Mult és Jövő, 1936 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1936-02-01 / 2. szám

TOLLHEGYRŐL SHERILL TÁBORNOK Az amerikai zsidó sajtó nagy megütközéssel tárgyalja Sherill tábornoknak, az olimpiai játékok amerikai exponen­­sének nyilatkozatát, amely abban a jótanácsban csa­k3­ 050 a­­dott ki, hogy az amerikai zsidók tartózkodjanak a berlini Olimpiád ellen való izgatástól, különben ugyanolyan viszo­­nyok következhetnek be Amerikában is, mint Spanyol­­országban a zsidók kiűzetése előtt. Sherill tábornok szerint, ő elintézte Hitlerrel személyesen, hogy meghívják a zsidó bajnokokat is az Olimpiádban való részvételre, így hívták meg Iksz Ipszilont is. Csakhamar kiderült azonban, hogy X. Y. csak negyed zsidó, vagyis egyik nagyapja volt zsidó. Sőt kiderült, hogy ennek kiderülése is elegendő volt a meg­­hívó visszavonására. Jelen esetben pedig nem ez a fontos, hanem az, hogy már Amerikában is lehetséges olyanfajta beszéd, mint amilyen Sherill tábornok fenyegetése volt. NÉMET ZSIDÓ ... Csendes, halkszavú uzsonnázó társaság a Belváros egyik ismert cukrászdájában. Nem az első ״ korosztály­­beliek 44, inkább ״ magasabb évjáratok44, nagyobbára idősebb nők, csillogó őszhajú, de rúzs nélkül pirosló arcú matrónák. Köztük ül az őszhajú örökifjú költő, ״ a Szív poétája44. Az egyik úriasszony halkan citálja a Múlt és Jövő legújabb számában megjelent, szomorúan szép versének végsorait: ״ Sóhajtják egyre: Meghalni mi jó! — Szegény zsidó, szegény német zsidó!!( Az arcok elkomorulnak, a szemek elborulnak, itt-ott egy könnycsepp is gördül alá a meghatott arcokon. A szomszéd asztaltól egy ״ öregedő fiatalember 44 kis papírszeletet, kitépett noteszlapot küld át a poétának: De zeng a magasból az isteni szó: ״Csak bennem bízzál, szegény német zsidó!“ ״ Tengerbe fúlt már nem egy bősz Fáraó, De él a te Istened, szegény német zsidó!“ A komor arcok felderülnek, az elborult szemek felcsillan­­nak, de egy-két könnycsepp még ragyog a szemek szög­­letében. A négy sort a szomszéd asztaltól a harcias Gábor Diák küldte szeretettel Feleki Sándornak. A BAUMGARTEN-DÍJAK Egyetlen élő zsidót sem találtak megjutalmazásra mél­­tónak az elhalt zsidó nagy alapítványaiból. Szomorú tanul­­ság élőknek és holtaknak . . . Arabok hajóra szállnak Haifában 58 ZSIDÓ HUMOR A SZÉGYENLŐS VŐLEGÉNY A lublini rabbihoz eljött egy fiatalember és elpana­­szolta bizalmasan, hogy nagy bajban van, mert mint újdon­­sült vőlegényt fel fogják hívni legközelebb a templomban a Tóra elé mástk­nak és el kell olvasnia hangosan a hattárát, holott ő tökéletes am­ haarec maradt, minthogy az apja oly korán mimikába fogta és nem taníttatta. Mire a rabbi jósá­­gosan megnyugtatta: — Csak gyere el, én majd melléd fogok állni. A templomban felhívták a fiatalembert és már sokan várták a mulatságos hibákat. A lublini azonban a fiatal­­emberrel együtt ment az emelvény elé és nagyot ütött az asztalra és addig csapkodta az olvasóasztalt, amíg a fiatal­­ember be nem fejezte a haf torát, úgyhogy senki sem hal­­lott belőle egy szót sem. EGY ÉS HUSZONHÁROM ÓRA A binszki rabbi Chájim igen megfontolt beszédű, szűk­­szavú ember volt. Valaki megkérdezte tőle, mi az oka, hogy a szomszéd város rabbija olyan bőbeszédű? Mire rabbi Chá­­jim így felelt: — Neki elegendő egyórai gondolkodás, hogy 23 órán át beszélni tudjon, én meg inkább gondolkodom 23 órán át, hogy egy órát beszéljek. KÁR, HOGY ZSIDÓ A varsói rabbi együtt utazott a vasúti kocsiban egy var­­sói prefektussal, akinek nagy kutyája volt, melyet állandóan így szólított: ״Gyere ide Zsidó, állj fel Zsidó!“ Mire a var­­sói rabbi megjegyezte a szembesülő szomszédja felé: ״ Kár, hogy ez a kutya zsidó. — Miért? — kérdezte a prefektus meglepetve. — Mert, ha nem volna zsidó, — felelte a rabbi — lehetett volna ebből a nagy kutyából akár prefektus is. A prefektust annyira meglepte a válasz, hogy jóízűen elne­­vette magát a szellemes feleleten. A BÖLCS TÉVEDÉSE A szlucki rabbi részéhez, szólt egyszer valaki: ״ Hogy lehet, hogy egy ilyen bölcs ember ezt a dőreséget követte el?“ Mire amaz felelt: ״S mit gondolsz, ha az Isten meg akarja valósítani azt a bibliai verset, hogy ,hátraszorítja a bölcseket­, kivel valósítsa meg, egy olyan balgával, mint te?44 ״VISSZÁS NEMZEDÉK44 A ״Készav Szofér44 magyarázza ezt a mózesi mondást a következő aktuális beállítással. A viszásság a szülők és gyermekek viszonyában nyilvánul meg. A mai gyermekek a szülőket szeretnék nevelni. Ez a ״ visszás nemzedék 44 . . . A ״Galilea“ hajó a Korinthosi szorosban

Next