Világirodalmi lexikon 5. Im–Kamb (1977)

J - Januszewska,Moszynska, Hanna - Jan van Boendale; Jan de clerc - Jan vanBrabant, hertog; Brabanti János herceg - Jan van Doesborch - Jan van Ruusbroec

JANNA közül elsősorban Holan, Hrubín, Seifert, Zdrada kötötte le érdeklődését, de érzék­letes portrékat rajzolt Sováról és Brezi­nejról is. Zádor András Januszewska-Moszynska [Janusewszka­mosinyszka], Hanna (Varsó, 1905. ápr. 20. —): lengyel írónő. Irodalmi munkás­ságából él.­­ Számos népszerű gyermek-és ifjúsági könyv szerzője, Bürger Münch­hausen bárójának, Goethe Bűvészinasá­nak fordítója. O Főbb művei: Efiodus (költ.­ek, 1933); Zlota Jállon ('Arany -almafa', reg., 1955); Bukopis pani Fabu­lickiej ('Mesenéni kézirata', reg., 1958); Srebrna kózka ('Az ezüst kiskecske', reg., 1960). Fejér Irén Jan van Boendale [Jan bandále]; Jan de Glerc (névváltozat); (Tervuren, Brüsszel mell., 1279—Antwerpen, 1350 k.): németalföldi (brabanti) költő. Az antwerpeni városi tanács titkára, majd főhivatalnoka, a Jacob van Maerlant kezdette polgári didaktikus-történeti köl­tészet jelentős alakja. A németalföldi városi polgárság újszerű irodalmi gya­korlata az ő évtizedeiben már meglehe­tősen általánossá vált, így az ő munkás­sága is — tudatosság, eredetiség, önálló­ság, intézményesült ellenzéki vélekedések kifejtésében — meghaladhatta mesteréét. Pályakezdő és kb. 1347-ig tovább írt gestája, a Brabantsche Yeesten ('A bra­bantiak cselekedetei') még külsőséges követelményeknek tesz eleget, de fő­műve — Der Leben Spieghel ('Laikusok tüköre', verses enciklopédia, 1325 — 1333 között) verselésben, nyelvi erőben, elbe­szélő készségben és korszerű tájékozott­ságban a világias szemléletű polgárság büszke alkotása. A négy részes munká­ból — a bibliai, történeti és apokalipti­kus intő részek mellől — kiemelkedik a polgári élet gyakorlati és erkölcsi szabá­lyaival foglalkozó rész, s annak is a pol­gári írásművészettel, költészettel foglal­kozó fejezetei. Ez az első németalföldi ars poetica, egyben az egyik legrégibb európai nemzeti nyelvű ars poetica is, az irodalmi gyakorlat tudatosságának kez­dete, kiterjed a szóhasználat és a stílus szabályozására is, de gerincét az írás­tudói felelősség és a misztifikálatlan valósághűség hangsúlyozása (pl. a lovagi irodalom fantasztikumának elutasítása) alkotja, valamint szemléletes írói példa­tár a bibliai Mózestől Jacob van Maer­­lantig. Ez utóbbinak kommunisztikusan lázongó Martijn-verseit követte az 1333 k. írott Jans Teestege ('Jan meggyőződése'), panaszosan mutat rá a társadalmi osz­tályok között támadt szakadékokra, és megrója az arisztokráciát, hogy szol­galelkű lantosok, kobzosok és herol­dok (­herold-költészet) „gyermekmeséit" többre becsülik a polgári írók józansá­gánál. Utolsó éveinek jelentős, nagy szen­vedéllyel írott műve, Hetboec vander wra­ken ('A bosszúállások könyve'), tisztázat­lan, főképp apokrif forrásokra támaszkod­va, apokaliptikus világvéget jósol és a puritán ókeresztényi erkölcshöz való visszatérést követeli. O írod.: J. J. Mak: Boendale-studies (Tijdschrift voor Neder­landse Taal- en Letterkunde 1957 és 1959). F. Closset: Aspect de latendance au didactisme . . . (Mélanges de linguistique et de philologie F. Mosse in memoriam, 1958); L. Mellaerts: Dichter Jan van Boendale . . . (Meer Schoonheid 1973, 20.). Bernáth István Jan van Brabant, herzog [jan fan brabant bertoich]. Brabanti János herceg (magyar névváltozat); (1252 k. —1294): középkori németalföldi (brabanti) költő. 1270 k. írott kilenc, formájában, téma-és szóválasztásában szabályos trubadúr­verse csak középfelnémet fordításban maradt fenn a Manessische Liederhand­schrift-ben. Heinric van Veldeke néhány azonos időben keletkezett verse mellett ezek a németalföldi lovagi líra egyedüli emlékei. O Irod.: H. Boerma: De liede­ren van Herzog Jan van Brabant (Tijd­schrift voor Nederlandse Taal­­en Let­terkunde, 1896). Damokos Katalin Jan van Doesborch [Jan Jan duszborch]: Jan van Doesborch (Antwerpen, 16. sz. első fele): középkori németalföldi (bra­banti) nyomdász és kiadó. Számos nép­könyvet adott ki, valamint az első nyom­tatott rederijker-antológiát: Befreynen int Lot, Amoureus, Wys ('Bolondos, szerel­mes, bölcs versek', 1528 — 1530 között, új kiad.: De Refereinenbundel van Jan van Doesborch, 1940). Damokos Katalin Jan van Ruusbroec [jan fan ruszbruk]; Jan van Ruysbroec (névváltozat); Jan van Ruusbroec (Ruusbroec, Brüsszel m., 1293 ? 1294­­ — Groenendael, 1381. dec. 2.): középkori németalföldi (brabanti) író. Több mint harminc évig Brüsszelben volt pap, majd a város környékére visszavo­nulva kolostort alapított, amelynek pri­orja lett. Itt írta legtöbb művét.­­ Misz­tikus író volt, minden művének témája isten és a lélek viszonya. Legrészleteseb­ben a Chierheit der geesteleker Brulocht ('A lelki menyegző ékessége', traktátus, 1350 előtt) ismerteti az üdvözüléshez, vagyis az istennel való újraegyesüléshez vezető út három szakaszát. Akármilyen emelke­dett is a téma, az illusztrációk nagyon is földiek, előszeretettel vesz a természet-

Next