Zalai Hírlap, 1973. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-14 / 11. szám

L Papp Albert: HEGYI TAJ ZALAI HÍRLAP Megemlékezések Petőfiről a baráti szocialista országokban A Petőfi-évforduló ünnepségein részt vett külföldi delegációk nyilatkozatai A Petőfi Sándor születésé­nek 150. évfordulója alkalmá­ból sorra került ünnepi ren­dezvényekre számos delegáció érkezett hazánkba a baráti szocialista országokból. Itt­­tartózkodásuk során tájékozta­tást adtak arról, hogy orszá­gukban hogyan, milyen ren­dezvényekkel, kiadványokkal emlékeznek meg a forradal­már magyar költőről. Bolgár Népköztársaság: Nikola­j Hrisztozov, a Szep­­temvri című folyóirat főszer­kesztő-helyettese . A magyar forradalmár köl­tő élete és költészete nem vé­letlenül keltett és kelt népünk körében rendkívüli csodálatot. Művelt még a török iga lerá­zása előtti években, lefordí­tották bolgár nyelvre, egyik első tolmácsolója Ivan Vaszov, a bolgár irodalom nagy klasz­­szikusa volt. Természetesen Petőfi művei különösen a szo­cialista építés megkezdése után jutottak el egyre széle­sebb tömegekhez. Nehéz lenne ma már felsorolni az egyre sokasodó Petőfi-tolmácsolókat, közülük az első helyen szeret­ném megemlíteni Nevena Sztyepanovát, Atanasz Dalcse­­vet, Nino Nikolovot és Geor­­gi Krumovot. Nemrég adtunk ki Petőfi címmel Csavdár Dobrev és Sipos Tamás szerkesztésében egy könyvet Petőfiről, amely a költő verseit tartalmazza és tanulmányokat közöl költésze­téről Lubomir Sztojanov aka­démikus, Petar Livekov aka­démikus, Petár Szlavinszki és mások tollából. Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság: dr. Jure Kastelan költő, a Zágrábi Tudományos Akadé­mia levelező tagja. — A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaságban ugyancsak napirenden szere­pel a Petőfi-évforduló méltó megünneplése. A Jugoszláv Tudományos Akadémia kiállí­tást rendez Zágrábban, amely fényképek és más dokumen­tumok segítségével követi nyo­mon Petőfi életútját, munkás­ságát, különös tekintettel hor­vátországi tartózkodása emlé­keire. Valamennyi iskolánk­ban sor kerül a nagy magyar klasszikus emlékének felidé­zésére. Két jugoszláv kiadó közös összefogással megjelentette Pe­tőfi verseinek egyik legrepre­zentatívabb válogatását a leg­jobb műfordítók tolmácsolásá­ban. A kötet érdekessége, hogy alapos, átfogó bibliográfiát is tartalmaz, amely valamennyi szerb és horvát nyelven meg­jelent Petőfi-művet felsorolja. A központi ünnepségekre ja­nuárban kerül sor Újvidéken. Az elképzelések szerint az itt élő hat nép nyelvén sudatnak majd meg a legszebb Petőfi - költemények. Az újvidéki Forradalom Múzeumában pe­dig emlékszobát rendeznek be azoknak a partizánosztagok­nak az emlékeiből, amelyek Petőfi nevét viselték a máso­dik világháború­ban. Lengyel Népköztársaság: Waclaw Sadkowski író, a lengyel írószövetség képviselő­je. — Lengyelországban az év­forduló méltó megünneplésére külön Petőfi-emlékbizottság alakult Jaroslaw Iwaszkiewicz Lenin-díjas­ író, költő elnökle­tével. A lengyel írószövetség­ben a közeljövőben nagysza­bású irodalmi estet tartunk és megjelentetjük legjobb köl­tőink fordításában Petőfi vá­logatott költeményeit. Petőfi Sándor nevét veszi fel egy varsói, egy krakkói és egy wroclawi iskola is.­­ A legnagyobb­­ varsói ki­adók ünnepi kiadványokkal emlékeznek meg Petőfi Sán­dor születésének 158. évfordu­lójáról. Ekkor lát napvilágot az a reprezentatív­ antológia is, amely a magyar irodalom lírai termésének javát fogja össze, s ebben vezető helyet biztosítunk természetesen Pe­tőfi Sándornak. Német Demokratikus Köztársaság: dr. Gerhardt Steiner pro­fesszor, az NDK Tudományos Akadémiájának munkatársa, Petőfi-kutató: — Az NDK Kultúrminiszté­­riuma és Művészeti Akadémiá­ja január 30-án a Berlini Ál­lami Operaház Apollo-termé­­ben ünnepi emlékülést ren­dez. A Berlini Állami Könyv­tár előcsarnokában a buda­pesti Petőfi Irodalmi Mú­zeummal együttműködve kiál­lítást rendezünk Petőfi életé­ről és munkásságáról. — A berlini Humboldt- Egyetem és a berlini magyar kulturális központ közös szer­vezésében kollokviumra kerül sor Petőfi költészetének nem­zetközi időszerűségéről és esz­méinek hatásáról az NDK-ban. Illyés Gyula Petőfi-könyve után, amely 1971-ben jelent meg nálunk, az idén, a Petőfi­­évben az Aufbau­ Kiadó és a Corvina közös gondozásában átfogó válogatás jelenik meg a magyar lírikus legszebb ver­seiből a világirodalmi könyv­tár című reprezentatív és népszerű sorozatában. Román Szocialista Köztársaság: dr. Mircea Zaciu professzor, Irodalomtörténész: — Romániában pártunk központi bizottsága határoza­tot hozott a Petőfi-évforduló megünneplésére. Ennek szelle­mében az év elején Bukarest­ben ünnepi nagygyűlést tarta­nak, de hasporce­lenttevények­­re kerül sor Kolozsvárott, Iasi­­ban, Temesváron, Pitestiben, Segesváron és Világosnál is. A román kiadók külön ter­vet dolgoztak ki az évforduló­ra. A legnépszerűbb kiadvány­­sorozatban, a Mindenki Könyvtárában — amely több mint százezer példányban lát napvilágot — adta ki a Ni­­nerva Kiadó Petőfi verseinek válogatását. Szlovák Szocialista Köztársaság: Jan Rob Ponican Nemzeti­­díjas művész. — Szlovákiában már a Pe­­tőfi-év előtt megkezdődtek az ünnepi megemlékezések a nagy magyar forradalmár költőről. Tavaly Jankó Kral születésének 150.­­ évfordulója alkalmából rendezett nemzet­közi szemináriumon — Sel­mecbányán, ahol maga Petőfi is tanult — arról folyt az eszmecsere, miben jelentkezik életükben, művészetükben a párhuzamosság. — Pozsonyban január 8-án nagygyűlést rendezünk, amely­re meghívtuk a magyar író­­szövetség elnökét, Darvas Jó­zsefet is, és áprilisban ugyan­csak megemlékezünk Petőfi­ről magyar delegáció jelenlé­tében. Az évforduló tiszteleté­re számos kiadványt is meg­jelentetünk. Szovjetunió: M. K. Lukonyin költő, a szovjet írószövetség titkára. — A Szovjetunióban 1973. február 19-e és március 4-e között nagyszabású ünnepség­­sorozatot rendezünk, amelyre magyar delegációt is meghív­tunk. Február 20-án a moszk­vai Csehov Múzeumban a Szovjetunió Központi Irodal­mi Múzeuma és a Petőfi Iro­dalmi Múzeum közös szerve­zésében Petőfi-emlékkiállítás nyílik. Ugyanezen a napon es­te az Írók Központi Házában emlékesttel tisztelgünk Petőfi Sándor emberi, költői nagysá­ga előtt. Az est szereplői azok a költők­ lesznek, akik a Szov­jetunió népeinek nyelvén tol­mácsolták Petőfi műveit. Eb­ből az alkalomból az írók Központi Házának előcsarno­kában kiállítás is nyílik Petőfi életéről és munkásságáról, il­letve Petőfinek a Szovjetunió népei nyelvén megjelent köte­teiből.­­ Február 21-én délelőtt a Csehov Múzeum kongresszusi termében tudományos ülésszak nyílik „Petőfi és világkultúra” címmel a szlavisztikai és a Balkanisztikai Intézet, a Gor­kij Világirodalmi Intézet és a Szovjet Írók Szövetségének rendezésében. — Hasonló ünnepi rendez­vényeket, emlékestet terve­zünk: Grúziában, Ukrajnában, Moldáviában és Észtországban is. ­ Közös tennivaló: Napirenden tartani és megvalósítani a diákparlament javaslatait A DIÁKSÁG felfokozott ér­deklődése kísérte októberben— novemberben a különböző szintű diákparlamentek mun­káját. Nincs ebben semmi meg­lepő, hiszen ezek a kétéven­ként megismétlődő diákparla­mentek a középiskolások szá­mára megyei és országos szin­tű fórumot jelentenek, ame­lyen a társadalom figyelmétől kísérve vitathatják meg hely­zetüket, tennivalóikat. S hogy mennyi mindent szeretnének jobban, napjaink követelmé­nyeivel megfelelőbben csinálni a diákok, arra utal a diákpar­lamentek széleskörű előkészí­tése és számos­­ közérdekű ja­vaslat is, amit a nyilvánosság elé tártak — segítséget várva a felnőttektől ezek megoldásá­ban. • A november végén lezajlott országos diákparlamentet kö­vető hetekben azonban mint­ha kissé háttérbe szorult vol­na annak sok-sok közhasznú témája. Kevesebb szó esik a parlamentről mint kellene — hallottuk Nagykanizsán is —, holott most lenne az ideje az ajánlások népszerűsítésének, továbbá annak, hogy társadal­mi figyelem kísérje és sürges­se a legégetőbb, legaktuálisabb javaslatok mielőbbi realizálá­sát. E közhangulatnak vannak jogos elemei és akadnak túlzá­sai is. Valójában mind a KTSZ-bizottságok, mind a mű­velődésügyi szervek folyamato­san dolgoznak a megyében a parlamenten felvetett­ közérde­kű javaslatok megvalósításán. S ha a parlamentek idején más, fontosabb belpolitikai esemé­nyek háttérbe szorították kissé a sajtóban és az ATV híradásai­ban a tanácskozás részletes is­mertetését. ma ezek a fóru­mok annál fontosabb munkát végezhetnek a diákság igényei­nek támogatásával, a ja­vaslatok megvalósítását fi­gyelemmel követve és doku-­ mentálva a nyilvánosság előtt. EMELI,EZT azonban a diák­ság feladata is a diákparla­ment munkájának széleskörű népszerűsítése. Nagykanizsa több középiskolájában maguk a fiatalok — KISZ-vezetők, diákparlamenti küldöttek — is önkritikusan említették, hogy az országos parlament tevékenységének ismertetése még jobbára a következő he­­tek-hónapok feladata náluk. (A félévi „hajrá” is, a téli szünet is alaposan közbeszólt.) Az országos küldöttek közül többen elmondották: bizony eddig nem hívták őket más is­kolák diákjai élménybeszá­­molóra, vitára, pedig lenne mondanivalójuk. Ezek a küldöttek csak saját tanintézetükben népszerűsít­­­hették így a parlament mun­káját, s ott sem a legeredmé­nyesebben. Míg a megyei par­lamentről mindenfelé, az egész tanulóifjúság bevonásá­val esett szó, az országos par­lamentről a küldöttek tanin­tézetük csak egy-egy alapszer­vezetében, osztályában vi­tatkoztak szervezett keretek között diáktársaikkal. Pedig a közvetlen élménybeszámoló varázsát, serkentő hatását alig­ha helyettesítheti az a megol­dás, hogy a küldöttek beszá­mólóját az iskolai KISZ-bi­­­zottság egy-egy tagja viszi szét — másodkézből nyújtva információt — az alapszerve­zetek tagságának. Az egyik, szakközépiskolában például a diákok alig ötödrészével talál­kozott a téma kapcsán a tan­intézet két országos küldötte, de ugyanakkor nem tartják kivihetőnek, hogy népszerű klubdélutánjaik egyik prog­ramjaként a diákparlamentről is beszéljenek. Ezek után ért­hető, hogy hiányérzete támad a tanulóknak. E HIÁNYÉRZET másik oka, hogy késnek az illetékes szer­vek válaszai azokra a felveté­sekre, amikre nem kaptak vá­laszt közvetlenül a parlamen­teken. A városi KISZ-bizott­­ság középiskolai felelőse sze­rint talán nem sürgették elég nyomatékosan a válaszadást ígérő megyei szerveket. Nos, amit egy-egy iskola, a városi KISZ és a megyei oktatásirá­nyítás saját hatáskörében rendezni tudott a gondokból, azt már megoldották vagy a legjobb úton vannak efelé. A válaszokat még januárban postázzák az egyes középisko­láknak. Alapos vizsgálatot folytatott a megyei tanács vb művelődésügyi osztálya pél­dául a mezőgazdasági szakkö­zépiskola kollégiumából kitett diákok ügyében­ — ez volt a kanizsai küldöttek legfájóbb sérelme a megyei diákparla­menten —, ám miután ők ma­guk nem változtathatják meg a MÉM-hez tartozó szakinté­zet vezetésének döntését, fel­hívták az illetékes párt- és más szervek figyelmét a tör­téntekre. A legtöbb felvetés azonban főhatósági intézke­dést vár. Ilyen a magatartás és a szorgalom jegy összevo­násának igénye, a szakközép­­iskolákat, szakmunkásképzőket sújtó szakkönyvhiány felszá­molása és a meglévő szak­könyvek hibáinak kigyomlálá­sa, a kiötelező osztályfőnöki órák anyagának korszerűsíté­se stb. Ezekre csak az orszá­gos intézkedést követően küld­hetnek választ­ a mérvei szer­vek, s várhatóan a Zala me­gyei KISZ Vezetők Kiadvá­nyának idei második — tava­szi — száma fejezi be a vá­laszadást. A JAVASLATOKRÓL — ha érthetően késik is mind­egyik "gyors megválaszolása — tehát nem feledkeztek el. La­punk is visszatér megvalósítá­sukra, hiszen közérdekű, s az oktató-nevelő munka korsze­rűsítését szolgáló tennivalókról van szó. A diákok pedig az­zal tehetnek sokat elképzelé­seik támogatásáért, ha alapo­san — a mostaninál alaposab­ban — megismerik az orszá­gos diákparlament tevékeny­ségét, hiszen a KISZ fórumain, diáktanácskozásokon csak így állhatnak ki saját ügyükért. T. A. A kulturális élet hírei Két érdekes programra ke­rül sor a jövő héten az eger­­szegi TTT-klubban. Holnap es­te fél hatkor Párizs és kör­nyéke címmel dr. Marton Fe­renc megyei ügyész tart elő­adást, szerdán pedig — ugyan­ebben az időpontban — Japánt bemutató filmet tekinthetnek meg az érdeklődők. A Kossuth Könyvkiadó meg­jelenteti Erdei Ferenc életmű­i­ének legfontosabb írásait Vá­logatott írásai és beszédei címmel. A csaknem félezer ol­dalas kötet elsősorban Erdei Ferenc szövetkezetpolitikai és szervezési, illetve tudomány­­politikai írásait tartalmazza. Hangulatos tollfosztót tar­tottak a héten az ebergényi ifjúsági klubban. A jól sike­rült rendezvényen — amelyet az elkövetkező hetekben meg­ismételnek — számos érdeklő­dő is rész­t vett a lányos ma­mák mellett Verdi Trubadúr című ope­rájával vendégszerepel szerda este hét órakor a MMK-ban a Pécsi Nemzeti Színház opera­­társulata. A népszerű művet Horváth Zoltán E­rkel-díjas rendezte. • A feltámadt Európa címmel készíti új filmjét a Lenin-dí­­jas Jurij Ozerov, a Felszaba­dítás rendezője. Ez a műve a kelet-európai országok felsza­badító mozgalmait mutatja be. • Huszonegy, a nagyközönség számára is hozzáférhető kiad­vány jelenik meg megyénkben az idei esztendőben, a Kiadói Főigazgatóság jóváhagyása már megtörtént. • A megye két városában tar­tott sikeres bemutató után a járásszékhelyeken és több községben is láthatják az ér­deklődők a zalai műemlékeket bemutató fotókiállítást. Leg­közelebb — február elején — Lebenyén kerül közönség elé Január 20-án megkezdődik a MMK tatarozása, részeként az SZMT-székház felújításának. A munkálatok folyamán­­nem szünetelnek a rendezvények, programok. • Az egerszegi Petőfi-ünnepsé­gen sikerrel bemutatott Kor­tesbeszéd című összeállítással szerepel Pécsett, a Szóljatok szép szavak Petőfiről című verseny 25-i területi döntőjén a Reflex Színpad. A Kortesbe­szédet Merő Béla rendezte. * Két filmújdonságot mutat be 18—21-e között az egersze­gi Ady filmszínház. A délutá­ni előadáson A fekete farkas című csehszlovák filmet lát­hatják a nézők, 6 és 8 órakor pedig az Egy bolond Párizs­ban című francia vígjátékot. A kanizsai Béke mozi műsora ugyanekkor A fekete város című magyar film lesz. Az egerszegi művészmoziban 18— 19-én mutatják be Fellini Bo­hócok című alkotását Menéj m­eg? Mini Miritu című filmes 1973. január 14.

Next