Világosság, 1947. április-június (3. évfolyam, 74-145. szám)

1947-05-11 / 106. szám

SZÍNHÁZ „Rigó Jancsi“ Igrazi, békebeli értelemben vett­­ nagy­operettet mutatott be a Fővárosi Ope­­rettszínház. Van a „Riró Jancsi”ban minden, ami szom­szádnak és fülnek in­gere: csélcsap király, szerelmesszívű hercegnő, daliás cigányprímás, barna­képű rajkók, mulatós arisztokraták, népség, katonaság, pompás díszletei ás látványos kiállítás. Léstyán Sándor regényéből Békeffy István épkézláb, élvezhető, sokhelyütt igen mulatságos librettót írt, amelyhez Fényes Szabolcs valóban nagyigényű és melodikus, maga­s szín­vonalú operett­muzsikát komponált. A rend­kívül sok s­zereplő közül első helyen kell megemlíteni a kitűnően éneklő és a prózai részekben is jól mozgó Sárdy Jánost, akinek szinte testére szabták ezt a szerepet, továbbá: az ör­­döngős Latabár Kálmánt, az édes-bús romantikát képviselő Rózsahegyi Kál­mánt, a kitűnő Dayka Margitot és a forgószél-temperamentumos Csikós Ró­zsit. A Budapesten először bemutatkozó új primadonna, Nádassy Anna meg­nyerő jelenség. Remekül énekel, de szí­nésziig még sokat kell fejlődnie. A többiek közül Gozmány Györgyöt, Zentai Ferencet, Berky Józsefet, Heltai Andort, Antalffi Józsefet, Balassa Já­nost, Pártos Gusztávot és Vándor Gusz­távot illeti dicséret. A színház igazgatósága valóban „költ­séget és fáradságot nem kímélő“ fényűző kiállításban hozta ki az ope­rettet. Bercsényi Tibor díszletei első­rangúak. A darabnak azonban nem ár­tana, ha a szöveget erőteljesen meghúz­nák. (­eon) Rövidesen kormányrendelettel szabá­lyozzák a nyomorgó­ nyugdíjas magyar színészek ügyét. A legutóbbi Bóka László kultuszállamtitkárnál nagyfontosságú ér­tekezletet tartottak, amelyen lefektették a nyomorgó színészek megsegítésének irányelveit. Bóka László ígéretet tett arra vonatkozóan, hogy a következő évi költségvetésben a kultusztárca bizonyos dotációt biztosít a nyugdíjas színészek támogatására. Elhatározták az értekez­leten, hogy a magánszínházak nyugdíj­egyesületeit a Nyugdíjas Színészek Orszá­gos Egyesülete elnevezés alatt tömörítik. A Rónaszéki Béla—Rajna Aranka szavalókettős nagy sikerrel szerepelt tegnap este az Abbázia-kávéház kü­­lönh­elyiségében rendezett kultúrelő­­adáson. A Rónaszéki—Rajna sza­valókettős , Ivan Putnikov, Ady Endre, Korcsmáros Nándor, Várnai Zseni költeményeit adta elő mély átérzéssel, teljesen újszerű művészi előadásban, Amei A Rádió „Magyar Parnasszus“ című előadássorozatában Békés Ist­ván vasárnap előadást­ tart Maja­kovszkijnak arról a tanulmányáról, amely a versírás módját tárgyalja. A Belvárosi Színházban folynak a soron­ következő újdonság: Illés Endre .Mostoha“ című darabjának előkészületei. A főszerepeket Bulla Elma, Mezey Mária, Dénes György és Horváth Jenő alakítják. Rendező Bárdos Artur. A „Pygmalion“ nagy sikere miatt az Illés-darab bemuta­tójára valószínűleg csak a jövő hó­napban kerül sor. Díszelőadás az Operában. Az Új­ságírók Nyugdíjbiztosító Intézete javára május 25-én, pünkösd vasár­napján lesz a hagyományos inneni díszelőadás, melyen Gounod, Jéanst“-ja kerül színre, kitűnő sze­­reposztásba. A társadalmi ese­ménynek ígérkező előadásra elő­jegyzéseket elfogad az Operaház pénztára. FŐVÁROSI ZENEKAR: ODNOPOLOFF MA ESTE tartja zenekari estjét. Csajkovszkij, Brahms hegedűverseny. Vez.: Fric­ay, Zeneat­­tsű. Május 24. szombat este 'A8. Zeneak. MENUHIN—SOMOGYI Mozart estje. Haffner szimf. G-dúr, D-dúr hegedű­­versenyek. Egy kis éji zene. 8 Világosság­­SaTk BUNDÁK, sa­­IRHÁK előnyös feltételekkel SZEMERE szűcsnél ge Erzsébet körút ÁLL. Második emeleten PALA TETŐRE BÚTORRA PORTÁLRA Reformnál Táncsics u. 4. Tel: 139-823. SOFŐRISKOLÁBAN olcsó ki­képzés, vizsgáztatás, szak­könyvek Baloghnál. Viola u. 45. Telefon: 136-721. ÁGYTOLL OLCSÓK! Tarka toll 1­.—, 7.— , 3.— frt. Fehér fosztott 35.—, 13.—, 10. 8.— forint Pelyhes dun nába 35.- 25.-, 22—, 18.-, 15.- forint. Pehelypaplanba 80- 60.-, 50.-, 40.- forint. 10 kg on felöli tollat, bruttó 5 kg-os papírzsákokban bér mentve szállít. utánvéttel- KACZENDER JÓZSEF, ágytollfsztere, Kiskunfélegyháza. ELVESZTETTEM 5-én aktatáskámat a 23-as villamoson. Megtaláló adja le Jutalom ellenében. Klein Géza, Thököly út 14. II. em. 0 aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillír ! Tanuljon vezetni ! VIKTÓRIA­­NJ 25 éves múlt garancia a szakszerű kiképzésre IÓKAI U. 9 Telefon: 128-319 KiliniiiniiiiimiimMiiimmiimiiiiiiiiiiiiiiiiininii Csillámot (Márka-üveg) veszek. Korányi, Jósika ucca 2. Telefon: 225-822 Mész­, cemen­t, eternltcsörek és minden más építőanyagok államló nagy raktam, VASLÉTRA ÁLLVÁNY. KÖLCSÖNZÉS Mars gyermekkocsik, gyermekágyak, gyermockszékek. Üzlet: VI. Andrássy út 36, Póknéival szemben. Üzem: IX. Liliom u. 8, Boráros térnél. MUSICA ZONGORAGYÁR VII. Erzsébet körút 43. Royal. Telefon: 222-282 Új és használt zongorák és pianinók feltűnő olcsó árban. Nagy fizetési könnyítések! Vidékre vasúton, ládacsoma, pólósban. Bérlet, vétel, csere, javítás. Kérjen díjmentes ajánlatot! XXVI. év. Középmagaslati üdülőhely. Nyitás május 24 ÁGYTOLL (PEHELY nagy választékban legjob­ban legolcsóbban Geisternál Thököly út 14 (Keleti pályaudvarral szemben) Rekamié 288.— Ft PERZSASZŐNYEGÉT napi áron értékesítem vagy megveszem. Brandl Podmaniczky ucca tizenhét. I. emelet 2. sz. Szakszerű szőnyegjavítás! ! Telefon: 129-791 VIII. Farkas István u. S. Telefon: 139-792. hálók, kombináltak legked­vezőbben. Eszterházy u. 1. ZONGORÁK 1000 töl Blüthner, Förster, márkásak, feltűnő ol­csón, részletre is. Rákóczi út Ittven. Zongoraterem. Vízkereszt, vagy ami Az első pillantásra talán nevetséges­nek vagy együgyűnek tűnik ma Shake­­spearet akár színpadon, akár színikriti­­kában újra felfedezni. Holott valójában mindig és ma is ez történik: felfedezzük vagy legalább is megkíséreljük felfe­dezni Shakespearet. S ez rendkívül ért­hető, sőt magától értetődő, mivel a hal­hatatlan mesterekben s a halhatatlan remekekben éppenséggel nem állandósá­guk és mozdulatlanságuk örökéletű, ha­nem az a mozgás, amelyet a századok és korok tudatában végeznek, az a tu­lajdonságuk, hogy minden korszak fel­fedezheti bennük a magáét, azt, ami a múltból és a műből a századok távolán át a jelenhez szól. S ez minden korban más és más és minden korban — a korra nézve — egyedül helyes és igaz. Mert csak a középszerű egyértelmű és egy­­szólamú, a mestermű összetett, mint a valóság, sokértelmű, mint az igazság és bonyolult, mint az élet. És Shakespeare, ha ez lehetséges, talán még valamivel bonyolultabb is. De ugyanikor e sok­értelműsége, összetettsége rejtelmes mó­don egyszerű, mint az indulat és az ér­zelem. Olyan, mint az óra, amelynek mutatói egy bonyolult szerkezet műkö­désének eredményeképpen végzik egy­szerű mozgásukat, amellyel a lélekben és az értelemben ismét bonyolult tevé­kenységet indíthatnak el, mert a muta­tók az idő szövevényes fogalmára mu­tatnak. Alighanem Shakespeare egyszerűségé­nek és komplikáltságának összefüggé­seit fedezzük fel mostanában s ez a mi Sh­­akespeare-ünk. Legalább is erre mu­tat, hogy egyfelől Arany és Petőfi ha­gyományaihoz méltóan, a fordítók után most ismét kiváló költőink vállalkoz­nak a shakespearei költészet nemes és mély egyszerűségének tolmácsolására. (A Vízkereszt magyarul s ugyanakkor shak­espeareien hangzó költészete, játé­kos és vaskos öröme, a tragikus sorsú Radnóti Miklós és az ő munkáját be­­vesztő Rónay György műve.) Másfelől a shakespearei játék logikus bonyolult­ságát ismét és ismét újabb oldaláról igyekszik megközelíteni az új Nemzeti Színház. A Vízkereszttel immár harmadszor vállalkozik a Nemzeti Szinház a shakes­pearei költészet egyszerűségén ért tolmá­csolására és a shakespearei játék ba-Individuál-pszichológiai tanfolyamot rendez a Magyar Individuál-pszichológiai Egyesület pedagógusok és szülők ré­szére. Előadók: dr Máday István, Biróné­ ­ akarták nyolultságának értelmezésére, — mert hiszen minden előadás akarva akarat­­lanul értelmezés is. Kísérletei egyre figyelemreméltóbbak és egyre jelentő­sebbek. A kísérletek elsősorban a shakespearei dialektikus mozgalmasság alapfeltételének, a shakespearei színpad­nak korszerűsítésére irányulnak. A „Sok hűhó semmiért“ állandó színpad-kon­strukciója után az „Antonius és Cleo­patra“ hármastagolási é s változó deko­ráció­jú színpadkísérlete következett, míg a „Vízkereszt“ ismét új Shakes­peare!­, kacsalábon forgó Shakespearet hozott s építményeinek játékos, nyílt­­színi forgásaival, háttereinek mozgal­masan gépies változásaival némi tün­­dérjátéki színezetet kölcsönöz a vaskos és telihumorú vígjátéknak. A nagyigényű , az egész játék üte­mét és szellemét meghatározó díszlete­ket Varga Mátyás tervezte s ebbe a rit­musba illeszkedik Major Tamás harsá­nyan vidám, mozgalmas, ezer játéköt­­letű rendezése s ebbe a megszabott já­tékosságba illeszkednek a shakespearei jellemek is, amelyek, ha egyéniségük határozott és anyagszerű voltából ezál­tal veszítenek is, ugyanannyit nyernek bohóságban és tréfában. Áll ez elsősor­ban Mészáros Ági Violájára, erre a rendkívül üde, bájos és megnyerő nai­vára, akivel szemben csupán annyit mondhatnánk, hogy Shakespeare hősnői gyakorta naivák de sohasem naivak. Topolczay Gyula Böffen Tóbiásának hangos és életvidám mókáz­áisai éppúgy a díszlet meghatározta játékból fakad­nak, mint Ungváry László Orsinó­jának már-már pózzá mer­evült mélabúja. Makláry Zoltán bolondja bölcs és Mak­idig János Keszeg Andora roskatagon bolond. Megkapó Lukács Margit érzel­mesen játékos Oliviája, de az előadás­nak, a Vízkeresztnek s mindannak, amit akarunk, két legmélyebben s legigazab­­ban shakespearei­­ Home Malvolio és Mária. Malvolio Balázs Samu, jell­eme a humor hősi forrásaiból táplálkozik s Olthy Magda, ez az őszinte, vérmes, telt, vidám komédiás. Mária szinte ak­kor is diktálja a játék iramát, amikor nincs a színpadon. Mellettük még emlé­kezzünk meg Görbe János derék, érdes hajóskapitányáról és Gábor Miklós szépbeszédű Sebastianjáról, mint az új magyar Shakespeare új értékedről. Hárs László dr Gruber Emma, Ehrengruber Gizella, dr Kálmán Piroska, Nemes Lipót, Ta­kács István. Megnyitó előadás: kedden, május 13-án 17 órakor, Vas u. 10. TESTEDZÉS Bevin üzenete Európa válogatott labdarúgócsapatához Bevin brit külügyminiszter a Glasgowban Angliával mérkőző európai labdarúgó válogatottból üdvözlő­­özönetet intézett. Üzeneté­ben rámutatott arra, mennyire örül Nagy-Britannia annak, hogy a háború szörnyű esztendői után újra helyreáll a nemzetközi sport­­érintkezés. Meg vagyok győződve arról — folyta­tódik az üzenet­ —, hogy a sportolók a labdarúgó pá­lyán és egyebütt is nagymértékben hozzájárulhatnak a világ népei kö­zötti megértés előmozdításához, ami ma a legfontosabb feladat. („MTI“) Ma reggel Torinóba érkezett a magyar válogatott A m­agyar válogatott csapat és kísérői közbejött akadályok miatt csak pénteken délben tudtak a budaörsi repülőtérről le­­indulni. Délután 5 órakor a magyar fiúkat szállító MASZOVLET-gép szerencsésen föl­det ért Bariban. Szombaton reggel repült tovább a válogatott és a délelőtti órákban már meg is érkezett Torinóba, a mérkőzés színhelyére. Állítólag a magyar csapatban több vál­toztatásra kerülhet sor. Ha Patkóiénak gyengén megy a játék, akkor a tartalék Szilágyi I. lesz a balszé­lső. Szó lehet arról is, hogy Szilágyi középcsatár, Zsengellér balösszekötő, Puskás pedig balszélső lesz. Végső esetben Szűcs menne előre középcsa­tárba, Nagymarosi lenne a kalancs. Lakat pedig a balfedezet. A válogatott bizakodó hangulatban elrepült Olaszországba. Gallo­­vich kapitány titokban abban bizakodik, hogy n egy trzelemmel tér vissza a magyar vá­logatott Torinóból. A két válogatott összecsapása iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg Torinóban. Pozzo olasz kapitány Glasgowból repülőgéppel haza akarja hozatni Parolát, hogy vele erő­­sítse meg csapatát.Pozzo szerint ez lesz az olasz csapat idei legnehezebb mérkőzése. Amerikai atléták jönnek Budapestre. A nyár folyamán 15 tagú amerikai atléta­­különítmény jön Európába. Először Angliá­ban versenyeznek, majd a skandináv és kö­­zépeurópai államokban. A tervek szerint se amerikai atléták egy csoportja Budapestre is ellátogat. Motorkerékpárosverseny. A Péti Nitrogén­művek Síkort Egyesületének motorosszakosz­­tálya vasárnap délelőtt 10 óra­kor a Hármas­­határ hegyen meghívásos motorkerék­páros körversenyt rendez. Nemzetközi tornászviadal. A Munkás Test­edző Egyesület m­eg­hívására finn tornászok jönnek Budapestre. Május 17-én mutatkoz­nak be a fővárosban, majd a nagyobb vidéki városokban versenyeznek. Jók a bolgár labdarúgók. A Lengyelország­­ban portyázó szófiái válogatott 2:0 arány­ban győzte le a lengyel labdarúgó váloga­tottat. fingj? orsz.^ Iijusagl hajítok! Mnd a döntő- és válogatómér­kőzések a balkáni olimpiára. Sport­csarnok, vasárnap este 347-kor. (V) Az IGNIS dolgozóinak május elsejei ünnepsége. Az Automobil technikai és Fémöntőgyár B. T. „IGNIS“ motor­­gyuj­tó-gyertya gyár dolgozói házi ün­­nep­ség keretében ünnepelték május elsejét. Az ünnepséget a vállalat stíl­szerűen díszített nagy csarnokában tar­tották meg műsorral és tánccal egybe­kötve. Az üzemi bizottság elnökének, Váli Mihálynak üdvözlő szavaira a vál­lalat igazgatója, Grünwald István mél­tatta a nap jelentőségét. A műsort a törökök­ SZIM tagjai szolgáltatták. A SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Operaház: Don Carlos (6). — Nemzeti Szín­ház: A mi kis városunk (3). Vízkereszt (7). — Nemzeti Kamaraszínház: Kaméliás hölgy (7). Vígszínház: Három nővér (7). — Pesti Szín­­ház: Nincs előadás. — Belvárosi Színház: Pygmalion (7). — Művész Színház: Vidám kísértet (8). — Madách Színház: Titanic­keringő (7). — Fővárosi Operettszínház: Rigó Jancsi (7). — Magyar Színház: A tisz­­tességtudó uccalány: Androkiesz és az oroszlán (7). — Medgyaszay Színház: Ígéret hölgye (7). — Pódium: Pesti fűrész (/aS). — Tifi'­.' r's Varieté: Csak felnőtteknek (7). — Royal Varieté: Royal Jolies (7). — — Vidám Operettszínház: János (7). — Józsefvárosi Színház: A Salamon-táreutet vendégjátéka (VIS). — Fővárosi Nagycirkusz: Májusi megnyitóműsor (4, 7). VILÁGOSSÁG A Szociáldemokrata Párt napilapja Beszerkesztő: KÉTHLY ANNA Felelős szerkesztő: GERGELY ISTVÁN Felelős kiadó: FENYVES JENŐ A szerkesztőség és a kiadóhivatal telefon­­száma: 137-562 (-565). Szerkesztőség és kiadóhivatal: ____________VIII, Conti ucca 4.____________ | Világosság Nyomda St., Budapest Vili, Conti ucca 4. — Felelős nyomdavezető: EP­ERI ISTVÁN

Next