Magyar Zenészek Lapja, 1911 (8. évfolyam, 1-21. szám)

1911-01-15 / 2. szám

MAGYAR ZENÉSZEK LAPJA Vill. évfolyam­­ hassanak el. Ilyen esetek ugyan a közelmúltban már csak szórványosan fordultak elő, mégis az állásközvetí­tésre gyakoroltak annyi befolyást, hogy az nem volt oly megbízható, mint azt a kölcsönös érdek megkívánta volna. Sok nehézséget okoztak az előfordult szökések is, mert nem lévén készletben megfelelő zenész, a hiányt azonnal pótolni csak a legritkább esetben lehetett. Közeledvén a világvasárnapi szerződések ideje, szövetségünk azon igyekszik, hogy a bajokat orvosolja. Az igazgatóságok részére csak abban az esetben garantálhatunk teljes és megfelelő zenekart, ha lega­lább három hónappal előbb megbízást adnak és egy­idejűleg a megfelelő útiköltséget is beküldik. Az úti­költségek átvételére kizárólag a szövetség pénztára van feljogosítva, bárki másnak, közöttük az állás­közvetítőnek is, — útiköltséget felvenni tilos és szövet­ségünk csakis a pénztár által szabályszerűen nyugtatott útiköltségekért szavatol. A szerződtetések a titkár köz­vetlen felügyelete alatt fognak történni, a megbízásokat szövetségünk titkára ismeri el és csak azon megbízások teljesítéséért vállalunk felelősséget, a­melyek szövetségünk c­ímére írásban beküldetnek, s a titkár által elismer­tetnek. Az állásközvetítővel, vagy bármely más szövet­ségi tisztviselővel szóbelileg közölt megbízásokat nem fogjuk végrehajtani. A­mint az igazgatóktól kérjük és meg fogjuk kívánni a rend érdekében ezen feltételek pontos betar­tását, úgy — sőt sokkal szigorúbban tagtársainktól is meg fogjuk követelni, hogy saját érdekükben alkalmaz­kodjanak azokhoz a rendszabályokhoz, melyeket az állásközvetítés kifogástalan lebonyolítása megkíván. Legelső­sorban felhívjuk tehát tagjainkat, hogy jelentkezőlapjaikat legalább három hónappal előbb küld­jék be és azon eddigi működésüket részletesen tüntessék fel, mert későn beküldött, vagy hiányosan kiállított jelentkezéseket figyelembe venni nem fogunk. — Az aláírás végett megküldött szerződések akár aláírva, —• akár nem — 8 nap alatt okvetlen visszaküldendők; ha valamely szerződés ezen idő alatt vissza nem ér­kezik, azt úgy tekintjük, hogy az illető tag az állásra nem reflektál, s oda mást szerződtetünk. — A már aláírt szerződés minden körülmények között betartandó, s a­ki a már lekötött szerződést nem tartja be, az ugyanolyan elbírálás alá esik, mint a­ki állomáshelyéről szerződésszegően távozik, s ellene az alapszabályok értelmében a legszigorúbban fogunk eljárni. Meg vagyunk győződve, hogy ezen rendszabályok pontos betartása meg fogja hozni az állásközvetítésben a rendet és megbízhatóságot, melyre úgy az igazgató­ságok, mint tagtársaink érdekében szükség van, nicht gleich retourniert geworden, sondern selbe wurden so lange zurückgehalten, bis die in anderer Richtung - meisst auf privatem Wege — begonnene Verhandlungen beendet wurden, sogar die bereits fertigte Kontrakte wurden wieder gelöst, wobei verschiedene — gewöhnlich erdichtete Vorwände benutzt wurden. — Solche Fälle sind in der letzten Zeit zwar nur vereinzelt vorgekommen, beeinflussten aber die Stellenvermittelung doch in solchem Maasse, dass die­selbe nicht so verlässlich war, wie es die gemeinsamen Interessen forderten. — Viele Schwierigkeiten sind auch durch die vorgefallene Kontraktbiüche verursacht, da es in dem seltensten Falle möglich war, die Mangel sofort zu ersetzen. Da Palmsonntag nicht fern ist, am welchem Tage bei uns viele Musiker das Engagement wechseln, wir müssen bestrebt sein, um die Übelstände heilen zu können Für die Direktionen können wir ein komplettes und entsprechendes Orchester nur dann versichern, wenn sie ihre Aufträge wenigstens mitdrei Monaten früher einsenden und gleichzeitig auch die Reisespesen beilegen. Zur Übernahme der Geldsendungen ist der Kassier allein berechtigt, - einem anderem Beamten des Verbandes, selbst dem Stellenvermittler ist es verboten Reisespesen zu übernehmen und wir haften nur für jene Reise­kosten, welche der Kassier quittiert hat. Die Stellen­vermittelung geschieht unter unmittelbarer Aufsicht des Sekretärs, die Übernahme der Aufträgen wird von ihm bestätigt und es werden nur jene Aufträge vollge­zogen. welche auf die Adresse des Verbandes schriftlich eingesandet und von Sekretär anerkannt werden. — Dem Stellenvermittler, oder einem anderen Beamten des Verbandes mündlich gegebene Aufträge werden nicht ausgeführt. Wie wir von den Direktionen die genaue Einhal­tung dieser Bedingungen fordern werden, ebenso oder noch strenger werden wir darauf achten, dass die Verbandsmitglieder jene Maassregeln genau einhalten, welche die anstandslose Abwickelung der Agenden des Stellenvermittlers fordert. In erster Linie werden die Mitglieder aufgetordert ihre Vormerkungsblätter wenigs­tens mit drei Monaten frührer einzusenden und auf denselben ihre bisherige Thätigkeit genau anzugeben, da spät eingelaugte oder mangelhaft ausgestellte Vor­merkungen werden nicht in Betracht genommen. — Die zur Fertigung zugesendeten Kontrakten müssen ob untergeschrieben oder nicht — binnen 8 Taaren unbedingt retourniert werden; wenn ein Kontrakt während dieser Zeit nicht retourniert ist, wird es so betrachtet, dass das Mitglied auf die Stelle nicht reflektiert und wir werden dorthin einen anderen Musiker engagieren. Die einmahl angenommene Kontrakte müssen unter allen Umständen streng eingehalten werden und das Mitglied, welches dagegen vergeht wird ebenso betrachtet, wie dasjenige, welches einen Kontraktbruch begangen hat, — und wir werden es im Sinne der Statuten am strengsten behandeln Wir sind überzeugt, dass das genaue Einhalten dieser Regeln jene Verlässlichkeit der Stellenvermitte­lung resultieren wird, welche im Interesse der Direk­tionen und der Mitglieder unbedingt nöthig ist. Szövetségi ügyek Országos Magyar Zenész Szövetség. Hivatalos helyiség­. Budapest, VII. ker., Vörös­marty­ utcza 15. sz. II. em. Hivatalos órák : Hétköznapokon d. u. 713—Va6-ig. Az összes levelezés és p­é­n­z­kül­d­e­m­ény a szövetség czimére és hivatalos helyisé­gébe intézendő. — Az egyes szövetségi tisztviselők nevére czímzett küldemények elintézéséért felelősséget nem vállalunk Az elnökség minden hétfőn d. u. 3—4 óra között tart hivatalos órát a szövetség helyiségében, a­mikor a tagok kérelmeikkel és panaszaikkal hozzá fordulhatnak. Verband sangelegenheiten. Országos Magyar Zenész Szövetség. Verbanskanzlei, Budapest, VII. Bezirk, Vörös­­marty­ utcza Nr. 15. II. Sz.

Next