Vörös Zászló, 1955. január-június (11. évfolyam, 1-52. szám)
1955-01-02 / 1. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! » ,le VÖRÖS ZÁSZLÓ Az Ukrajnai Kommunista Párt berehovói kerületi bizottsága és a dolgozók képviselői Kárpátontúli területi, berehovói kerületi Szovjeté lapja. Орган Іїерегівського-райкому«Комуністичної партії, України та районної Ради депутатів трудящих Закарпатської області. 11. évfolyam 1. (1058) sz. Szombat, 1955. január 1. Ára 15 képek AZ UJ. 19 A szovjet nép, bízva saját erejében, alkotó energiájának teljében, örömmel lép az új, 1955. évbe. A szovjet emberek, összegezve a megtett út nagyszerű eredményeit, büszkék elért sikereikre és örülnek azoknak a nagy távlatoknak, melyek előttük az ötödik ötéves terv utolsó éve során nyílnak. A Kommunista Párt és a Szovjet Kormány bölcs bélés külpolitikája következtében, amely teljes egészében megfelel népünk érdekeinek, évről-évre szilárdabbá és hatalmasabbá válik szocialista országunk, nő nemzetközi tekintélye. A szovjet rendszer megdönthetetlen alapját munkásosztály és a kolhozparasztság szoros szövetsége, a népek testvéri barátsága és az egész szovjet társadalom erkölcsi-politikai egysége képezi. Még szorosabban tömörül a párt, a kormány és a nép. A harcokban edzett Kommunista Párt, odaadóan gondoskodva a dolgozók érdekeiről. Hazánk felvirágoztatásáról, a kommunizmushoz vezető győzedelmes útán vezeti a szovjet népet. A XIX. pártkongresszus, a Párt Központi Bizottsága szeptemberi, februári-márciusi és júniusi plénumhatározataiban, valamint a kormány határozataiban ki van jelölve a nehézipar fellendítése, a mezőgazdaság minden ágazata jelentős fejlesztése és a közszükségleti cikkek termelése növelése további útja. Népünk, az alkotó nép, hatalmas energiával hajtja végre a párt és a kormány határozatait. A szovjet emberek a szocialista verseny eredményeképen elérték az ipar további fejlődését. Az ötéves terv első négy éve alatt az ipari termelés 63 százalékkal emelkedett, az 1950. évi színvonalhoz viszonyítva. Ez azt jelenti, hogy az ötödik ötéves tervet iparunk határidő előtt fogja teljesíteni. Emelkedik a szocialista mezőgazdaság produktivitása, többmillió hektár szűz- és parlagföldet hódítanak meg. A kolhozparasztság, a GTA- és szovhozmunkások jelentős sikereket értek el a terméshozam emelése terén. A szovjet emberek azonban nem elégednek meg elért vívmányaikkal. Az új év kezdetén eltökélik, hogy még nagyobb lendülettel és erőfeszítéssel fogják kutatni a munkaproduktivitás emelése belső tartalékait népgazdaságunk minden ágazatában Erről tanúskodik a Moszkva élenjáró üzemei kollektíváinak kezdeményezése nyomán az országban kibontakozott szocialista verseny a magas munkaproduktivitásért, az ötéves terv határidő előtti teljesítéséért. Szovjet-Ukrajna dolgozói méltóan járulnak hozzá ezen össznépi feladat megvalósításához. A szovjet néppel együtt örömmel fogadják az új éve a nagy Kína és a népi demokrácia országai dolgozói is Biztosak abban, hogy a holnapi nap még nagyobb sikereket hoz számukra a földbirtokosok és kapitalisták nélküli új élet építésében. Ami pedig a kapitalizmus országait illeti, ott a gazdaságot aláásák a belső ellentétek, ott holnapi nap a kizsákmányolás fokozódását, a munkanélküliség emelkedését, szegénységet és tönkrejutást hoz magával A kapitalista országok egyszerű emberei azonban nem nyugodnak bele rabságukba, egyre határozottabban lépnek fel a békéért, demokráciáért és szocializmusért folytatott harcukban. Hatalmas és tömör a szabad népek szocialista tábora, amely legyőzhetetlen erő háborús uszítók elleni, a béke megőrzéséértés megvédéséért folytatott harcban. A szocialista tábor népei minden erejüket latba vetik, hogy megvédjék a békét, igaz ügyüket Saját erejükbe vetett megdönthetetlen hittel, szoros egységben a párttal és a kormánnyal, a SzSzKSz népes testvéri családjában haladnak előre a szovjet emberek a kommunizmus felépítéséhez vezető úton Határidő előtt teljesítették az évi tervet A kőolajipari dolgozók határidő előtt teljesítették a SzSzKSz Kőolajipari Minisztériuma által az 1954. évre A villanytelepi minisztérium villanytelepeinek dolgozói december 28-ig, határidő előtt * A vasútiközlekedés dolgozói határidő előtt, december 26-ig teljesítették a rakodás és teherszállítás 1954. évi termegállapított kőolajtermelési tervet, december 26-ig a világos kőolajtermékek és december 22-ig a gáz termelését. * * teljesítették a villanyáramfejlesztés 1954. évi tervét évét. Határidő előtt teljesítették számos igen fontos rakomány szállítási tervét. (TASzSz) Boldog Újévet, Elvtársak! A. JASIN: Kortársaim! * Elvtársak! Testvérek! Egyek vagyunk mi, közös hadsereg. Októberi harci zászlainkat Lengetik az őszi vad szelek. A világon igazság csak egy van S az velünk jön sok-sok éve már — Rendületlen, Tiszta, Szikla, Oldalunkról soha el nem áll. Polgár István fordítása. KORTÁRSAIMHOZ Elsőnek mi törtünk utat véle, Védtük s vittük tüzön-vizen át. S már velünk a föld felének népe, Már velünk az uralt félvilág. Európa keleti felében S Kina felett is felkelt a nap — Nem ismer a Holnap két utat, Minden nép a mi nyomunkba lépjen. Mit a szovjet ember alkotott, Nincs a földön annál szebb, nagyobb. Zászlainkra írtuk: Béke, Kommunizmus építése — A Párt igazsága él, ragyog. Újévi ajándékok a Hazának MUNKÁBAN A KERTÉSZEK A Kujbisev kolhoz kertészei az 1954-es évben a kolhoznak 330 ezer rubel jövedelmet adtak. A bő termésért az uj évben is harcolunk. Már kijavítottuk az összes melegágyi kereteket s öt melegágyhoz uj kereteket szereztünk be. Folyamatban van a magházföld gyűjtése és a tőzegtelevényes poharak készítése. Botos J., brigádvezető: Az Előre artelben sapkakészítő műhelyünk teljesítette elsőnek évi tervét. Október elseje óta már terven felül termelünk. Műhelyünk dolgozói az új évet nagy munkasikerekkel fogadják. Ötéves tervünknek 103 százalékra eleget tettünk. Az új évben kibővítjük műhelyünket. Kalapokat fogunk készíteni és javítani. Tovább emeljük a munka termelékenységét. Szmereka J., műhelyvezető. A LEGNAGYOBB ÖRÖM MAGAS KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS A Kirov kolhozban az elmúlt állattenyésztési évben tehenenként átlag 1.510 liter tejet fejtünk. A telelési idő alatt is növekszik a tejhozam. Fejőnőink magas kötelezettségeket vállaltak. Gazdag Magda 2.300, Horváth Júlia pedig 2.200 literes tejhozamért küzd az új állattenyésztési évben. Haklik L, farmvezető. A DOHÁNYTERMELŐK SIKEREI A Sztálini barátság kolhoz dohánytermelői december 1-re teljesítették beadási kötelezettségüket s azóta terven feül 380 mázsa dohányt adtak az államnak. Az új év első napjaiban hozzálátnak a meegágyakhoz szükséges komfoszttrágya készletezéséhez. Balogh J., kolhozelnök. MEGTISZTELŐ KITÜNTETÉS Már 21 éve tanítok, de egyedül a szovjet rendszerben méltányolják munkámat. Megkaptam »Az JJSzSzK érdemes tarfítója« címet. A kitüntetés arra kötelez, hogy tovább küzdjek a jó előmenetelért a 6. számú iskolában, ahol az orosz nyelv előadója vagyok. Tanítványaimat az orosz nyelv iránti szeretetre nevelem. A félévi osztályozásnál a tanulók 96 százaléka jó előmenetelt ért el. Ez nem elégít ki. Arra törekszem, hogy az eredmény 100 százalékos legyen. Tihanyi M., az USzSzK érdemes tanítója* LELKES MUNKÁVAL Az élelmiszeripari kombinátus valamennyi dolgozója lelkes munkával küzdött 1954. évi terve túlteljesítéséért. Küzdelmünk eredményes is volt. Terven felül közel 2 millió rubel értékű élelmiszerárut adtunk a dolgozóknak. Minden feltételt megteremtettünk, hogy az új évben mégjobban dolgozzunk. Felszereltünk és munkába állítottunk egy áramfejlesztő, egy pasztörizáló és egy hűtőberendezést. Dolgozóink sikeresen elsajátítják az új berendezések kezelését. Popovics Gy., igazgató. TÖBB BÚTORT ADUNK A DOLGOZÓKNAK A kerületi Promkombinátus kollektívája behozta az év eleji lemaradást. December 1-re teljesítette évi tervét és azóta 203 ezer rubel értékű munkát végzett terven felül. Különösen jól dolgoztak az asztalosok, Mirzajan elvtárs vezetése alatt. Eredményeinkkel azonban nem elégszünk meg. Az új évben különösen nagy feladat hárul asztalosainkra. Több, mint 300 ezer rubel értékű munkával emeljük múlt évi tervünket. A városban egy, a bútorok készítésével és javításával foglalkozó műhelyt, Vuzlovén pedig asztalosműhelyt nyitunk. Weisz L., technikai vezető.