Vörös Zászló, 1972. május (24. évfolyam, 103-127. szám)

1972-05-03 / 103. szám

2 Hazánk összes állampolgárainak jogegyenlősége és szocialista egysége vakiuss politikájának helyi diadala Szocialista társadalmi rendsze­rünknek, pártunk politikájának e­­gyik nagy vívmánya a román nép és az együttélő nemzetiségek teljes jogegyenlőségének biztosítása, ha­zánk összes dolgozói testvéri össze­fogásának elmélyítése és szilárd egységünk megteremtése társadal­munk politikai vezető ereje, a Ro­mán Kommunista Párt körül. Tör­ténelmi jelentőségű győzelem ez, pártunk következetes marxi-lenini politikájának nagy sikere, szerves része és eredménye annak a több mint félévszázados küzdelemnek, a­­melyet a párt folytatott és folytat a szabad, szuverén, minden fiának egyenlő jogokat, munka- és életfel­tételeket, érvényesülési lehetősége­ket nyújtó, az anyagi és szellemi civilizáció magas szintjén álló mo­dern, szocialista Romániáért. A párt szocialista demokratizmusunk el­mélyítése elválaszthatatlan részé­nek tekintette és tekinti a nemzeti kérdés megoldását, hiszen a de­mokráciának éppen a lényege fel­tételezi az összes állampolgárok tel­jes jogegyenlőségét, nemzetiségre való tekintet nélkül, és annak lehe­tőségét, hogy részt vegyenek a köz­ügyek intézésében. Pártunk elméleti és gyakorlati tevékenységében mindig alkalmazta azt a lenini tételt, hogy a nemzeti kérdésnek csak egyetlen megoldási módja van: a következetes demok­rácia. Ennek az elvszerű politikának a gyümölcse az, hogy hazánkban a nemzeti kérdés marxista-leninista szellemben megoldást nyert, minden állampolgár számára biztosított a teljes és reális jogegyenlőség. Ro­mánia összes fiainak, románoknak, magyaroknak, németeknek és más nemzetiségűeknek ezen az úton meg­valósított szocialista egysége a szo­cialista forradalom és építés egyik legfontosabb vívmánya, döntő fel­tétele további haladásunknak, a sok­oldalúan fejlett szocialista társada­lom felépítésének. Ma a magyar nemzetiségnek jól meghatározott helye és szerepe van a román társadalomban. Egyenlő lehetőségekkel rendelkezik szemé­lyisége érvényesítésére, alkotó ener­giája teljes értékesítésére. A ma­gyar nemzetiségű dolgozók ma tel­jes joggal elmondhatják: itthon va­­gyunk, itt a mi hazánk, amely örök­re egyesít bennünket; ez a haza egyazon asztal köré ültet bennün­ket Románia Szocialista Köztársa­ság nagy családjában, s ez a haza minden fiának, nemzetiségre való tekintet nélkül, nyújtja az egész nép közös munkájának gyümölcseit. Nicolae Ceaușescu elvtárs mind­nyájunk érzését fejezte ki, amikor kijelentette: „Mindaz, ami a múlt feltételei között létrejött, de főleg a szocialista építésben elért jelenlegi sikerek, közös művei a román, ma­gyar, német és más nemzetiségű dolgozóknak, akik együttesen le­győzték a nehézségeket is, átvészel­ték a bajokat, átélték az örömöket is, s ma élvezik új társadalmi rendszerünk megteremtésének ered­ményeit.“ Teljes testvéri egységben együtt! Ennek az együttnek mély történel­mi gyökerei vannak. Hiszen sok év­századon át Románia területén e­­gyütt éltek románok, magyarok, németek és más nemzetiségűek, e­­gyütt dolgoztak az anyagi és szel­lemi javak létrehozásában, együtt küzdöttek a társadalmi és nemzeti felszabadulásért. A történelem meg­tanította e tájak lakóit: csak egy­ségben, együtt, közös erővel te­hetnek eredményesen a bel- és kül­földi kizsákmányolok ellen. Ez a történelmi­ valóság erős ösztönzés mai testvéri munkánkban, arra kö­telezi a ma nemzedékeit, hogy szer­* Az Előre 7577-es számából.­vesen beleszőjék a közös munká­nak és harcnak, a tudatos és testvéri egységnek ezeket a hagyományait a szocialista építésbe. A Román Kommunista Párt meg­alakulásának pillanatától kezdve ennek az objektív valóságnak a ta­laján fejlesztette tovább, gazdagí­totta, új tartalommal telítette a ro­mán nép és az együttélő nemzetisé­gek közös és gazdag harci hagyo­mányait. Az új, kizsákmányolástól és elnyomástól mentes társada­lomért folytatott küzdelmét pártunk elválaszthatatlanul egybekapcsolta a nemzeti kérdés megoldásáért foly­tatott harcával. Annak a marxista tételnek a szellemében, mely sze­rint nem lehet szabad az a nép, amely más népeket elnyom, a párt elszántan küzdött a burzsoá­ földes­­úri kormányoknak a nemzetiségek­kel szemben folytatott megkülön­böztető és elnyomó politikája ellen, leleplezte a nacionalizmus osztály­tartalmát annak minden formájá­ban: a többségi nemzet reakciós köreinek sovinizmusát, a nemzeti kisebbségek egyes rétegeinek izola­­cionizmusát A nemzetiségek leg­jobb fiai is ott küzdöttek a román forradalmárok mellett, a reak­ció és a fasizmus elleni párt vezette harc barikádjain. A párt a romá­niai munkásosztály összes fiait e­­gyesítette a közös küzdelemben és erejükkel megdöntötte a kizsákmá­nyoló osztályok uralmát. A felszabadulás után a nemzeti­ségi dolgozók részt vettek a reakci­ós erők és a fasiszta szervezetek maradványaival folytatott elszánt és kemény küzdelemben, a népi hata­lom megerősítéséért, a földreform végrehajtásáért, a demokratikus át­alakulásokért, a köztársaság megte­remtéséért, a fontosabb termelőesz­közök államosításáért vívott ke­mény csatákban. Ebben az időszak­ban a román nép és az együttélő nemzetiségek közeledésének és test­véri egységbe való kovácsolódásá­­nak a folyamata új, minőségileg magasabb szakaszba érkezett. 1945. március 6. hazánk első demokrati­kus kormányának hatalomra jutása után a jogegyenlőségi politika hiva­talos állampolitikává vált. Ez a kommunista párt által kezdeménye­zett és következetesen végrehajtott politika­ egyike volt azoknak az alapvető tényezőknek, amelyek moz­gósították az együttélő nemzetisé­gek széles tömegeit a népi forrada­lom véghezvitelében, majd pedig a szocialista építés nagyszerű felada­tainak megoldásában. Mai eredmé­nyeink, sikereink Románia minden fia — román, magyar, német, szerb, ukrán és más nemzetiségű dolgozója — közös harcának és együttes erő­feszítésének gyümölcse. Jóleső ér­zéssel állapíthatjuk meg, hogy a szocialista építésnek nincs olyan te­rülete, melynek eredményeihez a román nép mellett ne járultak vol­na hozzá alkotó módon az együttélő nemzetiségek dolgozói is. Ebben az összefüggésben pártunk rendkívüli figyelmet fordít a terme­lőerők helyes területi elosztására, hogy megteremtse az anyagi felté­teleket minden egyes megye felvi­rágoztatásához, s ezzel reális lehe­tőséget nyújt minden állampolgár­nak az ország szocialista fejlődése eredményeiben való részesedésre. Sokatmondó példa a Székelyföld iparosítása. Napjainkban ez a táj is, mint az ország bármelyik része, mind erőteljesebben tükrözi a szo­cialista iparosítás eredményeit. Har­gita megye ipari fejlődésének szem­léltetésére megemlíthetünk például néhány olyan jelentős­ új ipari léte­sítményt, mint a Csíkszeredai kötött­árugyár, a székelyudvarhelyi cérna­gyár, a csíkszentmártoni Amilema szeszgyár, a balánbányai újabb Ro­tációs vonal. Kovászna megye ipari fejlődését bizonyítja egyebek kö­zött a kézdivásárhelyi készruhagyár, keményítőgyár, a csavargyár. S mondjuk el azt is, hogy eb­ben az ötéves tervben még rohamosabban fejlődnek ezek a me­gyék. Kovásznában csaknem meg­duplázódik a beruházás a múlt öt­éves tervhez viszonyítva: ez a me­gye az 1966—1970-es periódus 1,8 milliárd lejével szemben 1971—1975- ben 3,3 milliárd lej beruházási ösz­­szeget kap. S ennek következtében a hagyományos fakitermelő- és textilipar mellett új, korszerű ipar­ágak jelennek meg, így a gépipar, melynek részaránya 1975-ben mint­egy 25 százalék lesz a megye ipari össztermelésében. Hasonló len­dülettel fejlődik Hargita megye is jelenlegi ötéves tervünk idősza­kában. Ám példálózhatnék más olyan vidékkel is, ahol hasonlókép­pen a román lakosság mellett nem­zetiségi dolgozók is élnek, és a­­mellyel a burzsoá­ földesúri rendszer, akárcsak a Székelyfölddel, szintén mostohán bánt: a Szilágyság, és Beszterce-Naszód ma ugyancsak hazánk gazdaságilag rohamosan fej­lődő vidékei közé tartozik. Szilágy megye 2,6 milliárd lejt ruház be eb­ben az ötéves tervidőszakban az ál­lami központosított alapból, vagyis 2,3-szor annyit, mint 1966—1970-ben, Beszterce-Naszódban pedig ez az összeg háromszorosa az előző ötéves terv beruházásainak. Az ötéves terv­törvényből világos képet alkotha­tunk arról, hogy az országfejlesztés egészében milyen jelentős állami beruházási alapokat kaptak ebben a tervidőszakban a nemzetiségek által is lakott elmaradottabb vidékek. Ez a politika a legelokvensebben fejezi ki a reális jogegyenlőséget, amely az erős szocialista gazdaság szilárd­­— és egyetlen lehetséges — anyagi alapján nyugszik és amely nélkül bármilyen szép szavak az egyen­lőségről üres frázisokká válnak. „Pártunk különleges figyelmet for­dít a termelőerők helyes területi el­osztására — mondotta Nicolae Ceaușescu elvtárs —, hogy megte­­remtse a teljes jogegyenlőség meg­valósításának anyagi feltételeit... Éppen ez vezetett ahhoz, hogy erő­södött az egység az összes dolgozók között, tekintet nélkül nemzetisé­gükre, éppen ez biztosítja a szo­cializmus sikeres romániai építését, előrehaladásunkat. Elmondhatjuk, hogy az egység, amely országunk­ban az összes állampolgárok között nemzetiségre való tekintet nélkül létrejött, új típusú egység, szocialista egység, amely biztosítja előrehala­dásunkat a kommunizmus felé. Senki és semmi a világon nem aka­dályozhatja vagy nem csorbíthatja meg ezt az egységet“. Országunk­ban a nemzeti kérdés megoldásá­nak szilárd és tartós fundamentuma a szocialista tulajdon; minden dol­gozónak egyenlő a viszonya a ter­melőeszközökhöz, a román, magyar, német és más nemzetiségű dolgozó • kettős — termelői és a termelő­­eszközök feletti tulajdonosi — mi­nőségben a haza gazdasági és tár­sadalmi haladásának előrelendítése. Jelenkori társadalmi viszonyaink, jogegyenlőségünk hűen tükrözi: tár­sadalmunkban mindenki egyenlő érvényesülési lehetőségekkel rendel­kezik, legfőbb kritérium ma nálunk a társadalom bármelyik tagja meg­ítélésében — felkészültsége, ráter­mettsége, a szocializmus ügye irán­ti hűsége. Ahhoz, hogy gyakorlatilag meg­valósuljon a jogegyenlőség, pártunk nemcsak az anyagi, hanem a politi­kai, társadalmi-kulturális és jogi feltételeket is megteremtette. A szo­cialista Romániában az összes ál­lampolgárok jogegyenlőségének biz­tosítása állampolitika. Ezt az ország alaptörvénye, az Alkotmány szente­síti. Mindennapi életünkben min­den téren a gyakorlatban érvé­nyesül e törvény betűje és szelleme. A nemzetiségi dolgozók cselekvően bekapcsolódnak a közéletbe, minden fokon biztosítva van számukra az államhatalmi és államigazgatási, a gazdasági vezetésben való számará­nyuknak megfelelő részvétel. Leg­felső törvényhozó szervünkben, a Nagy Nemzetgyűlésben például a 465 képviselő közül 41 magyar, 12 német és 9 más nemzetiségű, a nép­tanácsokban csaknem 16 000 kép­viselőjük van az együttélő nemzeti­ségeknek. Joggal elmondhatjuk, hogy a szocialista demokrácia mé­lyülésének és tökéletesedésének gyü­mölcseit a román néppel együtt tel­jes mértékben élvezik az együttélő nemzetiségek, mi magyarajkú dolgo­zók is. A szocialista demokrácia el­mélyítését célzó határozatok szelle­mében, és e határozatok életbeülte­tésének részeként, fontos intézkedés volt azoknak az intézményes kere­teknek a tökéletesítése, melyeknek az a hivatása, hogy teljes mérték­ben értékesítsék az együttélő nem­zetiségek alkotó energiáját a szo­cialista építés nagy művében. Kü­lönleges fontossága volt ebben az összefüggésben annak, hogy az RKP KB 1968. októberi plenáris ülésének határozata értelmében megalakultak az együttélő nemzetiségek tanácsai; létrejött az a szervezeti keret, a­­melyben az egész néppel együtt a nemzetiségi dolgozók aktívabban részt vehetnek a párt politikájának kidolgozásában és megvalósításában. Hazánk Magyar Nemzetiségű Dolgo­zóinak Tanácsa cselekvően bekap­csolódott egész népünk pártvezette nagy munkájába és hozzájárul azok­nak a feladatoknak a teljesítéséhez, amelyeket a párt fűzött elénk az ország gazdasági, politikai és társa­dalmi-kulturális felvirágoztatásáért. A Szocialista Egységfront szerves részeként, a Magyar Nemzetiségű Dolgozók Tanácsa hozzájárul a tö­megek szocialista öntudatának for­málásáért és fejlesztéséért végzett politikai és ideológiai munkához, következetesen munkálkodik a ro­mán, magyar, német és más nem­zetiségű dolgozók barátságának és testvériségének elmélyítéséért, az egész nép erkölcsi-politikai egységé­nek megszilárdításáért. A Magyar Nemzetiségű Dolgozók Tanácsa se­gíti a párt Központi Bizottságát, a központi állami és társadalmi szer­veket a magyar nemzetiség sajátos kérdéseinek megvizsgálásában, hogy megtalálják a legmegfelelőbb meg­oldásokat, összhangban szocialista társadalmunk általános érdekeivel, az ország összes állampolgárainak, a magyar nemzetiségnek az érde­keivel. (Folytatás lapunk holnapi számában) Írta: Péterfi István akadémikus, a Magyar Nemzetiségű Dolgozók Tanácsának elnöke A fővárosi Kis Színház Marosvásárhelyen Színmű — színpad — kritika­ i cikk megírására — bevallom — Moliére késztet. Moliére, vagy még inkább a fővárosi Kis Színház (Teatrul mic) Moliére-előadása. A városunkban látott Seapin furfang­­jai ugyanis tartogat néhány meg­­szívlelésre méltó tanulságot dráma- és színháztörténeti szempontból, sőt, még a műbírálat sem mellet el közömbösen mellette. Ezeket a tanulságokat bátorkodnék az aláb­biakban papírra vetni. Mindenekelőtt mellbevágott a színpad. Sem csupasz­ modernebbet, sem a célnak megfelelőbbet elkép­zelni nem tudnék. Mert nem vélet­lenül maradt el a szobadíszlet meg a berendezés, nem l'art pour l’art redukálódik néhány összetol­ható (és tetszés szerint átcsoporto­sítható) építőkockára az egész játék­tér. Hanem azért, hogy hathatósan szolgálja a játékot. Hogy Octave és Hyacinthe (Laurian Jivan + Monica Ghiuta) közös színre lépé­sekor tökéletes szinkronban érvé­nyesülhessen a szöveg és a szín­padi mozgás. Hogy mértani pontos­sággal kicentizett ritmus­váltások „hepehupás“ talajáról szóljon hoz­zánk a vígjáték titánja És a kellékek? Alig akad meg a szemem valamin. Hosszú vándorbot a messziről érkező apák kezében, fából faragott karddal hadonászik egy másik szereplő, jókora oldal­tarisznya lóg a Géronte nyakában. De milyen kacagtató funkcióra tesz szert egy ilyen semmiség a jellem­festés tüzében! Argante (Olga Tu­­dorache) játéka annyira egybeolvad színes szalaggal körbefuttatott bot­jával, hogy mikor ez utóbbit min­den különösebb ok nélkül kicseré­lik, a mellettem ülő csinos habi­­tate ösztönösen felszisszen: „Hol a régi!?“ Sylvestre (Jean Lorin) kard­lapjának hegyét szabályos bojtok ékesítik: kell-e ennél kimerítőbb rendezői vallomás a karikírozó szándékról?! Géronte (Tatiana lekel) pedig a végén tarisznyájába gyömöszöli a zsákot, melyben ke­véssel azelőtt Seapin ütlegei leckéz­tették meg őt: ezzel szerves betető­zést nyer a vén zsugori előbb is érzékeltetett harpagonizmusa. Mint látjuk, nők alakítják az akadékoskodó, zsarnok vagy fős­­tény apák szerepét. De a turpisság senkit nem zavar. Ellenkezőleg: mivel kétszeresen „idegen bőrben“ kénytelen otthonosan mozogni, a két komika hatványozott mulatta­­tást csihol ki a kulcs­jelenetekből. Színpadi konvencióról van ugyanis szó: ha Moliére idejében még gyak­ran megesett, hogy férfiszínész játszott női szerepet, miért ne él­vezhetnék e visszásság fonákját is éppen úgy?! Mert köztudomású, hogy a 17. századi francia színját­szásról (hangos-vizuális dokumen­tumok híján) öt-hat népszerű szí­nész nevén kívül vajmi keveset tudunk; azt azonban feljegyezték a kortársak, hogy a tragédiát széles taglejtésekkel és színfalhasogató hangerővel deklamálták, míg a ko­médiában közkedvelt kifejező esz­köz volt a bukfenc és a lisztes kép. (Moliére színészi képességeit azért vonták kétségbe nem egyszer, mert túlságosan természetesnek vélték az arcjátékát). A Kis Színház ren­dezője (Iulian Vida) egyesíti a két stílust, azaz némileg parodizálja a hősszerelmesek kitöréseit, de ugyan­akkor a scaramouchei effektusokat sem hagyja kárba veszni. Tolmá­csolásában éppen ezért egyetlen tréfa­ dolog halálosan komoly: a játék hitele. Ahogy felfogásában előadják, parodisztikus mellékzön­­géje ellenére készpénznek kell vennem Octave szenvedélyes sze­relmét vagy Léandre (Florin Vasi­­liu) kétségbeesését, versenyt kell neveznem Zerbinette-tel, mikor pont Géronte-nak újságolja el... Géronte rászedetését, s együtt kell éreznem a minden hájjal megkent, eszes­ravasz Scapin-nel (Dumitru Furdui); ez a furfangos tótumfaktum ugya­nis — kinek a képéről lepallták a lisztet s a paprikajancsi-kosztümöt is sutba vágatták vele — egyik mentő ötletet a másik után fundálja ki a szerelmesek javára s a két öreg kárára, no meg a néző kacag­­tatására. Élmény s gyönyörűség a Teatrul mic előadása. De hogy állunk a darabbal? Azok, akik előszeretettel trancsírozzák „minor“ és „major“ alfejezetekre a művészet és iroda­lom nagyjait, holmi leereszkedő jó­indulattal tűrnek meg két-három bohózatot A fösvény, a Tartuffe vagy a Tudós nők környékén. Kez­detben maga Jean-Baptiste Poque­lin is magasabb rendűnek tartja a tragédiát — ráadás-műfajnak a ko­médiát, s a vígjátékon belül szín­padi hamupipőkének a farce-ot. Ám 1658-ban épp egy ilyen igény­telen, ráadásnak szánt bohózat (A szerelmes orvos) csinálja meg sze­rencséjét az udvarban, Párizsban (miután vidéken már rég megala­pozta), s ettől fogva Moliére más­fél évtizeden át valósággal ontja a jobbnál jobb komédiákat és farce­­okat, vegyesen. A Kis Színház nagy érdeme, hogy felismerte: ezekben a bohózatokban ugyanis nem csak annyi történik, hogy félrevezetik a zsarnok apát, kiröhögtetik a szerelmes vénembert, ráncbaszedik a féltékeny (és fel­­szarvazásra alkalmas) férjet, vagy örök életére kikúrálják a képzelt beteget. Nyúlfarknyi remekművei­ben Moliére a népi realizmus for­rásaihoz vezeti vissza a­­ korabeli színjátszást, de nem éri be ennyi­vel, hanem a művészi remeklés színvonalán biztosítja reneszánszát a lenézett középkori műfajnak. Mi­után sokat tanul Plautus-ék örök­ségéből, sajátjává emészti a fabliau-k világát, bőven kamatoztatja az o­­lasz Arlecchinók maszkos rögtön­zését s foglalkozik a spanyol „a­­ranyszázad“ színpadi termésével, — Seapin és Sganarelle megteremtője francia nyelven és francia szellem­ben virágoztatja fel a leguniverzáli­­sabb kicsengésű vígjátékot. Ha mindezzel nem számolunk, könnyen Boileau hibájába eshetünk, aki híres költészettana harmadik énekében bizony vásári csepűrágók­­nak minősíti a farce-ok hőseit s nem átallja kinyilvánítani a (sokat idézett) verdiktumot. Seapin zsák­jában lehetetlen felismerni az Embergyűlölő szerzőjét. Seapin zsákjában nem, de a jellemek kör­vonalazásában ott feszül a moliéres lángelme. A botozások és a buk­fencek az olcsó nevettetés fegyver­tárából vándoroltak a klasszikus író műhelyébe, Géronte híres kiszólása („Mi az ördögöt keresett azon a gályán?“) Cyrano de Bergeractól ered. Minden egyéb kizárólag a Moliére-é. Mesteri kezére vall pél­dául a meseszövés. Jogi-törvényszéki jártasságról tanúskodik a bajhozó pereskedés ecsetelése. Beható em­berismeret és nyelvi lelemény, ha­misítatlan esprit frangais villódzik a dialógusban. A „nagy“ Moliére legjobb locus­aira emlékeztet a ko­mikus helyzetek előkészítése, ma­radéktalan kiaknázása, a vígjátéki hatások céltudatos fokozása... Idő­vel — jól tudjuk — Boileaut sem hagyják hidegen a plebejus műfaj moliéres erényei: öreg korára „fáj­lalja, hogy elkallódott az a kis víg­játék, A szerelmes orvos“, s általá­ban elismeri: „ezekben az apró munkákban mindig találni valami tanulságosat és megkapót“.­­ Más szóval, errare humánum est, é­s a kritikus is ember: tévedhet.­­ Boileau esete Moliére-rel beszéde­sen illusztrálja, milyen csínján kell bánni mind a tömjénezővel, mind a bunkóval, amikor tehetséges kor­társakról mondunk véleményt, de arra is jó példa, hogy igazi kriti­kus nem rejti véka alá véleményét, mert saját szépségideáljához mérni a születő új műveket. Tudva tudja ugyanis: amit ő esetleg elvét, azt helyreigazítják mások, s ha netalán nem akadna helyesbítő a kortársak között, kockázatos feladatára kész­ségesen vállalkozik a kevesebbet kockáztató (s tisztább fejjel ítélke­ző) utókor. A fővárosi Kis Színház mindezek ismeretében vitte sikerre (ki tudja hányadszor) Leapin furfangjait. Bátran vállalja a „minor“ Molié­­ret, hogy annál nagyobb legyen a rendkívüli teljesítmény érdeme, s félelem nélkül újít,­ modernizál, mi­után közönsége és a korérzés úgy kívánja. Egy transzponálással azonban a Teatrul mic rendezője is adósunk maradt. A két lány profiljára gon­dolok. Moliére közismerten... ex­­cellál a vérszegény szerelmes fiata­lok szinrevitelében. Minek kellett Zerbinette-et s különösen Hya­­cinthe-et a paródia kedvéért a szokványosnál is bárgyúbbra szab­ni? Nem lett volna jobb, ha part­nereikhez hasonlóan , mérhetetlen boldogságvágyukkal állnak a víg­játéki ábrázolás sodrába?! OLÁH TIBOR * MPE MIL MUMM MA MÁJUS 3 SZERDA A Nap kel 5 óra 04 perckor, lenyugszik 19 óra 22 perckor. Az évből eltelt 124 nap, hát­ra van 242. Évfordulók : 1946. májusában jelent meg a­­ Kínai Kommunista Párt Közpon­ti ti Bizottságának napilapja, a­­ Zseminzsibao első száma.­­ 1947-ben, tehát 25 évvel ezelőtt , Japánban életbe lépett az alkotm­­­mány, azóta ezt a napot az Al­­­kotmány Napjaként tartják­­ nyilván.­­ A nagyváradi timföldgyár munkaközössége Május 1 tiszteleté­re elérte az egymilliomodik „csa­polást“. Az elsőt éppen hét eszten­dővel ezelőtt végezte. Időközben a gyár kollektívája 250 millió lej nyereséget ért el előirányzaton fe­lül — írja M. Moga, az Agerpres tudósítója.­­ A Galati-i hajógyártók határ­idő előtt vízrebocsátották az 1972- es árutermelésben szereplő utolsó hajót, egy 4 500 tonnás teherhajót. Minthogy a sólyatéri ciklust 30 nappal lerövidítették, meggyorsít­hatták a munkát más szektorok­ban is, ami módot nyújtott a gépi berendezések jobb kihasználására. 11 A kölcsönös jobb megismerés és a kétoldalú kapcsolatok fejlesz­tése iránti óhajtól vezérelve, Ro­mánia Szocialista Köztársaság és Libéria Köztársaság kormánya el­határozta, hogy nagykövetségi szin­ten felveszi a diplomáciai kapcso­latokat . Kötöttáru- és függönygyár é­­pítését kezdték meg Pa$cani-ban. A tervek szerint a gyár évente hatmillió darab kötöttárut és négy­millió négyzetméter függönyt állít elő Savine,'Iti-i és Ia$i-i műszálból, illetve műroszból . .. *•_, | A MEGYEI PÁRTKABINET KÖZLI: Folyó hó 4-én (csütörtök) du. 5 órakor tartja a Hosszú utcai székházában a marosvásárhelyi pártoktatás lektorainak és propa­gandistáinak tanévzáró felkészít­őjét. A Kötöttárugyár építését kezd­ték meg Caracalban. Az illetékes könnyűipari szakintézet tervei sze­rint a termelési folyamatot csak­nem teljesen automatizálják. Az új gyár Slatináról kap nyersanyagot.­­ A Galati-i betonelem-gyár­­ban átadták rendeltetésének a 2­­00 négyzetméteres új üzemcsarnokot. A csarnokot megfelelő emelő- és szállítógépekkel, keverőgépekkel, betonállomásokkal szerelték fel. A munka és a termelés jobb meg­szervezése révén, a kutyfalvi mtsz baromfitenyésztői kimagasló ered­ményeket értek el ebben az évben. A szorgalmas munkaközösség má­jus 1. tiszteletére több mint 200 000 tojást értékesített terven felül a te­nyészetben lévő 10 000 baromfitól. jg) A Constantát egyesített kórházban létrehozták az első dobrogeai nuk­leáris gyógyászati szolgálatot, ahol rádióaktív izotópokat alkalmaznak a diagnózis megállapítására és a gyógykezelésre. A korszerű beren­dezés lehetővé teszi a diagnózis auto­matikus és biztos meghatározását. Az új szolgálat az onkológiai kezelé­sekhez szükséges berendezésekkel is fel van szerelve. az Állami biztosító igazgatósága közli hogy az 1972. április 30-i életbizto­sítási ammortizációs húzáson az alábbi nyolc betűkombináció jött ki: 1. U. U. Y. 5. A. J. S. 2. B. V. H. 6. S. L. V. 3. T. Q. O. 7. N. V. W. 4. C. I. Q.­ 8. F. E. S. Mindazok, akiknek egy vagy több betűkombinációjuk kijött, jelentkez­zenek az ADAS-egységeknél, hogy átvegyék nyereményüket. A biztosítottak csak akkor ve­hetnek részt a további húzásokon, ha határidőben kifizetik a biztosí­tási díjakat. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy HAAS IMRE május 1-én, életének 67.-ik évé­ben váratlanul elhunyt. Temeté­se 3-án 16 órakor lesz a Tirno­­veni-i köztemetőben. A gyászoló család A hírnévre vigyázni kell! Főleg a háziasszonyok körében váltott ki érdeklődést az a tudósítá­sunk, hogy Gernyeszegen a Sertés­­tenyésztő- és Kiválasztó Komplexum­nál felépítettek és üzembe helyez­tek egy kis húsfeldolgozó üzemet. Elhangzott az ígéret, hogy jó minő­ségű, a vásárlók elismerését elnyerő termékek készítésére fognak töre­kedni. Sajnos, ígéretüknek eddig csak részben tettek eleget. Az állami gazdaságok régeni üzletében nem szívesen nyilatkoznak a gernyesze­­giek húskészítményeiről. Az üzlet­vezető arra hivatkozik, hogy nincs elég árujuk, s ha még bírálja is, magára haragítja őket, s ezentúl még annyit sem adnak, mint eddig. Az igazság viszont az, hogy a ger­­nyeszegiek hentesárui sem kivitele­zés, sem minőség szempontjából nem kifogástalanok. — Mi azelőtt Radnótról kaptuk a húskészítményeket. Bár távolabb van tőlünk, az áru kifogástalannak bizonyult, növelte üzletünk jó hír­nevét. Most más a helyzet — mond­ja az üzletvezető. A vevőktől olyasmit is megtud­tunk, amiről az üzletvezető nem a­­kart beszélni. Azt például, hogy április 21-én az­ egészségügyi szer­vek kénytelenek voltak kivonni a forgalomból bizonyos húskészítmé­nyeket. A régeni Egészségügyi Felügyelő­ségnél láttunk is egy postázásra elő­készített iratot, amelyben a bátosi állami gazdasági üzletet értesítik, hogy a laboratóriumi vizsgálatok bebizonyították: az eladásból ki­vont 20 kg Gernyeszegen készült hentesáru, nem hozható forgalomba. A gernyeszegi feldolgozóban kez­deti nehézségekről, megfelelő szak­emberek hiányáról s nem e­­lég körültekintő munkáról lehet szó. Viszont okulni kell a történ­tekből. Az eddigieknél jóval na­gyobb erőfeszítést kell tenni, hogy az új húsfeldolgozó ne veszítse el hitelét a kereskedők és a vásárlók előtt. (m. b.) Színház A Művelődési Palota nagyter­mében május 3-án, szerdán este 8 órakor: O NOAPTE FURTU­­NOASA. A román tagozat elő­adása. Bábszínház Május 3-án, szerdán de. 9.30 órakor: Ninigra si Aligra. A ro­mán tagozat előadása. Mozi ARTA: Isten önnel „Chips“ úr. I—II. rész (angol film) Előadá­sok kezdete: 10, 14, 17 és 20 óra SELECT: Vasáradat (szovjet film) PROGRESUS: Szerelmesfilm (magyar film) IFJÚSÁGI: Oliver I—II. rész (angol film) UNIREA: Eltűnt egy festmény (csehszlovák film) FLACARA: A briliantos kéz (szovjet film) SEGESVÁRI LUMINA: Osceola (német film) TIRNAVA: A sün tüske nélkül születik (bolgár film) RÉGENS PATRIA: Motodráma (lengyel film) VICTORIA: A kronométer (szovjet film) TlRNAVENI-I MELÓDIA: Rendkívüli küldetés (szovjet film) LUDASI FLACARA: A híres 702-es (román film) SZOVÁTAI DÓIN­A: Love story (amerikai film) SÁRMÁSI POPULAR: Egy hely a szerelmeseknek (olasz-fran­cia film) ERDŐSZENTGYÖRGYI POPU­LAR: Cermen (szovjet film) GYULAKUTAI PÁTRIA: Cermen (szovjet film) NYÁRÁDSZEREDAI NIRAJULI Féljen az asszony a férjétől (görög film) RADNÓTI LUMINA­­ Találkozás egy ismeretlen nővel (görög film) VÖRÖS ZÁSZLÓ Népi Egyetem A Földrajzi atlasz tanfolyam hallgatói részére május 3-án, szerdán 18 órakor a Szakszerve­zetek Művelődési Háza 6-os ter­mében Úti élmények Izraelből címmel dr. docens Ander Zol­tán egyetemi előadó tanár tart előadást. Rádió MÁJUS 3. SZERDA Magyar nyelven 6,00—6,30-ig: Riportműsor falusi hallgatóink­nak. Kívánságmuzsika. 18,00— 19,30- ig: Hírek, tudósítások. Köz­kedvelt könnyűzene-énekesek és együttesek. Gazdasági figyelő. Csiki Boldizsár és Kozma Gé­za szimfonikus műveiből. Iro­dalmi élet Népi táncmuzsika. Román nyelven 6,30—7,00-ig: Reggeli zenés beszélgetés. Hírek, jegyzetek időszerű témákról. Ze­ne. 16,30—18,00-ig: Események krónikája. Zenés posta. Emberek és helyek. Népzene. Társadalmi ankét. Leo Fall legszebb ope­rett dalaiból. MÁJUS 4. CSÜTÖRTÖK Magyar nyelven 6,00—6,30-ig: Reggeli zenés beszélgetés. Hírek. Jegyzetek közérdekű kérdésekről. Zene. Román nyelven 6,30— 7,00-ig. Állattenyésztők tízperces Kívánságmuzsika. Televízió MÁJUS 3, szerda 9.00 Telex 9.05 Tv-riport — részletek egy költő naplójából (ismétlés) 9.25 Balett (ismétlés) 10.00 Francia nyelvlecke (14.) 10.30 Haiducii lui Saptecai, játékfilm (ismétlés) 12.00 Hiradó 15.30 Tv-iskola 16.30— 17.00 Angol nyelvlecke (13. ismétlés) 17.00 Labdarúgás: Rapid—Steaua 18.45 Mezőgazdasági adás 19.10 Pronoexpressz-húzás 19.20 1001 este 19.30 Híradó 20.05 Költők szavalnak verseik­ből 20.20 Filmmúzeum: Tábornokok éjszakája 22.30 24 óra

Next