Vörös Zászló, 1977. január (29. évfolyam, 1-24. szám)

1977-01-04 / 1. szám

Megéneklünk, Románia országos fesztivál A munka és a haza iránti szeretet megnyilvánulása Több cikkben számoltunk be a „Megéneklünk, Románia" or­szágos fesztivál Maros megyei előkészületeiről, a tömegszakasz egyes rendezvényeiről. Az új év első napjaiban Hermanovszky Bélával, a Megyei Szocialista Művelődési és Nevelési Bizott­ság alelnökével beszélgettünk el arról, hogy a megyei szervek mi­lyen intézkedéseket foganatosí­tottak a fesztivál jó megszerve­zése, lebonyolítása érdekében. — Tehát alelnök elvtárs, mit tettek az országos fesztivál meg­szervezéséért megyénkben? — Elkészítettük a fesztivál megszervezésével, lebonyolításá­val kapcsolatos megyei tervet, felkészítőt tartottunk a községi pártbizottságok helyettes titká­raival, művelődési otthonok, mű­velődési házak igazgatóival, ta­nácskozást szerveztünk a mű­kedvelő csoportok vezetőivel, fe­lelőseivel. A Népi Alkotásokat és a Művészeti Tömegmozgalmat Irányító Megyei Központ meg­felelő repertoárt küldött meg minden csoportnak stb. — És hogyan jellemzi a fesz­tivál iránti érdeklődést a mi tá­jainkon? — Még soha egyetlen kulturá­lis rendezvény iránt sem tanú­sítottak a dolgozók olyan nagy érdeklődést, mint a „Megének­lünk, Románia“ országos feszti­vál iránt. — Mivel magyarázza ezt a illatlanul nagy érdeklődést? — Azzal, hogy a „Megének­­ünk, Románia" nem egyszerű kulturális megnyilvánulás, a kó­rusok, tánccsoprotok, színjátszók, folklóregyüttesek felvonultatása, a népi viselet bemutatása, egyes alkotók műveinek kiállítása; a fesztivál politikai, etikai, esz­mei célt követ Az alkotó mun­kát, a dolgozó embert, a szocia­lista hazát, népünk dicső múlt­ját, virágzó jelenét, szép jövőjét hivatott megénekelni, népszerű­síteni. Célkitűzése ösztönözni a művészeti alkotást, az előadómű­­vészetet, széles körben elterjesz­teni a néptömegek körében a művészetet, cselekvő munkára ösztönözni az ország minden dol­gozóját s hozzájárulni Románia szellemi élete virágzóbbá és vál­tozatosabbá tételéhez. A feszti­vál, melyet az ország független­sége kikiáltásának centenáriuma évében szerveznek meg, felöleli a kulturális tevékenység összes '•''rületeit, a dolgozók ezreit moz­dítja.. Nincs a megyében olyan község, falu, üzem, intézmény, amelyben ne működne, vagy ne szerveznének e napokban mű­kedvelő csoportokat, együttese­ket, vagy alkotó köröket, ne működnének az ismeretterjesz­tésre szakosított előadó kollektí­vák, művelődési és tudományos egyetemek stb. — Az országos fesztivál tö­megszakasza teljében megyénk­ben is. Hány csoport, milyen műfajban és hány műkedvelővel nevezett be a fesztiválra? — Gondolom, elég szemlélete­sek lesznek a következő adatok: a fesztivál tömegszakaszán több mint háromezerkétszáz műked­velő csoport, alkotó kör (falusi, városi, iskolai) hatvankétezernél is több szereplővel vesz részt, meg, hogy közel száz fa­lusi kórus és dalcsoport, har­mincnál több szakszervezeti és 335 iskolai kórus, dalcsoport, 314 falusi, 25 szakszervezeti, 217 iskolai színjátszó csoport, 48 falusi, 62 szakszervezeti és 171 iskolai agitációs művészbrigád készül, vagy már versenyzik a tömegszakaszon. Elmondhatjuk, hogy megyénkben az össz­lakos­­ság mintegy tíz százaléka vala­milyen formában (mint szereplő, alkotó, a Művelődési és Tudo­mányos Egyetem hallgatója, iro­dalmi, képzőművészeti, népmű­vészeti, fotókör tagjaként) cse­lekvően vesz részt a fesztivál tömegszakaszán. — Milyen rendezvényekről számolhatunk be a fesztivál ese­mény­sorozatából? — Megyénkben már több nagy visszhangot keltő kulturális ren­dezvényt szerveztünk a fesztivál tömegszakasza keretében. Pél­dául: a fúvószenekarok sereg­szemléje, a képzőművészek me­gyei kiállítása, az iskolások, pio­nírok versenyének körzeti sza­kasza, számos irodalmi összeállí­tás, könyvkiállítás stb., stb. I­­gen jól sikerült rendezvényeket szerveztek Alsóköhér, Hodák, Fehéregyháza, Bátos, Mezőszent­­péter, Sármás, Makfalva stb., községekben. Ezekben a napok­ban tartjuk A Maros és Küküllő mentén kulturális hónap ren­dezvényeit, melynek keretében sok tömegakcióra kerül sor. A művelődési otthonokban, műve­lődési házakban, könyvtárakban politikai előadásokat, szimpozio­­nokat, irodalmi esteket, verse­nyeket szervezünk az 1907-es fel­keléssel, a függetlenségi háború­val kapcsolatos témakörből. A hivatásos művészek, alkotók a­­zonkívül, hogy bekapcsolódtak az országos fesztivál rendezvé­nyeibe, konkrét segítséget nyúj­tanak a műkedvelő csoportok­nak, kórusokat, színjátszó cso­portokat stb. vezetnek szép si­kerrel. DÉZSI ÖDÖN SPORT • SPORT • SPORT • SPORT • SPORT LABDARÚGÁS. Befejeződött a Medicina serlegért kiírt terem labdarúgó-torna. Amint ismere­tes, az Egyetemi sportcsarnok­ban több héten át lebonyolított tornán hat csapat vett részt. A győzelmet az ASA csapata sze­rezte meg 8 ponttal, 26—11-es gólaránnyal, a második helyen,­­ugyancsak 8 ponttal a Medicina végzett. Az elsőséget eldöntő ta­lálkozón az ASA 9—1-re győzte le a Medicinát. A megyei labdarúgó szakbi­zottság január 13-i kezdettel labdarúgó játékvezetői tanfolya­mot szervez Marosvásárhelyen. Feliratkozni a Megyei Testneve­lési és Sport Tanács titkárságá­nál lehet. Cuza Voda utca 22. III. cm. 13-as szoba. SAKK. Befejeződött az orszá­gos sakk-csapatbajnokság muni­­cípiumi szakasza. Az első helyen az Electromures csapata végzett 13 ponttal. Az együttes­­tagjai Schülle József, Gheorghe An­drei, Gheorghe Lungu, Ioan Scri­­don, Samuila Milo­an, Gheorghe Mitrache, Vasile Moldovan. A második helyen az ILEFOR, a harmadikon a CSU, a negyedi­ken az IMATEX, az ötödiken az IRA, a hatodikon pedig a Kon­zervgyár együttese végzett. A megyei szakaszra, amely febru­árban kezdődik, az Electromures csapata került be. A Poligrafia sportegyesület a megyei sakk szakbizottság támo­gatásával január 16—március 6 között harmadszorra írja ki a Poligrafia serleget a municípium szakszervezeti sportegyesületei számára. A serleg-versenyre 24 csapat nevezett be, amelyeket három értékcsoportba osztottak. A csoportok összetétele a követ­ • SPORT • SPORT • kező. A csoport: Lemnarul, E­­lectromures I., Azomures, IRA, Bank, ILEFOR, Progresul, IMATEX. B csoport: Comertul, Electromures II., Konzervgyár, Constructorul, Sanatatea, Sajtó, Poligrafia, Infratirea. C csoport: • Proiectantul, Automure?, Victo­ria, Út- és Hídügyi Igazgatóság, Muresul Készruhagyár, Prod­­comprex, Gaz metán, CFR. A versenyen több mint 200 sakko­zó vesz részt és így e sportág egyik legnépesebb mezőnyű, tö­­megjellegű versenye. Az első két kiíráskor a serleget az Azomu­res (1975) és a Bank (1976) nyer­ték. A téli szünidőre Maros megyé­ben is számos sportolási lehető­séget biztosítottak az iskolások­nak. Gödemesterházán, Palotail­­ván, Ratosnyán, Dédán, Szová­­tán sítanfolyamokat rendeztek az iskolások részére. A laposnyai­­ iskolatáborban 180 marosvásár­helyi tanuló ismerkedik meg a síeléssel és hódol a népszerű­­szánkózásnak. A Slanic Praho­­­va-i táborban 200 marosvásár­helyi diák tölti­­ téli szünidejét,­­ugyanakkor Prahova megyéből 200 diákot látnak vendégül a marosvásárhelyiek. Szovátdról 40 diák a máramarosi havasokba ment síelni, Marosvásárhelyről 300 tanuló a madarasi Hargitán, Marosion és Borszéken üdül, sportol Marosvásárhelyen is a diákok ezrei látogatják a jég­pályákat, és bár a hóviszonyok nem a legkedvezőbbek, a somos­i­tetői sí- és szánkópályát. | A MAROS MEGYEI TURISZTIKAI HIVATAL­­ az alábbi külföldi kirándulásokat szervezi \ \ | ■ SZOVJETUNIÓ — Chisináu — Odessza — társasgépkocsi-­­ i­val, 1977. február 13—20 között.­­ Útvonal: Marosvásárhely — Fiatra Neam{ — Vaslui —­­ | Chisináu — Odessza — Chisináu — Iasi — Fiatra Neam( \ i — Borszék — Marosvásárhely. i Tájékoztató ár: 1843 + 224 lej | | Feliratkozás 1977. január 10-ig. \ j ■ SZOVJETUNIÓ — Bukarest — Moszkva — Baku — Tbi- I­liszi — Jereván — Kijev — vonattal és repülőgéppel,­­ 1977. március 13—28 között. j \ Tájékoztató ár: 4300 + 560 lej | | Feliratkozás 1977. február 10-ig. ( Vidám karnevál Reggelig tartó jókedv tombolt a marosvásárhelyi fiatalok szil­veszteri mulatságán. Az ifjúsági karnevált ezúttal is a Grand szálló kis éttermében rendezte meg a municípiumi KISZ-bizott­­ság, a tanulók szórakoztatásáról a Papiu Ilarian Líceumban gon­doskodott, közösen az iskola KISZ-szervezetével. Mint a me­gyében mindenütt, fiatal mun­kások, értelmiségiek, diákok, KISZ-aktivisták együtt ünnepel­ték egy dolgos, eredményes év sikereit, helytállásukat a tervfel­adatok határidő előtti teljesíté­séért folytatott szocialista ver­senyben, a mezőgazdasági kam­pányban, az ifjúsági munkatele­peken. Egy örömökben és sike­rekben még gazdagabb új esz­tendőre koccintottak, jókívánsá­guk megyénk, az ország min­den egyes fiataljának szólt. A műszaki-tudományos forradalom ötéves terve meg­valósításának má­sodik évébe lép­tünk, amikor még tágabb lehetőség nyi­lt, de nagyobb szükség is lesz az­ ifjak kutató-újító­­alkotó kedvének és képességének értékesítésére. A helytállás, a szor­gos munka újabb esztendeje követ­kezik. (KONCZ J. felv.) A leghosszabb éjszaka Bizton állíthatjuk, hogy a ven­déglátóiparbelieknek szilveszter éjszakája volt a leghosszabb, hi­szen külön rendelkezés alapján azok az egységek, amelyekben mulatságot rendeztek, reggel hat óráig tarthattak nyitva. Volt hát munka bőven, hiszen csak Ma­rosvásárhelyen több mint 2 500 személy foglalt asztalt hetekkel korábban. S mivel egy időben nem lehettünk mindenütt jelen, másoktól tudtuk meg, hogy Papp József és Cimpean Joan, a Ma­ros étterem, Magos Victor és Takács László, a Grand Hotel, Fodor Károly, Horváth Anna és Kádár Etelka, az Aranykakas szakácsai és főszakácsai, akár­csak a többiek, akiknek nevével a konyhaművészeti hónap során elég gyakran találkoztunk, iga­zán kitettek magukért. A sza­kácsok és kisegítőik mellett nem vallott szégyent a vásárhelyi pincérek mintegy félezres sere­ge sem, hogy a szovátai, segesvá­ri, ludasi, tirnaveni, régeni pin­céreket, s a szövetkezeti hálózat kiszolgálóit ne is említsük. Egy szó mint száz, a szaká­csok hozzáértésének, a kiszolgá­lók előzékenységének köszönhe­tően jól éreztük magunkat, jól mulattunk, s reméljük, hogy a vásárhelyi pincérek és szaká­csok is jól érzik majd magukat az immár hagyományossá vált későbbi szilveszterezésen, amikor ők lesznek a vendégek, a kiszol­gáltak. Aszalós Gyula, az IRA-2 lakatosa új lakásában köszön­tötte az új eszten­dőt 3. OLDAL VÖRÖS ZÁSZLÓ AZ év UTOLSÓ ÉJSZAKÁJÁN B.u.é.k. nekik is! Szóval hát ez is megvolt. Lejárt a szilveszter is. Ismét öregebbek lettünk egy évvel — testben, és fiatalabbak leg­alább eggyel — reméljük — lélekben. S a hajnali haza­­ballagás közben elgondolkoz­tunk azon, hogy ez az év egy kicsit szebb, egy kicsit jobb, egy kicsit vidámabb lesz, mint az előző. S persze csa­ládi mulatságokon, vendéglői szilveszterezéseken is sűrűn hangzottak el jókívánságok, felköszöntők, már ahogy ez ilyenkor lenni szokott. De a pislogó, éjfélt jelző villany­fény mellett, a pezsgőspoha­rak csendülése mellett, a lég­gömbök és pezsgősüvegek pukkanása mellett, a pirosra sült bőrű, vagy visítázó, ki­sorsolásra váró kismalacok mellett, szóval az összes i­­lyen szilveszteri kellékek mel­lett főleg önmagunkra gon­doltunk. Persze, ez nem baj, sőt nagyon jó szokás, hogy az ember ilyenkor elsősorban önmagával számol el, saját évi tevékenységét méri. Nem árt azonban, ha két jókíván­ság között azokra is gondo­lunk, akik pezsgő helyett ká­véval, hűsítővel köszöntötték az új évet. Azokra, akik mun­kahelyeken, őrhelyeken lép­tek át az óévből az újba. A­­zokra, akik míg mi mulat­tunk, emberek egészsége fö­lött őrködtek, világítottak, fűtöttek, egyetlen mozdulattal kilométerek százait zsugorí­tották emberközelbe, hogy boldog új évet kívánhassunk szeretteinknek, barátainknak. Mert ezen az éjszakán is be­lerobogtak a vonatok a sötét­ségbe, röpítették az emberek százait haza, a családi körbe,­­ezen az éjszakán is csörögtek a telefonok a forgalmi iro­dákban, ezen az éjszakán is kopogtak a távírógépek, ezen az éjszakán is zajos volt a telefonközpontok kapcsolóter­me, ezen az éjszakán is fe­(Folytatás a 4. oldalon) (b) A posta interurbán-hálózatának szolgálatosai sok ezernyi jókí­vánságot és egyéb üzenetet to­vábbítottak szilveszter éjszakáján (KONCZ JÁNOS felv.) A villamosságiak ügyeletesei, amíg mi családunk, barátaink és ismerőseink körében szórakoztunk, fegyelmezetten őrködtek.

Next