Zimbrul, 1851-1852 (Anul 2, nr. 1-67)

1851-08-02 / nr. 10

10 privind­­­­­ parte la negoțiuții. au recunoscutu sinioru Masoni au protestatu, că actele zicăndu du- dintre fără ceda îndoeală, poate că această protestație va rămăne fără de lucrare, poate încă și fără de respunsu, dară totu e o armă bu­­nă, mi o treaptă așăzată în viitoru. A­­ceasta e o măsură a politicei romane. În­­să trebue să se dea dreptate Marelui­ Duce și miniștrilor sei: ei au arătat, în această impregiurare, o mare energie și o d­atopni­­­că hotărire.­­ Consiliul miniștrilor se reuni, și după aceea espectul îndată unu cu­­riera la cardinalul Antopeli, cu o hotărire in următoarea cuprindere: „Dacă Roma „prin miserabilul mijlocu al unei protestații „cugetă de a rumpe concordatul, sau cel „puținu de a-i opri buna lucrare, guvernul „toscanu va rumpe de îndată tractatul și l­­a privi la o hărtie ais Nu numai gu­­vernul toscanu nu va respunde asupra ace­­stei protestații, ce încă se cere formalii ca ea să se retragă ca și autorul ei, Monsinioru Masoni sarge d'Afer să se rechieme. În așteptarea respunsului cardinalului, prezi­­dentul Consiliului, Senatorul Baldaseroni, au refuzatu de a primi pe Monsinioru Ma­­soni. Ceialalți siniștri vor­ urma acestui exemplu.­­ Ce are să facă curtea Romei ce crede KB Ce va pleca. Se așteaptă știri cu mare nerăbdare.­­ Cauza refugiu­lor prinși pe pămăntul Republicei de San­ Marino, nu e încă sfăr­­șită, cu toate spusele contrarie a giurnale­­lor italiene. Refugiu­i în numeru de 27 totu săntu la lazaretul de la Livornu, în sarcina guvernului. Nă știu unde să'i tri­­mită. Guvernul toscanu propune de a'i tran­­sporta cu cheltueala sa în Englitera; se a­­șteaptă respunsul ministerului englezu, ce nu se grăbește nici cum de a'și da învoirea. — Ce ins pectingazi că statornicirea ministe­­rului toscanu au avutu unu bunu rezultatu. Monsiniorii Masoni au primitu de la Roma o scrisoare prin care i­ce declară că el au pășitu peste datoriile sale. Toate dau a crede că protestațiea are să se tragă îndă­­răptu și că bietul diplomatu are să fie sa­­crificatu, cu prin cocarda barbopiană, cel, ce voru veni să fie garnizonu la Roma și voru purta cocarda pontificală. Austri­­ca aru înlocui la Neapoli­ne acei 12,000 de ovițeri prin 12,000 de Croați, ce voru Franțezii aru părăsi Roma și s'aru retrage la Civita­ Ve­­che, și Austrienii s'aru duce la Ancona, păstrăndu unii garnizoni la Bolom­ea. Provenbul austrieanu au respănditu vorba la Milano că Milanezii voru trebui să dei totu argintul lor. Se zice că merui de la Milano și au datu demisiea pentră ca să nu fie silitu a încuviința marile pretenții a­le Austriei. (se încredințază că la monastirea de că­­lugărițe a Madonei de­l Monte Na­varita s'au tămplatu o ceartă urmată de curănd. A­­ceasta se atribuește unor intrigi amoroase. Ariepiscopul s'au dusu îndată la fața lo­­cului sau ui au concediatu cinci eclesiastici ce slujiu în acea monastire. — Ce cetește in Jurnalul de Roma că Ba­­ronul de Uzedoni, trimisu estraordinaru și ministru plenipotențiaru al regelui Prusiei lăngă Scaunul Papalu, au cod­­s la Roma venindu de la Florența. — Ce vorbește despre Combinații noue de Franțezi și Germani, despre marșa a zece mii de Austrieni asupra Neapolei. Nu se știe ce este, dară este ceva. Greciea. IL de Constantinopoli din 29 iulie după o scrisoare de la Lira (Greciea) din 24 iulie cuprinde: „În urmarea scri­­sorilor anonime adresate regelui Oton, și a descoperirilor făcute de unii senatoru de­­spre o revoluție ce avea să isbucniască de­­curăndu, în urmarea sosirei la Atena a u­­nei comisii de Sulioți ce reclamau împlini­­rea făgăduinților făcute de cătră guvernu în favorul lor, au urmat­ numeroase schim­­bări între funcționarii capitalei și a celor de prin provinții. Gardiotachie Grivas mare­­șalul de Palatu s'au înlocuitu de cătră le­­neo Colocotroni pumindusă și generalu an­­șefu al trupelor din Greciea Răsăriteană Generalul Manusurisu s'au numitu generalu anșefu al Greciei Apusene. Schimbările aceste s'au făcutu după descoperirile unei pretinse mișcări revoluționare. căratu căteva zile, la Suli lăngă Mara­­tonu, mai lăngă capitală, o bandă peste 12 tălhari a jăfuitu dose Race și schingiuitu cu incetul și grozavu ne dose sărmane femei vărsindule unt-de-lemnu clocotitu ne peptu.­­ e pare că totu acești hoți au avutu o tar­­lă și cinci jandarmi s'au rănitu foarte greu. î În 271 iulie, patru hoți au năpăditu, a­­proape­­ de pădurea Alb­a, 4 care de la Pa­­trasu, asupra a 20 călători de la care au rănitu o mulțime de matasă, patru mil­ioax­­me și trei cai frumoși. Dintre acești că­­lători unul au fostu rănitu de o lovitură de pistolu. Se propune că mai era și alți tălhari dosiți in pădure. America. Staturile­ unite O mare pe­­formă se îndeplinește în momentul acesta în costtumul damelor la Staturile­ Unite, fus­­tele scurte și pantalonii inlocuiscu pretu­­tindine rochiile lungi. Dorința ce ce arată această reformă ce numește Slume­­rismu. Unu PGiurnalu de la Ohio vorbe­ște cu entusiasmu despre unu balu unde șese­­zeci blumeriste tinere și frumoase au ară­­tatu la danțu organele poetice a le co miș­­cărei. V Diverse., Unu procuroru de aa Dublinu mu­­rindu foarte săracu, ce deschise o subscripție de căte 1 selingu spre a se plăti celtuelile înmor­măntărei lui. Cea mai mare parte din procurori și din advocați au subscrisu, dară unul dintre aceștiea ce atresă cătră Toleru­ac după aceea ajunse cel întăiu­giu de la Nord­uri, manifestăndu speranța că ci el va binevoi a'și da ofranda de unu șelingu. Unu șelingu numai ? zise Toleru­­ numai unu șelingu spre a înmormănta pe unu pro­­vuroru! Iată o­rinee... dute, ci înmormăn­­tează doue­zeci și unul de provurori.” LuPii in unanimitate. Roma. Se zice că rezultatele întălnirei erau întocmai Lucrările ce gă­­trul Austriei la Castelu- Gandolfo săntu Regele de Neapoli aru Pa­a, Regele de Neapoli pă ințelesul tractatului. si nu in starea aceasta, căndu de odată Mon­­aceste urștătoare: Papei ne acei 12,000 și minis­­de Svițeri ai­­ mess „­­ În tipografien Buciumului Romani. -­­să așiapia poz cpi­elilinți lapnen 3igei,­­spl­­in poble 23 e fuf p­­­­­riamonio DPD­ ­ de ani, și eramu păgânu și banditu al Zerbei. Tatăl meu șefu al Zerbei de Resăritu, fu zu­­grumatu de cătră unu traditoru plătitu. Pe căndu se întămplă aceasta, tănăru cum eramu amu­guratu o resbunare teribilă (cumplită), și la doue­­zeci de ani eramu banditul cel mai cruntu și mai cutezătoriu dintre muntenii noștri, pradamu, ardeamu, ucideam­u ne dușm­anii părintelui meu, ne crezintu nici­odată că părsu sănge întreagi m­eu, spre a îm­­păca umbra tatălui șmeu, ne care mi ce părea au­­zinduo planăndu deasupră mi și strigăndumi, loveșe! loveșe! În una din zile, în fruntea acătorva din tribul meu, amu prinsu unu neguțitoru egipteanu, și amă­­gitu de însușimea ca de musulmanuă, eramu să'l spân­­zuru cu însuși mănele șele de unu stejaru, zicăndui că ei nu cu grumatu ne tatăl meu! căndu îmi respunsă: - Egiptenii săntu dușmanii turcilor; ei s'au revoltatu în contra Sultanului lor. -Adevăru ensi tu? strigaiu. Pe Mela­mi­ne Profitu! așa îți spunu adevărul. — De este așa, căți dae viața mi tu trebui să s­ă conduci în Ewinte. Dese luni după aceea în adevăru, m'amu aflatu la porțile Cah­ului, cu sinența de-a smepe, cu pum­­nariul și pistoalele la cingătoare, și așa mă pre­­zentăiu naintea lui Muradu- Beiu. - Cine ești tu mi ce să prai? întrevă beiul. 18 săntu unu leu din Muntele-Negru, eu urăe cu ne­dușmșanii poștri, care pu ucisu pre tatăl meu și vrnu Ka să te servescu în contra lor,­­ crezi tu în legea Profitului? — ba nu, dacă însă legea Profitului e mai bună decătu a mea, o voiu îmbrățoșa. Muradu-Beiu mă trimisă la mufti (preotu) care mă îmbătă Coranul, și mă făcuiu musulmanu; căriu mai schimbăiu legea, Muradu-Beiu îmi dătu o sabie făcăndumă h­otenintu la unu corpu de mameluci, pe care'l comanda unu tănăru de vărsta mea, a căruia nime ajunsă apoi frimosu.­­ Mehmet-Ali” După o luptă săngeroasă cu Poarta, Egiptul fu silitu a­ și întâlnii armele sale în contra franțe­­zilor și alui Bonaparte, împăcăndusă cu Supinul, meluci, și, în sara bătăliei de la Austerlit­ Im­­peratorul mă decoră. Pronscopul ce întrerumpsă pentru a ne arăta unu capătu de cordea roșie apinată la peptul său. — Eu am fostu față, reapucă porba, la toate bătă­­iiie Imperiei. Amu fostu la Moscova și la Fon­­teneble; euimu însoțitu ne eroul căzutu la insula Elba, și m'amu înturnatu cu el în 1815. În timpul campaniei Franțeză, căpătăii unu glonțu în peptu­ri după o leșinare lungă ș'amu dește­­ptatu lungitu în patul unui semimamu preotu de satu demi vorbea de Hristosu mi mă boteză. Imperatul pică la Viterloo și se dădu Englezilor. El plăngeamu cu lacrămi de sănge­ căci îl iu­­biami, sublimul meu imperatoru! - după aceea mă înfundbăm­ într'o seminarie; amu învățatu, mi după doi ani eramu preotu. Atunci amu apucatu dosmis cătră munții noștri, contra Turcilor, pentru că ei uciseră ne tatul meu. Amu fostu una după alta, vicariu al parohiei Ce- Muratu-Beiu este unu trădătoru pentră că s'au îm­­bina, sard riu mi preotu totu în acel cantonu; după ES îmi înșăluăiu calul într'o noapte, mi ome­nișiu pu tabora franceză. — Me prai? îmi zisă unu colonelu la care m'amu fostu adresatu. Eu m'imu bătutu în șirurile lui Muradu-Beiu în­­pănatu cu Sultanul. Eu preu să'și restunu asupra lui Muradu-Beiu mi a mă combate cu voi. Din ce țară ești ti ? săntu Albinezu mi Muntenegrinu. Republica Franceză pe atunci nu'și pre bătea ca­­pul cu credința, și nu corep nici unu felu de a sus­­pape flepădare de lege) pentru a mă încorpora într'unu corpu de cavalerie. Dons zid­ de la Piremizi, el urmări ne Bona­­parte la Parisu. La 1804 eramu ofițeriu la ma­ aceea șefu unui corpu de Muntenegrini ce săută în ajutorul Greciei s - însfărșitu la înturnare, prin o alegere, amu fostu cematu în locul practis­­căi care murisă. Pe căndu fărși, și clopotul religiosu resuna, pră el ne zice: Voi știți istoriea soldatului, pcuma peniți la leturghie pe care are s'o facă preotul. Noi ne-punu închinatu și'l urmărămu, (ba urma) (Urmează Suplementu N­o 9 din Mixail Moxdosans) flui Mai Nou. Ducesa de Orleans, însoțită de fiii săi, contele de Parisi și ducele de Sparta s'au în­­turnatu în Londra de la Edimburgu.­­ Eminența sa cardinalul principele Altieri au părăsitu Poma noaptea în 24 iulie. Călătoriea ca ce zice a fi în scopu politicii.­­ A doua Cameră a Marelui Ducatu Hesa s'au prorogatu de la 30 Iulie pănă la 26 Augustu. - D-

Next