Vörös Zászló, 1982. március (34. évfolyam, 50-75. szám)
1982-03-02 / 50. szám
2. OLDAL — VÖRÖS ZÁSZLÓ MÁRCIUS 2. KEDD A Nap kel 6 óra 52 perckor, lenyugszik 18 óra 4 perckor. Az év 61. napja, hátra van 304 nap. EMLÉKEZTETŐ :— 1847-ben született Paul Petzi jeles román orvos ■— 1824-ben született Bedrich Smetana cseh zeneszerző és zongoraművész — 1919-ben március 2—6. között zajlott le Moszkvában a Kommunista Internacionálé alakuló kongresszusa .— 1859-ben született Salom Aléhem jiddis nyelvű szovjet író MŰSOROK - SZÍNHÁZ -A Nemzeti Színházban kedden este 7,30 órakor: Jolly-Joker (K-bérlet). Szerda este 7,30 órakor: Év végi négykezes. A Kisteremben este 8 órakor: Mese az állatkertről. Bemutató előadás. A Színművészeti Intézet Stúdió termében kedden este 7,30 órakor: Vihar. A magyar tagozat előadása. A MAROSVÁSÁRHELYI MŰVELŐDÉSI ÉS TUDOMÁNYOS EGYETEM kedden du. 6 órakor a Bartók Béla utca 1. sz. alatti előadótermében Ember és világegyetem címmel előadást rendez. Előadó: Schmidt Sándor tanár. MOZI -AKTA: A Kobra visszatér. UNIREA: A vulkán. HALADÁS: Bevándorlók Brazíliában. SELECT: Kagemusha I—II. rész. IFJÚSÁGI: A titokzatos öreg. A tenger farkasai. FLACARA: Speciális vonat. SEGESVÁRI LUMINA- Házat Karolinának. VASUTASOK KLUBJA: A reggel kapui. RÉGENI PATRIA: Rendőr vagy bűnöző? TIRNAVENI MELÓDIA : Enyém az egész világ. LUDASI FLACARA: Kramer kontra Kramer. SZOVÁTAI DÓINA: Az utolsó vadászat. SÁRMÁSI POPULAR: A menyasszony. RADNÓTI LUMINA: Nooric kisasszony. ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: A nagyobbik fiú. GYULAKUTAI PATRIA: Éjfél előtt. NYÁRÁDSZEREDAI NIRAJUS: A torreádor talizmánja. - RADIO• a marosvásárhelyi RÁDIÓSTÚDIÓ ROMÁN NYELVŰ MŰSORA 6.00— 7.oo-ig: Reggeli zenés beszélgetés. Törvényismertető. Napirenden a mezőgazdaságban. Szórakoztató zene. 18,00—20,00-ig: Hírek, tudósítások. Népdalok és népi táncmuzsika. Rádióankét. 30 perc könnyűzene a marosvásárhelyi rádióstúdió hullámhoszszán. A munka és az alkotás fesztiváljának híradója. Kórusművek. Nők műsora. MAGYAR NYELVŰ MŰSORA 11.00— 13.00-ig: Hírek, tudósítások. Új népdalfelvételeink: Balás Mezei Erzsébet és Kovács András énekel. Szocialista demokráciánk jegyében. Tiszteletben tartja-e fogadóóráit, elnök elvtárs? Szimfonikus hangverseny. A riporter jegyzetfüzetéből. Lírai gyöngyszemek. Könnyűmuzsika. Az orvosé a szó. Néhány perc jazz. 17.00—18.00-ig. Hírek, tudósítások. Rádiószínház: Emberek a virradatban. Bartis Ferenc hangjátéka. TELEVÍZIÓ - 11,00 Telex 11,05 Műszaki-tudományos kilátó 11,30 Népdalok 11,45 A román falu 1907—1962—1982 12,10 Egy különös eset — játékfilm 13,00 Műsorzárás 16,00 Telex 16,05 Pioníralmanach 16,25 Ifjúsági klub 17,05 Honpolgári fórum 17,25 Faluműsor 17,50 1001 este 18,00 Műsorzárás 20,00 Híradó 20,20 . Napirenden a gazdaságban 20,35 A parasztság Románia történetében (IIT.) 20,55 Színházi est: Mircea Enescu — Ion büszkesége 22,15 Híradó. IDŐJÁRÁS A Maros-Bánát Vízügyi Igazgatóság diszpécserszolgálata jelenti: Tegnap reggel Marosvásárhelyen a levegő hőmérséklete 0 fok, délben 2 órakor plusz 1 fok vt. Előrejelzés: tovább hűl az idő. Jobbára borult ég, időnként gyenge havazás. Gyenge északnyugati rél, a legalacsonyabb hőmérsékleti értékek mínusz 7 és mínusz 4 fok, a legmagasabbak pedig mínusz 2 és 0 fok között váltakoznak. • A megyénkben működő kantinvendéglők múlt évi vetélkedő-je a következő eredménnyel zárult: első helyre újból a tírnaveni Vegyipari Kombinát étteren " került, második a marosvásárhelyi Electromures étterme, ha..... ..k a marosvásárhelyi Cukor,ár étterme. (Ries Albert) Bérlet és bukósisak? N. E. olvasónk nehezen leírható felháborodással mesélte el tegnap délelőtt a következő esetet: Február 27-én 14 óra 57 perckor a főtéri Extra üzlet előtti buszmegállóba érkezett a 8-as leltári számú csuklós, 5-ös vonalon közlekedő autóbusz. Miután az első ajtó becsukódott, egy — olyan 28—30 év körüli — férfi, karján három-négyéves forma gyerekkel, megkopogtatta az ablakot. Szeretett volna felszállni (s köztudomású, hogy gyerekes szülőknek ehhez joguk van). Ekkor kinyílt az ajtó, s a gépkocsivezető egy félméternyi gumicsővel a lépcsőn állva agyba-főbe verte a férfit. Az ütésekből a gyereknek is jutott. A megállóban várakozók felháborodva rohantak az autóbusz felé, ám a gépkocsivezető becsukta az ajtót és indított, így hát még a nevét sem tudták meg. A vérző férfi karján az elkékült kezű gyerekkel telefon után futkosott, a megállóban akkora volt a felháborodás, hogy szinte senki nem volt képes egy hasznos, elfogadható tanácsot adni neki. Eddig a történet. Úgy véljük, hogy az agresszív, a szó legszorosabb értelmében közveszélyes gépkocsivezető kilétére végül is fény derül. S talán sikerül átirányítani valami alkalmasabb szakmára, vagy mondjuk a ringbe, ahol nem kisgyerekkel, hanem saját súlycsoportjában mérkőzhet. Annál is inkább, hogy az Autóközpont egyik vezetője nemrégiben lapunknak adott interjújában ezt nyilatkozta: „Az az álláspontunk, hogy aki nem bánik megfelelően az utasokkal, annak gyengék az idegei és pszichológiai vizsgára küldjük.“ Reméljük, ez esetben a pszichológiai vizsga után a munkaerőelosztó hivatalhoz. .. Mert ugye, a bérlettel együtt azért mégsem vásárolhatunk bukósisakot is... . . (hathazy) • A HULLADÉKOK újraértékesítése terén jelentős eredményeket értek el a Helyi Szállítási Vállalat dolgozói. Erre vonatkozó tervüket teljes mértékben teljesítették, egyes anyagoknál jelentős túlteljesítésről számolhatnak be. 1981. folyamán 60 százalékkal több sárgarezet, 100 százalékkal több bronzot, 62 százalékkal több vörösrezet, 81 százalékkal több alumíniumot és 96 százalékkal több gumiabroncsot adtak át újraértékesítésre, mint amennyit tervük előírt. • Az elmúlt hetekben eszközölt módosítással növekedett a Megyei Szépművészeti Múzeum kiállítási felülete. Megváltozott a nyitváztatási programja is: megtekinthető 10—16 óráig, hétfőn zárva. Március 8, a Nők Nemzetközi Napja alkalmából a Szépművészeti Múzeum, az eseményhez illő tematikával tárlatot rendez a Hadsereg Házában, amelynek megnyitójára március 6-án kerül sor. MÁRCIUSKA szemében rigófütty, villanó szekfűktől pirosan nevető gondja ma: ételvillanó tavaszi mosoly most minden nő. PETELEI DELIA • A KISZ megalakulásának 60. évfordulója tiszteletére vasárnap, február 28-án a segesvári művelődési ház nagytermében kórushangversenyt tartottak. Közreműködtek a municípium líceumainak, általános iskoláinak kórusai, valamint a művelődési ház kamarakórusa. Műsoron hazafias és tömegdalok szerepeltek. Hétfőn este ugyancsak a fenti esemény tiszteletére a művelődési ház „Ciprian Porumbescu“ termében Aki tud , az nyer vetélkedőt tartottak a KISZ 60. éves történelmével, harci múltjával kapcsolatosan. Palocsán János és Ilona február 27-én, 9 gyermekük és unokáik körében ünnepelték aranylakodalmukat. A családfő, a 78 éves Jani bácsi még ma is szívesen eljár régi munkahelyére, a marosszentgyörgyi Állattenyésztési Kísérleti Állomásra. (Koncz J. Róbert felvétele) új könyv Mindnyájunkhoz szól „Minden rossz mondat törött ablak, melyen át egy rossz gondolatra látni“ — idézi a költő szavait Balázs László, a régens ipari líceum magyar nyelv és irodalom tanára NYELVMŰVELÉS A LÍCEUMBAN című könyve előszavában. Ezzel mintegy megfogalmazza a könyv célját, és figyelmeztet mindannyiunkat a nyelvművelés, az emberművelés számos lehetőségére. Joggal, hiszen ő maga hivatásos nyelvművelő, amiről tanúskodik a 35 éves tapasztalata nyomán született könyvecske. A szerző tudományos indoklással vetíti elénk a tennivalókat. Nem receptet ad, avagy sablonokat kínál, hanem konkrét tényanyagokat közöl, érvel és javít. Nagyon helyesen mutat rá arra, hogy a nyelv törvényszerűségei ellen vétő tanulók általában közömbösek a stilisztikai követelmények iránt. Beszédük színtelen és száraz. Hogy miért? Ennek millió oka van. Ezeket azonban csak alapos kísérletező munka után szüntethetjük meg. Ismernünk kell ugyanis a hibákat ahhoz, hogy küzdeni tudjunk ellenük. „A nyelvművelés elveit nem lehet általános tételekben előadni“ — idézi a szerző Szabó T. Attila elismert nyelvészünk szavait. Rá kell mutatnunk a hibák mellett, a helyes nyelvhasználat lehetőségeire is, figyelmeztetnünk kell a vétőt. A szerző felmérésekkel dokumentálja állításait. Részletesen foglalkozik a hangképzési hibákkal (helytelen képzésmóddal, időtartambeli helytelenségekkel). Felfigyel a hangsúly és a hanglejtés-torzulásokra. A példaanyagot körültekintően válogatja meg. Kiigazíta hiányos szókészletből adódó kérdésekben, a maga végezte felmérésekből kiindulva. A mondatalkotás zökkenőire is kitér, hangsúlyozva, hogy a szó igazi értékét a szövegben érzékeljük. Nem közömbös tehát, hogyan szerkesztjük mondatainkat. A tanulók nyelvhelyességi készségének továbbfejlesztésével foglalkozik a szerző az utolsó fejezetben. Nagy érdeme a könyvnek az is, hogy kitűnő nyelvészek, stiliszták, nyelvművelők véleményét közli. Nagy írók és költők vallomásai támasztják alá és teszik még hangsúlyozottabbá a nyelvművelés kérdésének időszerűségét. Helyesen húzza alá a szerző, hogy sokszor a nagy művész számára komoly munka egy szép, kifejező szó meghódítása, menynyivel nehezebb ez a tanulónak. — Ezt ne feledjük! — figyelmeztet a sorok között Balázs László. Pedagógusi szakértelemmel hangsúlyozza, hogy a nyelvművelő feladat határtalan türelmet és megértést igényel a tanár részéről. Ezt kéri Balázs László is. Óva int mindnyájunkat attól, hogy a vétségek javításakor gúnyos, ironikus hangot használjunk. Ez elbátortalanítaná a tanulót. A fő cél felderíteni a hibázás forrásait, de még inkább — idézem a szerzőt — „az orvoslás mozzanatait“. Köszönetet kell mondanunk a szerzőnek lelkes munkájáért és vele együtt még egyszer aláhúznunk: „Szent, áldott és jó dolog a nyelven magán dolgozni. Nagy foganatú munka azt mívelni“. A könyv tanulsága szerint arra kell oktatnunk tanulóinkat, hogy vessék meg az üres és hamis szavakat, mert később így becsülhetik azokat a szavakat, amelyekben „tartalom és igazság van“. Balázs László NYELVMŰVELÉS A LÍCEUMBAN című könyve komoly kutatómunka eredménye. Sokat nyújtott nekünk, magyar szakos tanároknak, de nem túlzok, ha azt mondom, mindenkinek, akinek nem közömbös a jövő ifjúságának nevelése. Továbbra is tudatosítanunk kell a tanulókban: „Akinek több szava van, több ismerete van.. . Lelked építő szekrényében kockák a szavak, oszlopok a szólamok“. KOZMA IBOLYA, az Unirea Természettudományi Líceum magyar szakos tanára FALUSI KÖNYVHÓNAP Vasárnap ünnepélyes keretek között zárták a Falusi Könyvhónapot. A falu életében oly jelentős kulturális rendezvény-sorozat keretében több községben, városban — Dédán, Makfalván, Gyulakután, Régenben, Ludason stb. szerveztek író-olvasó találkozókat. Könyvkiadók, lapszerkesztők, írók, költők beszéltek az olvasóknak terveikről, a román és a hazai magyar irodalom fejlődéséről olvastak fel műveikből. Minden találkozó a könyv ünnepe volt. Maros megyében a Falusi Könyvhónap záróünnepségét Kenden és Dombón szervezték meg. A művelődési otthon népes közönsége előtt írók, kulturális aktivisták méltatták az esemény jelentőségét a falu szellemi-kulturális életében. A műkedvelő művészek szép és színvonalas műsorral szórakoztatták a megjelenteket. A kendi ünnepségen részt vett Székely János, Gálfalvi György, Markó Béla, a dombori Serafim Duicu, Katona Szabó István, Bartis Ferenc. HANGVERSENY Mircea Cristescu Marosvásárhelyen A marosvásárhelyi Állami Filharmónia hosszabb idő után újból vendégül látja Mircea Cristescu érdemes művészt, a fővárosi George Enescu Állami Filharmónia zenekarának karmesterét. A nemzetközi hírnévnek örvendő művész az elmúlt években (évtizedekben) több ízben vezényelte a marosvásárhelyi filharmonikusok zenekarát. Részt vett a Zenei Napokon is, s nyilatkozataiban elismerően szólt a zenekar művészi tevékenységéről, de méltatta a közönség zenei műveltségét is. A március 5-i, péntek esti hangverseny szólistája a fiatal marosvásárhelyi zongoraművész, Kovács Zsuzsa. A zenekar fúvósait erősen próbára tevő Enescumű, a Dixtuor rég nem szerepelt a Filharmónia repertoárjában, úgyszintén Haydn G-dúr szimfóniája sem, amely Meglepetés vagy Üstdobütés néven jól ismert darabja a bécsi klasszikus zenének. Kovács Zsuzsa Beethoven C-dúr (1. sz.) Zongoraversenyét játssza. SZÍNHÁZ A héten két bemutató A marosvásárhelyi Nemzeti Színház magyar tagozata a héten két bemutatóval örvendezteti meg a közönséget. Csütörtökön a kisteremben, este 8 órai kezdettel került sor Edward Albee Mese az állatkertről című színdarabjának bemutatójára. A darabot vendégrendező, Tompa Gábor, a kolozsvári Állami Magyar Színház rendezője vitte színre. Főszereplő: Keresztes Sándor és Zalányi Gyula. Díszlettervező Nagy Árpád. Pénteken a nagyteremben fél 8 órai kezdettel láthatja a közönség Méhes György Duplakanyar című darabjának előadását. A bemutató rendezője Hunyadi András, díszlettervező Szakács György. A főbb szerepek megformálói: Ferenczy István, Török András, Tarr László, Billuska Annamária, Gyarmati István, Kárp György, Illyés Kinga, Mózes Erzsébet, Hunyadi László. kiállítás Dézsi Gizella és Fali Sándor kiállítása Ahogy belépünk a Köztársaság tér 7 szám alatti kiállítóterem, de, rögtön a varrottasok és kerámiamunkák formai gazdagsága, sokszínűsége, hangulatossága tűnik szemünkbe. Csak két átlagos méretű szobafal állt rendelkezésükre, s talán ezzel is magyarázható, hogy minden arasznyi helyet kihasználtak és minden kis helyen az előzőktől elütő, új munkát mutatnak be. Dézsi Gizella népi hímzéseinek, varrottasainak nagy része lakásbelsők díszítésére alkalmas, de vannak témás alkotásai is. Ilyen a Három árva című népballadát „illusztráló“ vagy a táncosokat „ábrázoló“ varrottas, továbbá a Tamási Áron szülőházát megörökítő kép. Láthatunk még itt írómappa-, album-, telefonkönyv borítót, kis és közepes méretű, népi motívumos táskákat, könyvborítókat, könyvjelzőket. Szemgyönyörködtetők a kékpiros madaras mintás, a mezőségi nagy tulipános, a mezőségi kis írásos, a felső küküllőmenti, a „gyertyás“ térítők, falvédők, párnák. Dézsi Gizella igyekezett a hagyományokhoz ragaszkodni s a lehetőségeken belül újat adni. Ügyelt a minta, az anyag és a fonal „eredetiségére is“. Fali Sándornak múlt év szeptemberében volt egyéni kiállítása az Apolló teremben. Ám minden most bemutatott kerámiája új. Kísérletező kedvét ezúttal is bizonyítja. Hol egy szín különféle árnyalatait viszi a tárgyakra, hol az ötezer éves formák izgatják. A román, magyar s német kerámiaművészet egyaránt érdekli. Fali Sándor is készít úgynevezett használati tárgyakat: régi formájú sótartót, hamutárcát, vázát, hordó alakú cukortartót. Kis tálakba rigmusokat ír vagy barlangban talált feliratot visz a kerámiára. Zománcos munkái közül talán a legszebbek a „duplapávás duplamadaras, duplaszarvasos“ motívumos tálak. Ezeknek feldomborításai, színkombinációi jelzik, hogy Fali Sándor a művészi „mérleg“ serpenyőjébe a visszafogottat meg a különöst teszi, de úgy, hogy egyik se nyomja el a másikat. Fali Sándor szintén nyugdíjas. Van ideje, ereje, kedve és tehetsége a folyamatos megújuláshoz. És nem hiába reméli, hogy kerámiamunkáival másoknak is örömet szerez. V. S.