Világgazdaság, 2012. április (44. évfolyam, 64/10832-82/10850. szám)
2012-04-02 / 64. (10832.) szám
2 2012. ÁPRILIS 2., HÉTFŐ VÁLLALATOK ÉS PIACOK Családi pótlék Erzsébettel? április 15-én kell a kabinet elé kerülnie annak a javaslatnak, amely szerint több pénzbeli ellátás helyett utalványban fizetnék ki a szociális juttatásokat, így a családi pótlékot, a lakásfenntartási támogatást, a rendszeres szociális segélyt és az átmeneti segélyt. Április 15- től a Tesco 176 hiper- és szupermarketében lehet fizetni Erzsébet-utalvánnyal, miután az áruházlánc megállapodott a Nemzeti Üdülési Szolgálattal - közölte a vállalat. ■ VG Napkollektor: prolongált pályázat újabb másfél hónappal, május 15-ig meghosszabbították a 2,97 milliárd forint keretösszegű, napkollektoros pályázat beadási határidejét. Az eredetileg 2011. december végéig szóló határidőt egyszer már meghosszabbították március 31-ig - emlékeztet az ingatlanmagazin.com. A fejlesztési tárca közleménye szerint a részvételi lehetőség kiterjesztését az utóbbi hetekben látványosan megélénkült érdeklődés indokolja. Pályázatot magánszemélyek és maximum 12 lakásos társasházak nyújthatnak be. A pályázati forrás a teljes beruházási érték 50 százalékát fedezheti, lakásonként legfeljebb 800 ezer forint támogatás nyerhető el. ■ VG Vizsgálják az MTelekom sárga csekkes díját ELJÁRÁST INDÍTOTT Bodonovich Jenő média- és hírközlési biztos a Magyar Telekom Nyrt. által ez év májusától bevezetendő tranzakciós díjjal kapcsolatban. A cég ugyanis azt közölte, hogy környezetvédelmi okokra hivatkozva a postai utalványon - azaz sárga csekken -, valamint az ügyfélkapcsolati irodákban befizetett T-Home- és T-Mobileszámlák után 142,24 forint tranzakciós költséget számít fel. A panaszok nagy száma és a hivatalból is érzékelt érdeksérelem miatt a biztos egyeztetési eljárást kezdeményezett a szolgáltatóval. ■ jogiforum.hu Csődeljárás indult a Club Kehida ellen csődeljárási kérelmet nyújtott be a bírósághoz a Club Kehida Kft. - tudta meg a gazdaság.hu portál. A céget 90 napig fizetési moratórium illeti meg a bíróság határozata értelmében. Vagyonfelügyelőnek az Exerem Gazdasági Szolgáltató Kft.-t jelölték ki. A Kehidakustányban található Club Kehida Aparthotelt működtető társaság ellen jelenleg is több végrehajtás folyik. A cég 2010-ben 130 millió forint árbevételt ért el, nyeresége csupán 4 ezer forintot tett ki. Kötelezettségállománya ugyanakkor 1,2 milliárd forintra rúgott. A vállalkozás tulajdonosai két magánszemély és a Hillber Beruházó Zrt. ■ VG Felfutóban az iTranslate4.eu korlátok Az emberi munkát sohasem lehet teljesen kihagyni a fordításból Egyre szélesebb fogyasztói körnek jelent kielégítő megoldást a gépi fordítás, sokan azonban még mindig ódzkodnak ettől a módszertől. Áttörést a hivatásos fordítók megnyerése hozhat, amire szakértők szerint épp azért reális az esély, mert a területen az emberi munkát feltehetőleg soha nem lehet kiváltani teljesen. Jandó Zoltán Egyelőre még nem érte el a tervezett látogatószámot az egyszerre több fordítást is kínáló ingyenes iTranslate4.eu weboldal. A site-ot egy - Európa legjobb gépi fordítóprogramjait összefogó - tíztagú konzorcium fejlesztette ki két év alatt. Az MTA Nyelvtudományi Intézete által koordinált, 2 millió euró költségvetésű projekt fő célja az volt, hogy az EU nyelvei között a lehető legjobb minőségű gépi fordításokat egy honlapon összesítse. ■ A finanszírozhatóság érdekében cég jön létre az iTranslate4.eu-ra. Bár a fejlesztők túl is teljesítették az elvárásokat, hiszen az iTranslate 300 nyelvi motort felhasználva mintegy 45 nyelvpáron nyújt megoldást a felhasználóknak, a látogatószám egyelőre naponta csak 10 ezer fő körül mozog. Tihanyi László, a projekt technikai koordinátora a Világgazdaságnak elmondta: a tervek szerint 300-400 ezer látogató elérése lenne a cél. Ilyen forgalommal egyébként az iTranslate4.eu - a Google fordítóját nem számolva - feltehetőleg a legnagyobb látogatottságú fordítóoldal lenne az Európai Unióban. Érdekesség, hogy az iTranslate uniós projekt elődje, a magyar webforditas.hu is egyelőre még népszerűbb, napi 50 ezer látogatójával az öreg kontinensen a negyedik-ötödik helyen állhat. Tihanyi László elmondta: a gépi fordítások ugyan egyre szélesebb fogyasztói kör számára jelenthetnek kielégítő megoldást, ennek ellenére terjedésük egyelőre korántsem nevezhető rohamosnak. A szakember szerint nyelvtudás alapján a lehetséges felhasználók három csoportba oszthatók (azokra, akik egyáltalán nem beszélik a nyelvet, azokra, akik ugyan ismerik az érintett nyelvet, de segítségre szorulnak és végül a hivatásos fordítókra). A gépi fordítók mindhárom körnek hasznosak lehetnek, de most még szinte kizárólag a második csoport, azon belül is a diákok használják ezeket a programokat. Komoly áttörést az hozhat azonban, ha a hivatásos fordítók is elkezdik rendszeresen alkalmazni a gépi eszközöket, de ehhez az is kell, hogy a gépi fordítás javítása érezhetően Előnyegyesítés a fordítói piacon újabb áttörést hozhat a crowdsourcing elterjedése, amely a gépi és a hagyományos fordítás előnyeit egyesítheti, s amelyre már hazai fejlesztések is születtek. Az elv lényege, hogy a fordítandó szöveget részekre vágva egy gép szortírozza a fordítást végzők között, akik így a hagyományos módszernél sokkal gyorsabban, a gépi fordításnál pontosabb eredményt produkálhatnak, gyorsabb legyen, mint a hagyományos fordítás. A projektvezető jelezte: bizonyos nyelvpároknál ez már megoldott, így szerinte néhány éven belül, a technológiák fejlődésével a fordítók körében is elterjedhet az ilyen programok használata. Tihanyi László hozzátette: az iTranslate4.eu fejlesztői az oldal fenntartása érdekében egy céget hoztak létre, hogy biztosítsák a további finanszírozhatóságot. Az üzleti modell szerint a honlapot a nagyközönség ingyen használhatja, míg a fordítószolgáltatás egy nyilvános programozói felületen keresztül fizetős, amit a vállalatok például okostelefon-alkalmazásokhoz vagy más fordítást igénylő webes megoldásokhoz használhatnak. Most főleg az idegen nyelvet értő, de segítségre szorulók használják a fordítóprogramokat HIRDETÉS --------------------------------3-----------------------------------------------------------------------------------------------VILÁGGAZDASÁG-MELLÉKLETEK az Ön üzleti döntéseinek szolgálatában Bank és befektetés Tisztelt Partnerünk! A melléklet célja a piaci folyamatok, valamint a pénzügyi szolgáltatók termékeinél, szolgáltatásainál érvényesülő trendek bemutatása. A következő megjelenés tartalmából: g| ■ Nyugdíjcélú megtakarítások: |||fmibe érdemes fektetni? -- p ■ Mennyit fizetnek a nem akciós bankbetétek? - -■ Kezdenek ismét népszerűbbé válni fel a befektetési alapok, bővül a kínálat is. Megjelenés: 2012. április 10. &m Helyfoglalás: 2012. április 3. Hirdetési információ telefon: (+36-1) 488-5705/1298 mellékútÉ fax: (+36-1) 488-5775 - buS G e-mail: zsuzsanna.nemeth@axelspringer.hu rf i7naca , | AriuAa ^ lazi. tót | UtUAoA i7HA _____ I | áLUAoAw ‘f -- VJT^fc . x Z-Wasti:4«4, 1 ’ | Aníl^evihf TJECKRe„P1Af 4 |t.,|,.r, J| f mW LAVJUi 3 - ■ | fK*MIW |e/iltdlj»iaa!| 1 ■ s* y. Német stop az egekbe ért üzemanyagáraknak határ Németországban a csúcsra emelkedő üzemanyagárak mozgásának korlátozását, úgynevezett árfék bevezetését tervezi a kormány pénteki lapértesülések szerint, jelenti az MTI. Németországban az üzemanyag-forgalmazó cégek árképzési gyakorlata is feszültséget okoz. Az árak rendszerint naponta többször változnak, és mindig azokban a napszakokban emelkednek, amikor a legtöbben tankolnak. A napon belüli árkülönbség elérheti a 15 centet (44 forint). A közfelháborodás miatt a kormánykoalíció megoldást keres. Felmerülhet az úgynevezett nyugat-ausztráliai modell bevezetése, amely szerint a kutaknak mindennap 14 óráig jelenteniük kell egy hatóságnál a másnap alkalmazandó árakat. Ezeket reggel 6 órakor állíthatják be, és 24 órán keresztül tilos a változtatás. Az osztrák megoldás szerint naponta csak egyszer, délben lehet változtatni az árakat. A törvényhozás felsőháza felszólította a kormányt, hogy vizsgálja meg, miként fékezhető meg az ármozgás. A gázolaj literenkénti átlagára már több mint 1,50 euró, a benziné 1,70 euró. ■ VG Banki segítség a fogyatékkal élőknek ALAPÍTVÁNY Az OTP Bank 1992- ben hozta létre az OTP Fáy András Alapítványt, amely pályázati rendszerben a jövő generációjának segít a pénzügyi és gazdasági világ megértéséhez. Az OTP Bank a Magyar Speciális Olimpia Szövetséggel közösen rendezett diáknapot március 24-én az OTP Fáy András Alapítvány Mintaiskolájában, a Budai Középiskolában. A nap célja az volt, hogy a 10. évfolyamos diákok megismerjék és megtanulják, hogyan viszonyuljanak a fogyatékkal élő embertársaikhoz. A végzős diákok különféle valós helyzetekben és játékos szituációkban találkozhattak a fogyatékos emberek különleges problémáival a mai magyar társadalomban. Nagy Zoltán, az OTP Bank marketingigazgatója elmondta, hogy ebben a korosztályban látja célzottan az érzelmi intelligencia kibontakozását, így a téma iránti fogékonyságát is a fiataloknak. A sztereotípiáknak nem szabad teret adni és biztos abban, hogy a diáknap meghozza eredményét a hétköznapokban. Az alapítvány nemcsak alapvető életvezetési kérdésekben segít a fiataloknak. Az OTP Bank évek óta támogatja az MSOSZ „Szállj be Te is!” programját, melynek célja az elfogadás és a segítségnyújtás fontosságának megértetése a fiatalokkal. ■