Zenetudományi Dolgozatok, 2000

Tallián Tibor: „Az operában ki gyönyörködik?” Irodalmi adalékok a magyar operai művelődés történetéhez

, Az operában ki gyönyörködik? " 133 verben egyes szám első személyben szól. Balett című novellája témája szerint nem tartozik szemlénk szorosan vett tárgyköréhez. De az orosz balett, melynek előadása alatt az író az in­tendáns meghívására megteszi a színfalak mögött (bizonyára képzeletbeli) látogatását, az Operaház színpadán szerepel, ahol tegnap az Aidát énekelték; balett és opera egyazon össze­zavart, esztelen, drága világban otthonos, hol a tündéri látszat uralkodik a keserves valósá­gon (Tamara Ljubov, a balett légies primadonnája a köszvény kínjaitól szenvedve járja elbű­völő táncát a színpadon). (38) Szép Ernő egy zárójeles mondatban gondosan datálja az álomnovellát, úgyhogy azonosítani tudjuk mind az alkalmat, mind pedig a benne szereplő arisztokrata intendáns személyét. A poétai látogatás a színfalak mögött mintha távolról rí­melne Jókai hősének korábban idézett látogatására a párizsi Opéra foyer de danse-ában, s valójában Párizs levegőjét árasztja a Szép Ernő által misztikus rajongással emlegetett Oroszország is: a Gyagilev-balett Párizsból érkezett 1912-es második budapesti vendégsze­replésére. De amennyire hasonlít, annyira különbözik is az 1912-es balettvilág az 1880-as évekétől: költők, ballerinák és arisztokraták egyenrangú álomalakokként találkoznak a bú­csúzó belle époque esztétikus varázsföldjén. Itt van otthon Bánfffy Miklós is, az Opera utol­só intendánsa, utolsó, esztétikától átszellemített küldöttje az Operaházban a valamikor min­denható kaszinónak. Szép Ernőt különös erővel csábította az opera; a motívum tucatszor tér vissza a Nyugat első évtizedében megjelent verseiben és novelláiban, legalább az egyszerű említés formájá­ban. 191­0-ben Egy magános éjszakai csavargás kimerítő leírását adja, hol másutt, mint az Andrássy úton, s ha az Operába a leszállt éjszaka okán nem is térhet be, megéli a maga ope­raélményét a vers középső részének mennyei látomásában. (39) Egy háborús novellájában a lelkiismeretfurdalás árnyéka tapad az opera-motívumhoz, a bennmaradt szégyenkezése a harctérre indulókkal szemben, a szenvedély miatt, amit addig felsőbbrendű életvitele egyik fő bizonyítékának tekintett. (40) De aztán a hátországban maradottakban hamar elhalvá­nyult a lelkiismeretfurdalás; a Lila akácban (1919) ismét zavartalanul hat az operabűbáj az elbeszélői évre, azon kisemberek egyikére, akik 20. század első évtizedeiben előbb lassacs­kán, maj­d éppen a háborús években gyors ütemben meghódították maguknak az operazenét, operaházat. „... képzeletnek és titokzatos fájdalomnak operájából..." Irodalmunk messzemenően megerősíti Pierluigi Petrobelli találó megállapítását, aki a 19. századi Verdi-recepcióról elmélkedve figyelmeztet, hogy a legnépszerűbb operarészletek már a hanglemez és rádió előtti korban sokkal szélesebb körben váltak ismertté, mint a mű­vek egésze.15 A külső, másodlagos funkcionalizálás, a polgári szobákban álló zongora kísé­retével énekelt vagy azon magányosan „kivert" átiratok, a térzenék és kávéházi koncertek révén egyes dallamokat valódi folklorizáció ismertetett meg város, sőt falu minden nemű, korú és állású lakosával. Pregnáns dallamuk, jellegzetes szövegi tartalmuk, s az eredeti drá­mai hely metaforikus transzponálhatósága az operarészleteket sokszor afféle zenei köz­mondássá avatta, melyet a magán- és közösségi élethelyzetekre lehetett alkalmazni. Tehát miközben az opera a 19. század első harmadában begyökerezett a városi műveltségbe, egy­szersmind túl is áradt eredeti közegén. Annál is könnyebben bekövetkezhetett ez, minthogy daljátékok és operák a 19. század közepéig áriákból, dalokból, kórusokból, indulókból és 15 Petrobelli, Pierluigi: Un caso di trasmissione e recezione delle forme di cultura musicale: La musica di Verdi. Pompilio, Angelo (ed.): Atti delXIVcongresso della Societá Internazionale di Musicologia, Bologna, 1987,1, Torino, Edizioni di Torino, 1990, 693.

Next