Uj Élet, 1963 (19. évfolyam, 1-24. szám)

1963-05-01 / 9. szám

AZ ÍRÁS SZAVA Ember legyen az ember Odora ki jákriv mikem kor­­ban, ha valaki közületek áldo­­zatot mutat be Istennek. Ezek­­kel a szavakkal vezeti be a Tó­­ra III. könyve "A papok ta­­nai, azokat a törvényeket, amelyek körülhatárolják az emberlélek ősi istenimádási formáit. A Tóra korát megelőző idő­­ben az ember ott és azt ál­­dozhatott, amit akart. Volt idő, amikor az áldozat tárgya maga az ember volt. Az áldo­­zás hozzátartozott a minden­­napos életformájához. Nem így az ősapáknál, akiknél az áldozás már erkölcsi tarta­­lommal volt telítve. Áldoztak ők is, de csak akkor, ha erre okuk volt és nem a bálvá­­nyok­nak, hanem csakis Isten­­nek. Az áldozás szép pillana­­tát rögzíti le a Tóra, amikor Ábrahámról szól, aki Mórija hegyén örök időkre útját áll­­ja a gyermekáldozásnak, majd később a Tóra a törvény ere­­jével köti meg az erkölcs je­­gyében az áldozni kívánó em­­ber kezét. Hogy nem így tör­­tént, hogy időről időre vissza­­esnek a bálványkultuszba és újból feléled ez a kegyetlen életforma, amely a Moloch­­bálványhoz tapad, annak az ember az előidézője. Minden visszaesés után azonban már ott a cél, a felemelkedés felé vezető út, hogy a megtisztult és még a mai értelemben is az erkölcsileg tiszta ember álljon Isten előtt Ezért is magyarázzák úgy tanításaink az áldozásra vonatkozó beve­­zető mondatot, hogy az áldo­­zás e tisztultabb formáját a pogány ember is követheti, mert Isten az ember lelkét, szívét vizsgálja és ezzel min­­den ember találkozzék a bál­­ványkultusz felszámolásának a szolgálatában. Nem lenne célszerű, hogy akárcsak dióhéjban is foglal­­kozzunk az áldozás különböző, egymástól eltérő formáinak az ismertetésével, de — úgy gondoljuk­ —, az ember isme­­retvilágának a szélesbítését szolgáljuk azzal, hogy ha be­­szélünk ennek a könyvnek, ״ A papok tanának” centrikus gondolatáról. Az áldozás vég­­ső célja az erkölcsben kiala­­kuló tiszta ember volt ezért az út végső állomását állítja elénk a Tóránk, amikor így szól: vöátem tíhju li mám­­leb­esz káuhánim vögaus ko­­daus. ״ Ti pedig legyetek ne­­kem papi birodalmammá, szent népemmé.” Ez akkor hangzott el, amikor a Tíz­­parancsolatot kapta Izrael népe. Ez azonban csak a fej­­lődés első lépcsője volt. Nagy dolog volt már az is, hogy abban a primitív világban megtanulta az ember a pi­­henőnap jelentőségét, a szülői tisztelet parancsát, az élet védelmét, meg azt, hogy hová vezethet a nemtelen önzés az ember világában. Ez azon­­ban nem jelenti azt, hogy ez­­zel „szent néppé” lett az em­­ber. Ennek a lehetőségnek ״ Ne állj bosszút és ne tarts széles kapuit éppen ״ A papok tana” tárja ki az ember előtt a „Szentség törvényei”-ben. Va­­lóban szent az a nép, amely­­nek minden egyede megta­­nulja és gyakorolja is az élet megtörtjeinek, az özvegyek­­nek, az árváiénak a védel­­mét, amivel életlehetőséget és nem alamizsnát nyújt nekik. Szent az a nép, amely megta­­nulja és gyakorolja — szim­­bolikus értelemben is —, hogy ,„te átkozd a süjjetet”, „a vak elé ne vess gáncsot”, ״ ne kö­­vess el igazságtalanságot az ítéletben, ne tiszteld a ha­­talmas személyét, igazsággal ítéld meg embertársaidat”, ne állj bosszút és ne tarts haragot.... hanem szeresd felebarátodat, mint tenmaga­­dat.” Az embernevelés kézi­­könyvébe ma is bele­illő tör­­vény az is, hogy „ősz ember előtt állj fel”, meg a többi törvénye ennek a könyvnek. Az ember tehát legyen olyanná, lodáász tauv voro, aki különbségért tud tenni jó és rossz között. A jó legyen a közjó szolgálata, a rossz pedig az, ami minden ember szá­­mára káros. Ha ebben a szellemiben ér­­tékeljük ״ A papok tanul­­nak a jelentőségét, akkor nyugodt lélekkel állíthatjuk, hogy igazuk volt a próféták­­nak és a bölcseinknek is, ami­­kor a lényeget keresték ebben a könyvben. A lényeg pedig egyetlen mondatban talán így fogható egybe: ember legyen az ember. Dr. Dér István főrabbi (Folytatás a 3. oldalról) meg azt a pompás ízt, zárná­­tot, semmiféle ínyencségben, csemegében, amit a Te frissen sültes leh­emed amlasztott milag is egybekelhessen férjé­­szét ínyemen.) A péntek esti, sercegő gyertyák lobogó láng­­jába bámult kitágult gyerek­­szemem, mint különleges par­­fümöt szívtam mellre az égő stearin zsongító szagát, és az ünnepi hangulattól szédültem, mintha magasra lendülő hinta repítene... És gyönyörtől lüktető szívvel hallgattam, amint Te ״ cindálás” közben, arcod eltakarva, szép fejed kendőbe burkolva mormoltad: ״ Chale zu nehmen, Licht zu zinden ...” Te tanítottál az első héber betűre. Alef, Bész, Gimmel... Te tanítottál a ״ Mánistanó”­­ra amelyet a két széder-estén nekem a ״ kisebbnek” már hatéves koromtól kezdve el kellett mondanom. (Most már a Tomika mondja, a Te im­á­­dott nagyobbik unokád, a hat­­éves.) Aztán ujjunk hegyét bemártogatva, az abroszra cseppentgettük a bort, míg drága Apám elmondta nekünk a ״ tíz csapást”: Dóm, cöfar­­dóa, kinim... Végül pedig ujjongva énekeltük a ״ Had­­gadjó”-t. És milyen verseket olvas­­tál nekem, aranyos Mámikám! Ágyamban fekve, elalvás előtt, oly megejtő-halkan tudtad mondani: ״ Simon zsidóéknál minden esztendőbe, kis deszkakoporsót tesznek le a földbe. •Hallgattam szoruló szívvel, hehezülő lélegzettel, és min­­dig elöntö­ttek a könnyek, amikor ehhez a részhez értél. ״ Kipattogzott szácskám, édes­­anyám, lelkem, ugy­e, úgy­e azért nem csókolsz te engem?” Itt ülök nálatok, drága Má­­mi, „öreg fiú”, immár két­­szeres családapa, és most még mélyebben, fájóbban érzem, mi az, amikor már az édes­­anya­­ nem csókolja gyer­­mekét__ Sokszor emlegettem azóta is egy másik verset, amit szintén fel szoktál olvasni ne­­kem és amely ugyancsak Kiss Józ­sef avatott tollából fakadt: „A nagy utcán haladtam végig, Gyakran repültek gúny s kövek: Nézzétek, csak, hogy milyen kényes És cifra a zsidógyerek!” Ezt még a múlt század vé­­gefelé írta le a költő — és bizony azóta is, de sokszor repültek szidalmak, gúnyoló­­dások, átkok, kövek, de még egyebek is! Röppent felénk sok minden és f­elröppent tőlünk sok-sok élet... De most nem erről akarok be­­szállni, aranyos Mámikám. Minden elmúlt, soha többé vissza nem jöhet, szabad, bol­­dog hazában élünk, szabad, boldog, egyenrangú emberek, és élvezzük a békét, a ״ so­­laum”-ot, amelynél nagyobb­­vincs a világon nem léte­­zik!... Már régen, nagyon régen álmodozunk a bék­éről, boldogságról és szabadságról, egy׳ en rang­úságról, évtizedek, emberöltők óta Most meg­­van. Itt van. De mégis, édes Mámikám, amint itt üldögélek „nálatok”, mintha — kissé... hm... fá­­radt lennék . .. Hiszen annyi mindenen mentünk keresztül, annyit szenvedtünk, annyit üldöztek, kínoztak bennünket, hogy nem is csoda ez a kis fáradtság. És aztán: hajamat lassan már fehérbe szövögeti az idő ... De ni csak, ott röppen nagy surrogással egy szarka! Föl­­felé ível, a magas jegenyefa tetejére, a fészkéhez. Csőré­­ben táplálékot visz fiókáinak , vagy talán köttető párjá­­nak. Erről jut eszembe, drága Mami, hogy: nekem nem sza­­bad fáradtnak lennem! Ebben az új világban, új életben le kell küzdenem minden fáradt­­ságot! Hiszen nekem is van odahaza két fiókám, a na­­gyobbik, a Tomika és a kis kétéves, a Pétiké. Tomit még ismerted, Mami, a­hogy imád­­tad, ő volt a te­ngedüle­-d, a kicsit, a Pétert, már csak onnan fentről nézhetted ... Bocsáss meg, egyetlen, ked­­ves Anyám, most elválok tő­­letek — látod, már fel is áll­­tam. Hiszen még sok a dol­­gom, szerkesztőségekbe, min­­denhova kell­ rohangászmom, éjfélig írnom, tanulnom és tanítanom: nekem is gondos­­kodnom kell a két ״ fiókám­­ról”. És erre az a surranó­­csirregő madár fi­gyel­mezt­e­­tett, amikor már-már áten­­gedtem zsonguló idegeimet a fáradtságnak. Nem vagyok fáradt. Fris­­sebb vagyok, mint valaha is voltam. Most már sietek. Csó­­kölöm mllliószor a kezeteket. Majd jövök megint hozzátok. Viszontlátásra!... BÉLYEG­vétel-eladási csere CORNIDES SÁNDOR VI. Lenin körút 79. ÚJ ÉLET Őss fejjel, de if­jú szívvel... Április 18-án délután 5 óra­­kor felbúgott az orgona a Dohány utcai Hősök Templo­­mában. A feldíszített templom­­ban esküvőt tartottak. Ez az esküvő abban különbözött a többi száz és száz templomi házasságkötéstől: itt az élet­­ben megfáradt két ember ta­­lálkozott össze, hogy örök hű­­séget esküdjön egymásnak val­­lásunk törvényei szerint is, életük alkonyatán egymásra találva, ne csak erre a földi életre kapcsolják egymáshoz sorsukat, hanem biztosítsák azt is, hogy­ majd egyszer — minél később —, egymás mel­­lett nyugodjanak is. A vőlegény 87 esztendős, hó­­fehér hajú, de szívében még ma is fiatal, annyi sok szép nóta szerzője, mindenki Jóska bácsija. Nádor József, több mint ezer magyar nóta költője, az ezüsthajú menyasszony kar­­ját vőlegényébe fűzve megy a frigyszekrény elé. Nádor Jó­­zsef és Tolnay Júlia esküdnek egymásnak örök hűséget és ez a templomi frigykötés egy hosszú, nagy szerelem megpe­­csételője. Tolnay Júlia más vallású volt és ősz fejjel tért át a zsidó hitre, hogy egy­há­­zilag is egybekelhessen férjé­­vel. Lóránd Márton főkántor éneke után dr. Fisch Henrik főrabbi eskette össze a házas­­ságkötőket és beszédében küd­­lön köszöntötte „egy ismeret­­len zsidó kislány nevében, akit 1944-ben megmentett a nyila­­sok elől és magához vett”. A megható szertartás után Nádor József barátai, a ma­­gyar nótairodalom ismert kép­­viselői, Kárpát Zoltán, László Imre és mások ölelgették az új házaspárt és László Imre így fejezte ki gratulációját: — Isten éltesse sokáig az ifjú párt! KILOMÉTERÓRA, fordulatmérő, vetésszám­­láló, feszmnéző jaVÍTÁSÁT vállalja. Óra-és műszerkészítő KTSZ VI., Jókai utca 9. I Levelek a sötétségb­ei ! televízió megemlékezésey V négymillió mártírról y ($ Ülünk a szobában és a mi képernyőn felhangzik a­ gyászzsolozsm­a dallama és­ megelevenedik az a kora amikor megölték a humá-7 numot és a gyilkosok hada Y elárasztotta a békés vilá­y­­ot. A varsói gettó hősi ץ ( védőinek emlékére rende-z Sített gyászünnepség alkal-­ 7 mából a lengyel televízió?׳ W Auschwitzb­ól, a huszadik é­v század szégyenfoltjából su-׳*, "?gárzott dokumentum-mű-(י) vsort ״ Levelek a sötétség-(*) ből" címmel, amelyet a (4 magyar televízió áprilisé) 18-án Kovalik Károly ma-J gyár szövegével vetített. A­) képernyőn döbbenetes erő-(- vel elevenedik meg az­ auschwitzi halál-láger és(í egy rozsdás, ütött-kopott,« behorpadt csajka képe tük-׳ röződik a néző szemébe.. Ebben a csajkában, ame-­ lyet most ástak ki a föld-' ből, leveleket találtak,­ orosz, francia, cseh, ma-­­gyar, belga, jugoszláv el­­lenállók, zsidók és nem-' zsidók utolsó üzemeit, aki-{ fasiszta terror halál-', ír. Fiatalok és őre-{ fiúk és apák üzemnek(! !a halál küszöbéről az élők-'- nek. Egy francia diák két­ ,órával a kivégzés előtt any- (! jának e sorok­ban mond? búcsút: ״ Meghalok abban(­ a reményben, hogy a vilá-f gon úrrá lesz a tavasz."­­ 'Egy szovjet partizán még a halála órájában is, ha más-' sal nem, utolsó üzenetével v harcol a fasiszták ellen és? a túlvilágról kiáltja: ״ A szovjet haderő meg fogja­ semmisíteni, el fogja tö­­ rölni ezt a gyalázatot a­ földről." Egy berlini anti­­fasiszta munkás a gázkara-» ra küszöbéről üzen apjá-(J nak, hogy legyen erős, mert­ minden gyengeség a fasiz-(_ lmussal szemben temérdekű vérbe, könnybe kerül. És(i közben látjuk a drótsö-, vényt, a bilincseket, a gáz­­­álarcot, a német SS-coz-i­mát és sisakot és a záró­­kép a szovjet hadsereg fel-­ szabadítása után a nagy!) !temetést sugározza, ami­­kor azokat az áldozatokat? ,temették, akik az utolsói napokban haltak meg és? !akiket már nem volt ide­­­jük a fasiszta hóhéroknak­ !elhamvasztaná. Papok se-«e­rege, katolikus főpapoké orátusban, rabbik, maguk ץ 'is a véletlenül megmarad­­tak közül, imaköntössel a(; 1vállukon, kísérik a koporsó-» rengeteget és halljuk a( 1magyar televízió-riporter» szavait: ez a film tisztel­­­gése a lengyel és magyar­ televíziónak négymillió(I 1mártír és közöttük négy-ö­ízszázezer magyar zsidó val-­s­­ilású állampolgár emléke (ezete előtt. (zs) Február 15-i számunkban Sas Ákos idézte egy költőnek indult, de a fasizmus áldoza­­tául esett fiatalember, Berko­­vits-Béri Kováts Győző néhány jellegzetes verssorát. A cikk megjelenése után jelentkezett levélben Rajna Sándor, Ber­­kovits Győző elemi iskolai ta­­nítója és elmondotta, hogy a költőnek induló ifjú hozzá­­vitte valamennyi versét s ő azokat legféltettebb kincsei között. őrizte bőröndjében, édesapja imakönyve, falista és az ő személyes iratai mel­­lett. Elpanaszolta azt is, hogy ezt a féltve őrzött bőröndöt egy nappal a felszabadulás előtt rabolták el tőle a nyila­­sok. A fasizmus végeláthatatlan veszteséglistáján ott szerepel tehát az a vékony kis füzet, amelyik a mártírhalált halt Berkovits-Béri Kováts Győző költői indulásának dokumen­­tumát, emlékét őrizte. De Rajna Sándor levelét olvasva, önkéntelenül felmerül a kér­­dés: mi lehetett a titka annak a pedagógusnak, akire még évtizedek teltével is olyan tisztelettel és hálával néz fel egykori tanítványa, hogy ver­­seit neki szavalja először, s rábízza féltett kéziratait? ■ Erre a kérdésre keresünk és kapunk választ Rajna Sándor immár aranydiplomás pedagó­­gus Tűzoltó­ utcai otthonában, ahol emlékei közt és emlékei­­nek él, magányosan és még­­sem elhagyatottan, mert alig akad nap, mikor nem hoz szá­­mára a posta levelet az or­­szág minden részéből, sőt a világ minden tájáról. Mi lehetett a titka, hogy a gyerekek, akik többé-kevésbé félnek az iskolától, szinte ki­­vétel nélkül szerettek járni Rajna Sándor osztályába? Ta- lán Boldizsár Iván adott erre választ legvilágosabban, mi­­kor a Fenyves utcai általános iskola szülői munkaközössége nevében búcsúzott a nyugdíj­­ba vonuló igazgató bácsitól, ״„ Ha egyszer azt a felada­­tot kapnám” — mondotta —, hogy tanulmányt írjak ״ A jó pedagógus" címmel, könnyű dolgom volna: magam elé képzelném Rajna Sándort amint tanít és nevel, vezeti az iskolát irányítja a tantestüle­­tet és közben tanít és nevel bennünket szülőket is. Meg­­írnám hogyan találkozik sze­­mélyében a szeretet és szigor, szívében az erély és derű. Azt is hogyan teremti meg a teljes, termékeny bizalom légkörét s hogyan szerettette meg magát s ugyanakkor az iskolát is a szülőkkel és a gyermekekkel. Megírnám azt is, hogy nem csak jó tanító, de jó ember, aki szereti a gyermekeket, mert nagyon szereti az em­­bert.” Szeretetért szeretetet kapott cserébe ő is. Mennyire rá­­rajongtak érte a diákjai s mennyire értékelték pedagó­­gus munkáját az osztályába járó gyerekek szülei is, mu­­tatja, hogy a Tanácsköztársa­­saság bukása után, mikor haladó magatartásáért üldöző­­be vették, lakása ablakán va­­lamelyik tanítványának meg­­felelő összeköttetésekkel ren­delkező édespja érvényes út­levelet dobott be Rajna Sándor és a felesége számára aki, el­­len szintén eljárás indult. — Hét évig nyomorogtunk a bécsi emigrációban — tekint vissza küzdelmes életére, hosz­­szú pályafutására Rajna Sán­­dor aranydiplomás pedagógus, az oktatásügy kiváló dolgozó­­ja. — Mióta az Izraelita Taní­­tóképzőt elvégeztem, több mint félszázadon át tanítottam mind állami, mind felekezeti iskolákban, s ha újra kezde­t­tem, ugyanezt tenném. Talán azért, mert édesapám már gyerekkoromban arra tanított, hogy a tanítás egészen más mint a többi foglalkozás, hi­­szen a tanító Isten művét, az embert tökéletesíti. Nem hiába mondották őseink, mint a Talmudban olvassuk: Mauro raboch kemaure Somájim, tanítód úgy tiszteljed mint Istenedet. Ezt a tiszteletet azonban ki is kell érdemelni a tanítónak. Tudással, türelemmel, jóindu­­lattal, a tanítványok iránti szeretettel és azzal a mélysé­­ges hivatástudattal, mely Raj­­na Sándort vezette pályáján a Simor utcai napközi otthontól, ahol Kárpáti Auréllal együtt kezdte működését, a felszaba­­dulás utáni boldogító munká­­ban töltött harmonikus évek­­ig­— A Simor utcai napköz otthonban — idézi életútja állomásait — sok rossz, több­­ször osztályt ismételt nagy fiú tette próbára pedagógus kész­­ségem­et. Ezek megszoktak, hogy pofonokkal, nádpálcával fegyelmezzék őket, én viszont pályafutásom során egyetlen­­egyszer sem nyúltam tanítvá­­nyomhoz. Emlékszem, ezen az első tanítási napon nem is egyszer csordult ki a könnyem. De amikor az év végén elhe­­lyeztek, ugyanezek a félrene­­velt fiúk siratták meg a távo­­zásom. Azután is sikerült meg­­találnom azt a hangot, melyet megértenek a gyerekek min­­den iskolában. Feleségem, aki szintén pedagógus volt, azt szokta mondani, hogy talán azért szeretnek úgy a tanítvá­­nyaim, mert nincs gyerekünk s valamennyit a sajátunknak tekintjükk. Tanítványai szeretete ma is körülveszi Rajna Sándort, aki derűs, vidám élménnyé tette a tanulást egy félszázadon él valamennyi munkahelyén, minden tanítványa számára. 0. *■" JANCSI BÁCSI" BŐRÖNDJE Látogatás Rajna Sándor aranydipismás pedagógusnál A magyar könyv külföldi barátai Azok a levelek, amelyek a világ minden tájáról, a leg­­eldugottabb afrikai település­­ről, Mexikóból, Új-Zélandból, Izraelből és máshonnan­­ nap­­ról napra érkeznek a Magya­­rok Világszövetségébe, bizo­­nyítják, hogy a külföldre sza­­kadt magyarok lelkében még ma is él az elhagyott haza ké­­pe és ha másként nem, a ma­­gyar könyv útján veszik fel az óhazával a kapcsolatot. Ez indította arra a Magya­­rok Világszövetségét és a Kul­­túra Külkereskedelmi Válla­­latot, hogy a külföldön élő ma­­gyarok számára megindítsa a Magyar Könyv Barátai moz­­galmat, amelyről dr. Svéd András, a Kultúra igazgatója a következő sajtótájékoztatást adta: — Könyveket eddig is küld­­tünk a baráti országokon kí­­vül, a kapitalista országokba is. Az új, most megindult Ma­­gyar Könyv Barátai mozgalom keretében könyvsorozatot je­­lentettünk meg, amely kizá­­rólag a külföldön élő magyar olvasók számára készült. Az évi hat kötetből álló sorozat keretében K­lét Béla, Illyés Gyula, József Attila, Móricz Zsigmond, Gárdonyi Géza és Tamási Áron egy-egy könyve jelenik meg ez évben és a hat kötet ára ízl -rés, szép vászon­­kötésben 15 dollár. 1963. májusi­g Lakás festést Másolást Falkárpitolást hatósági áron vállal a MINŐSÉGI SZOBAFESTŐ ÉS BÚTORMÁZOLÓ KSZ, Budapest, VIII., Víg u. 9. Modern tapétaminták nagy választékban! Walkyd festés! Exportra dolgozó szövetkezet a lakosság igényeinek szolgálatában! Msi és fárfi krlikák divatos színekben különleges fazonokban a félkész termékből kiválasztható és egy órán belül átvehető. Rendeléseket méret után felvesznek a MINŐSÉGI FEHÉRNEMŰ KTSZ. SZAKÜZLETEI VIII. Vas u. L (Rákóczi út sarok) VIII. József körút 27.

Next