Világ, 1949. június (1198-1221. szám)

1949-06-15 / 1209. szám

41 1949 június 15 Madridi kaland Megpróbáljuk elmesélni egyik madridi történetét, amely állítólag »az életből van merítve«. Leg­alább is a tanúk — kitűnő ma­gyar vívók — esküsznek rá. Káprázatos fogadáson mutatták be egymásnak a magyar és a spa­nyol vívók csapatát. Ez úgy tör­tént, hogy a madridiak — vívók és más előkelőségek — végigjár­ták a sorba felállított magyar bajnokokat és harsányan elhadar­­ták a nevüket. Ilyeneket mortol­­tak: — Don Miguel Garcia Maria José Alvarez de Algeciras! Mire a szegény rövidnevű ma­gyar is bemutatkozott: — Gombos. Jött a másik spanyol: — Don Juan de Farfandilos y Perito de Lopez. A magyar: — Rády. Petschauer a sor végén tréfál­kozni kezdett: — Te, ezek kirettögne­k bennün­ket, hogy ilyen rövid nevünk van. Én mindjárt csinálok egy kis cir­kuszt. Oda is állt nemsokára az egyik frafekos úrhoz és hogy a honfitár­sait szórakoztassa, elegánsan meg­hajolt és a körülötte álló magyarok visszafojtott röhögése közben igy mutatkozott be: — Csendőr zabák­ és rátóti Pet­schauer Attika, de külön kívánom, Pukkad­j meg! Mire a rendjel­es úr szeliden így válaszolt: — Pukkadj meg jómagad édes­öcsém. Én vagyok a magyar kö­vet. „Gulás úr" A világ különböző nemzeteinek újságírói, amikor­ elszéledte­k az amszterdami olimpiászról, otthon hatalmas cikkekben méltatták Pet­­schauer Attila vívóművészete, és különös harci modorát. Hasábos cikkeket szenteltek a kopjázásnak. Amikor Petschauer egy évvel ké­­később megjelent Koppenhágában, egy olimpiászt járt újságíró első­­oldalas tudósítást írt róla a követ­kező címmel: »Den temipraitheosfulde ugarer Attila Petschauer der kaempede haa de med arme. Ben. Tunge og kaardo.« Külön alcímek foglalkoztak Pet­schauer harci kiáltásaival: :«Egg ramte Dammer. Hvn­ken hímmel raobende vretfardighet o-á-á-á-ju-lá-la-sa-u-vo-u-vo!« Amikor a Hotel d'Angleterre dísz­termében a királlyal az élén meg­jelent a közönség, a cikkek hatása alatt mindenki Petschauer Attila nevét kereste a programmon. Csiler dán bajnokkal vívott először a magyar bajnok. A dánok legjobb vívója cvisiker­­rel a maszikja alatt — kedves sze­líd ember — nyugodtan állt a plan­­son és csak piszkálgatott félelmetes kardjával. Petschauer szokása sze­rint rárohant: — Hoplate-hopla-hopp! Megdöbbenve hallgatott először a hidegvérű közdség de aztán egy­szerre harsogó derültség robbant ki a teremben. És amikor Pet­schauer győzött őszinte lelkesedés tombolt a közönség soraiban. Másnap az egyik vezető lap ilyen címet adott elsőoldalas cikkének. — A magyar Petschauer énekelve megverte Ostiert! Meg­jelen­t Petschauer karikatú­rája is a következő aláírással: — Oilana Gulasch! Másnap a szállodában sportra­jongó diák-kiasszony lépett a hall­ban üldögélő Petschauerhez, oda­­nyújtotta a lapból kivágott karika­túrát és autograromot kért rá. Amikor megkapta, meg sem nézte, hanem így szólt: — Köszönöm, Gulásch úr! A bajnok mosolyogva szólt: — Engem Petschauer Attilának hívnak a barátaim. Mire a lány kedvesen válaszolta: — Tudom, ez a beceneve. Vi­szont úgy-e Ollala a keresztneve és Gulásch a családi neve? Így maradt Petschaneren a Mon­sieur Gulasch név. (Folytatása következik vidám élete ÉS TRAGIKUS PUSZTULÁSA ÍRTA: KRISTÓF KÁROLY Képzeletbeli mérkőzés egy gladiátorral ,Petschauer Attila rajza) KEDDI KRÓNIKA 1. Nemrégiben a Vigadó épületé­nek történetével foglalkozott új Világ. Cikkünket Sarkad­i Aladár­ színművész most érdekes adattal egészíti ki. A kilencvenes évek közepe tá­j­­éra harsogó plakátok hirdették­­ Pest utcáin, hogy a Vigadóban va­lódi szin-indián zongoraművész ad hangversenyt. Abban az időben az Állatkert minden hónapban külön­féle egzotikus népek csoportját mutatta be. Egyszer törpe nége­rek, máskor indiánok jelentek meg s ezek lázbahozták a főváros né­pét. Így aztán a szin-indián zon­goraművész iránt is fellobbant az érdeklődés lángja. A Vigadó nagy­termét zsúfolásig megtöltötte a közönség. A pódiumon olajbarna arcú, hosszúhajű, magas, karcsú fiatalember jelent­ meg, aki nem­csak egzotikus külsejével, hanem virtuóz játékával is tomboló sikert aratott. Néhány nap múlva a szin­­tadián levetette maszkját és leg­közelebbi koncertjét már saját ne­vén tartotta meg. Sauer Emil volt az ifjú zongorista, aki akkor indult első külföldi turnéjára, impresszáriója a szin-indiánok bu­dapesti népszerűségét is felhasz­nálta reklámnak. 1. ■ ^régen hajlottunk Andai Ernőről, a »Soha ilyen tavasz« cm­ű regény szerzőjéről, aki rövidesen új írásá­val szerepel a rádióban, ő írta a június 23-án színrekerülő »Csütör­tökön este« keretszövegét. Befeje­zett ezenkívül három egyfelvoná­­sost is. 3. Kedves jelenet zajlott 1« szomba­ton este a Bristol szálloda halljá­ban. Svéd Sándor éppen hazaérke­zett, amikor az egyik fotelból fel­ugrott egy ruganyos, eszhalán­­tékú, barnaképű férfi. Odaszaladt az operaénekeshez, átölelte és frin­­gosan mondta: — Caro mio, illustrissimo bari­­tono... Moro, olasz válogatott kapus volt, lelkes operabarát, aki a milánói Scalaból ismerte Alessandro Sved-et. 4. Erélyes lépésre készülnek a színpadi szerzők a magánszínhá­zakkal szemben­. Egyesületük tár­gyalásokat kezdett a színigazga­tókkal a tantérnél számolással kap­csolatban. Amennyiben nem fize­tik ki a szerzők járandóságait, h­ogy zárlatot kérnek a darabokra. A Szegedi Nemzeti Színház jú­nius 20-án rendezi Puskin-emlék­­ünnepét, amelyen az opraai tago­za­t Vaszy Viktor vezényletével az »Anyegin« második felvonását adja ellő. ViLto Carapenese Ricardo huszonhat éves, jelenleg Milánóban működő válogatott balszélső. Szén­fekete, apró ember, aki a goromba, »csontesztergályos« útvédektől sem retteg. Fő erénye a gyorsaság, de a szemfülességet sem lehet tőle elvi­­tatni. Pozzo Vittorio, a volt szövet­ségi kapitány fedezte fel. Szó van arró, hogy most a Torinohoz kerül, mert a szerencsétlenül járt együtt­­est most szervezik újjá. Jelenleg kisebb bárkávéháza van a Via Can­­tuban, a Dom közelében. Elmon­dotta, hogy szeret a Scalaba járni, de nincs ideje, mert főleg az esti órákban nagy a forgalom. Legjob­­ban Verdit szereti, a Ve­rdi-operák közül is a Rigolettót. Tekintettel a Scala kiterjedt Verdi-műsorára, ha operabarátnak csapna fel, becsuk­hatná az üzletet. Mint a csapat ka­­pitánya, ő vette át Rics miniszter­től az ajándékkulacsokat. TELEFON Egyik kollégánk nemrégiben Bu­dára költözött. Arra a környékre, ahol Honthy Hanna látók. Minthogy a hegyen — a háborús pusztítás miatt —­ még kevés a telefonbuzaj , az állomás bevezetése igen költ­séges, kollégánk Hon­thy Hannát kérte meg, engedje ikresíteni tele­fonját. A népszerű művésznő keve­set beszél telefonon s beleegyezett az ikresítésbe. * Megtörtént az ikerállomás fel­szerelése. Honthy új számot ka­pott, az újságíró is. Két napig za­vartalan volt minden. * Szombaton azonban váratlanul megbolondult a készülék. Az újságírót hívták telefonon. A felesége jelentkezett: __ Tc66C11^ — Itt X. Y. beszél. Gratulálok. — Köszönöm. Mihez? — A fehérhez. Szenzációs. Olyan szép, hogy mindenki írigyli érte. Melyik üzletből való? — Nem üzletből... Itthon szü­letett. — Házivarrónő? — Miről beszél kérem? — A ruhájáról, amelyet a Víg­­színházi előadáson visel... — Kit tetszett tárcsázni? — Honthy Hannát... * Néhány perccel később Honthy telefonja csengetett. — Én vagyok! — jelentkezett a primadonna. — Szervusz, angyalkám — csi­­csergett a női hang. — Gratulálok! — Köszönöm, Mäiez? — A fehérhez. Szenzációs. Olyan szép, hogy mindenki irigyel Me­lyik üzletből való? — Nem üzletből... — Ne mondd! És a többi milyen színű? Fiúk, lányok? És hogy van a mama? Állatorvos volt nálatok? — Miről beszél, kérem? — Hogy-hogy miről beszélek? Azt hallottam, hogy Peggynek öt kölyke született, hát erről! Honthy — aznap már tizedszer — dühösen csapta le a kagylót: — Itt Honthy beszél. Fordítva kapcsol a készülék. Hívja az én számomat, ha az ikremmel óhajt beszélni * A primadonna most úgy harag­szik az újságíróra (s nem a tele­fonra), hogy még át sem ment meg­látogatni az ötöskutyaikreket, ame­lyekért annyi gratulációt kapott. Szerda SZÍNHÁZ ÉS FILM Paul Robeson nagysikerű hangversenye Moszkvában A Puskin-ünnepségek alkalmából nagysikerű hangversenyt adott Moszkvában Paul Robeson, a világ­hírű néger énekes. A Pravda és az Izvesztija ebből az alkalomból kü­lön cikkben méltatja Robeson mű­vészetét. A Pravda rámutat arra, hogy Robeson nevét az egész világon ismerik. Világhírét és népszerűsé­gét annak köszönheti, hogy művé­szetét az imperil­amus, a háborús uszítók, a faji megkülönböztetés elleni harcnak szentelte. »Számomra — szokta mondani Robeson — a dal szocialista fegyver. Nem hi­szem, hogy a művész kívül marad­hatni a politikán. Egész tehetsé­geimnél a­ népet akarom szolgálni.« A Szovjetunióban adott hangver­senyein kifejezésre jut az a mély tisztelet és rokonszenv, amellyel a Szovjetunió népei az emberek mű­. Hatnak az imperialista leigázás el­len és a szabadságért vívott küz­delmét kísérik. Hacsek és Salával „súlyosbított“ Denevérelőadás az Operaházban Az Operaház tegnapi rendkívüli Denevér-előadásán a szilveszteri attrakció szemünk láttára nyári operetté változott: az Operaház dolgozóinak üdültetési akciója ja­vára, ünnepi betétműsorral meg­toldott Denevért mutattak be a kö­zönségnek. Ami még sohasem for­dult elő, Hacsek és Sajó is szere­peltek a színpadon, frenetikus de­rültség közepette... A népszerű komikusok nyilván hallottak próba­­viszontagságokról, mert Komlós, Klempererre mutatva, érezhető kár­örömmel kiáltott fel: — Engem ő nem fog dirigálni! Partnere Herczeg pedig a hely­zet objektív mérlegelése után, őszintén megállapította: — Ez nem nekünk való hely! A betéthangverseny egyébként is kitűnően sikerült, Major Tamás Petőfi Sándor: »Levél Arany Já­noshoz« című költeményét szavalta el szárnyaló lendülettel, dr. Palló Imre a Hazám, hazám áriát for­málta meg nemes zengéssel. Pász­tor Vera és Vashegyi Ernő a Tere­­fere polkával arattak sikert. Rab István és Kovács Nóra pedig, mint a legifjabb táncos-generció képvi­selői, orosz táncot adtak elő, viha­ros tapsok közepette. A betéthang­verseny kiemelkedő eseménye volt Gyurkovics Mária szereplése. Strauss Tavaszi hangok­ja röppent fel azzal a páratlan könnyedség­gel és fehér izzásban csillogó ko­loratúrával, amely minden produk­cióját jellemzi. Fehér Pál­­kitűnő szereplésén kívül meg kell említeni Neményi Lilit, aki nemcsak érté­kes muzikalitásával járul hozzá a színvonal emeléséhez, de a víg­játéki színésznő fegyverzetének íz­léses eszközeit is latba veti. A második felvonásban kisebb malőr történt: Klemperer előadási közben kifogásolta, hogy a kórus balszárnya nem húzódik előre. He­vesen integetett, majd felszólt a színpadra, aminek következtében Reményi önhibáján kívül elvesz­tette kontaktusát a zenekarral. Az egész jelenet meglehetősen zavaros körülmények között zajlott le.­­Az ismert főszereplők bevált ru­tinjukkal látták el feladatukat, a betéthangversenyt Varga Pál vezé­nyelte. Ezalatt Klemperer az igaz­gatói páholyból szemlélte az elő­adást. * Beethoven IX. Szimfóniája hang­zott el minap a Városi Színházban, nagy közönség előtt. Klemperer vezényelt, igen csekély előkészület és nem sokkal megérkezése utáni. Az első két tétel nem nyújtott kü­lönösebb élményt, de a harmadik és a negyedik a zenekari részben tündökölt Szólisták Farkas Ilonka, Németh Anna, Rosier Endre, St­­tassy György. A Budapesti Kórust Forrai Mu­dós tanította be. Somogyi Vilma. 40.000 mű 617 milliós példányszámban Nemrégiben tették közzé a Szov­jetunióban az 1948-ban forgalomba került könyvek számadatait. Ezek­ből megtudjuk, hogy az elmúlt év­ben 40.000 művet nyomtattak ki 617 millió példányszámban. A múlt évben 268 millió példány­ban jelentek meg Marx, Engels, Lenin és Sztálin művei. Negyed­szer adták ki Lenin műveinek 23 kötetes gyűjteményét. Sztálin meg­jelent művei pedig egyenként fél­milliós példnyszámban hagyták el a nyomdát. Az 1947/48-a­s években 1163 olyan könyvet adtak ki 13 milliós pél­dányszámban, amelyet a »Szocia­lista Munka Hősei« és a mezőgaz­dasági termelésben élenjáró dolgo­zók írtak munkájukról és munka­tapasztalataikról. * A Magyar-Szovjet Társaság sza­badegyetemi előadássorozatának hétfő esti záróelőadásán Sala Sán­dor, az Országos Filmhivatal elnöke számolt be a Szovjetunióban tett tanulmányútja tapasztalatairól, fő­leg a szovjet Elméletről. — A szovjet mozi — mondotta — kulturális központ, amely ki­elégíti egy-egy városrész vagy vidék lakóinak legfontosabb kul­turális igényeit. A szovjet mozi a mi mozi típusainktól eltérően jól felszerelt klubhoz hasonlít. A na­gyobb szovjet mozk hangverseny­teremmel, képzőművészeti kiállító­­teremmel, kényelmes társalgóval és többezer köteles könyvtárral rendelkeznek. Az előcsarnokban az előadások megkezdése előtt terné­zenekarok játszanak és a moziba készülő ifjúság az előadás meg­kezdéséig táncol. Színházi hírek Az Operaház június 20-án és 21-én próbajátékot tart az alant felsorolt, üresedésben lévő állások betöltésére: hegedű, mélyhegedű, gordonka, fuvola, oboa, klarinét, fagott, kürt, trombita, harsona, ütőhangszerek. Jelentkezés az Operaház I. emeleti irodájában jú­nius 18-ig 10—12 óra között. Puskin zenészett dalait énekli pénteken délután a rádió 3 órai adásában Marton Éva és Feleki Rezső, Kardos István kíséretével. Dr. Körner Bécs város polgár­­mestere hivatalosan üdvözölte Ri­chard Strausst, Bécs díszpolgárát 85. születésnapja alkalmából. Krúdy Gyula »Betyárok« című elbeszélését, dramatizálták, július 17-én kerül előadásra a rádióban. Kertmozikat nyit a legforgal­masabb üdülőhelyeken a Mozgó­képüzemi N. V. A Színháztudományi Intézet (a Színművészeti Főiskola kebelében)­ készíti a magyar külügyminiszté­rium kiadásában hét nyelven megjelenő Chronique de la Via Culturelte en Hoogrie részére az évad bemutatóinak havonkénti be­számolóját. Gorkij »Hálás utókor« című no­­vellájából drámát írt Rácz György.

Next