni, Ossendovszky-e, vagy pedig i Sven Hedin ? — Egy híres impéssetkutatót szétuarcar,golt egy oroszlán. Londonból jelentik: V.'atteril, az ismert nevű természetbúvár és vadász, aki leánya kíséretében az Uganda—Kongó közötti határon a berni múzeum megbízásából fehér orrszarvúra vadászott, súlyos szerencsétlenség áldozatává lett, amennyiben egy oroszlán meg■ támadta és rettentően szétmarcangolta. Har-j mire óra hosszat tartó szenvedés után el- hányt. Leánya egyedül van a benszülönek küzön. — NAGYVILÁG. A Afont Cenis-tárna kokszműveiben tűz ütött ki, amelyet egy benzintartály felrobbanása okozott. Sodingent füst és láng takarja. — A párizsi le havrei gyorsvonat tegnap este tíz órakor Rouentól tíz kilométernyire kisiklott. Többen súlyosan megsebesültek. — A nemzetközi bányamunkás-szövetség elhatározta, hogy meg fogja vizsgálni az orosz- országi bányamunkások helyzetét. — A bécsi kavisipartestület tagjai az őket sújtó adók elleni tiltakozógyűlést tartanak. — Egy postaaltiszt titokzatos öngyilkossági kísérlete. A főpostának városház uccai kapujában ma reggel őrszolgálatot teljesített Goór József postásaltiszt, akit Imre György postásaltiszt minden ok nélkül torkon ragadott és fojtogatni kezdett. Goór revolvert rántott elő, mire Imre futásnak eredt és közben egy kis forgópisztolyt dobott el az uccán. A támadást megelőzően Imre levelet küldött ,a postaigazga tóságnak, amelyben bejelenti, hogy öngyilkos-ságot fog elkövetni. A detektívek Imrét meg-találták Vadász ucca 34. száza alatt lévő laításán, ahol Imre a detektívek láttára öngyil-kosságot akart elkövetni. A revolvert azonban kicsavarták a kézeiből és a postásaltisztet elő- állították a főkapitányságra. Imre György a rendőrségen elmondotta, hogy Goór Józsefet nem akarta megtámadni, csupán revolverére volt szüksége, mert az ő revolveréhez nem kajpott töltényeket. Azért akart meghalni, mert a háborúban súlyos idegbajt szerzett és emiatt nagyon elkeseredett. A különös embert kihall-gatása után elengedték a rendőrségről, azon I bán eljárást indítottak ellene. — I-Hegymegi Kiss Pál és Tisza István fa. Hegymegi Kiss Pál nemzetgyűlési képviselő felkért bennünket annak megállapítására, hogy j 5 nem volt Tisza István fiánál; instruktora, haj nem csak iskolatársa volt. * BRITANNIÁBAN délutánonként ötórai tea Este a bárban NOLDI a zongoránál LEOPOLD GYULA I J bank és váltóüzlet, Szolnok. Fclaílta Telefon : 1^.1 lEGNAGY^iNYEREMENyji^^^ / McBLNCStS ESITBtN: ] $|S$s$ I Húzás szerdán, 12-én kezdődik! A sorsjegyek hivatalos Arai: ‘/i sorsjegy ". sorsjegy I_.| v, sors|egy I 60,000HPnao^oofl ji(~i 15,000 ni Sorsjegyek kaphatók : BenblRSK! B. illicáz CL ScriieS, Tudor ucca S e. I gBiváfssi mR tIV. Eskü ét 3. Telefin: J. 150-10 ji_ bank r. t. ] $ w I ® | ° jTr| ~rjj Siossuin Lajos u. a. í beian: zs-bo. « A ED IC KE í bank rt. EUgliga 105a. KCSjlltil LajOS UC68 11. í fájó tzá és Társa a ökoban irhái, PeröES Sáttacr u. 9*11 y BANKHÁZ t JiULSyXL! ÍJ ísrencleíi I6P86 I K i L t H l f G. I ® ^ bank rs váltóüzlet IV, Szarkts ucca 7, * I ff1 KÁROLY és TSA. pj tanít róssv. társ. « AeCí Crát-3 51V Kossuth Lajos u. 1. Kossuth t.clQB u !7. alapítva [873. lányi és Táesé . _/K. Apponyi tér 3. (KlotUd palota.) É É ^ 1 ^ ^ licnUIjAz rt. B -V J k % szerda ier 3, 1 Nemzeti Pénzváltő Rt. V, Vörösmarty tér L Telefon: 163-40 - Schwalm és Társai V., Nádor ucca 34. Telefon: 104—85. H-----------------------iTrrrr.j—~rr -------------Bank Rt. i» HP4 f I VI, Andrássy út60 xj __Telefon htr—745 bankház fiókja, Andrássy út 16. Tel. 186-99. IEM IM IíW ^ Teréz kürút 27. Tel. 47-35 Alapítva -1909. Ssassei* Illés I _VI., Ma.és ucca II. szám. 1 Jóssig fiwkfrasa I Károly körút 1. tel. 1. 129-91 I Jüss Hűtőig és Isi 5 Fiók: fii, Erzsébet körút 15. I ArnoSd KIS., Kertáss ucca 59. I URKOWITZ EIL És TÁRSAI a M. Amerikai Bank, VII., Thököly út 2. | Breasíli Légmás? Leóné g JSAzsef körút Sz. Telelén .1. G-GO pup M 1 SZIKLAT teánk S Baross tér 2. Telején József 22 03. i szies Pál vS.n*« » ^kJutllVC loSZ Józseg körút 9. | €Sr 'is ^ JL ® s B ■