Új Élet, 1986 (41. évfolyam, 1-24. szám)

1986-05-15 / 10. szám

1986. május 15. Szilágyi György: Komédia nagyban és kicsinyben Szilágyi Györgyöt — azt hi­­szem — nem kell ■bemutatnom olvasóinknak. Ha megkérdez­­nék — mondjuk tíz embert, ab­­ból alighanem mind a­­tíz azt válaszolná: humorista. Ebben a műfajban nem az egyetlen Magyarországon. Vala­­miiben mégis különbözik a töb­­bitől. Humorának forrása annyi­­ra helyhez kötött, annyira Buda­­pesthez és annak is egy bizonyos részéhez fűződik,­­ hogy az már szinte közszájon forog. Igen! A Városliget. Az artis­­ták, a­­bohócok világa. Az erő­­művészeké és a szemfényvesztő­­ké. Erről szól ez a könyv, amely a Lapkiadó Vállalat és a Magyar Média gondozásában jelent meg, korabeli felvételekkel színesítve az amúgy sem „szürke” ■témát. Szilágyi sohasem elégszik meg a puszta leírással, az önmagában is érdekes alakok ábrázolásával. A hátteret, az embert is szenve­­délyesen keresi, kutatja. Neki ez a világ régi ismerőse, ebben a világban otthon van. És mi? Az olvasóik? Ő a mi nosztalgia em­­lékeinkre is épít, meglovagolva az örök igazságot: hiába men­­nek az évek, szívünk, lelkünk mélyén egy icike-­pic­ ikét mindig gyermekek maradunk. Hiszen ki ne csodálta volna — az örök kívülálló kíváncsisá­­gával — azt a világot. Ki ne kukkantott volna be szívesen a Vurstli színes-kopott díszletei mögé, ha másért nem, legalább ״ leleplezni” a titkot, meglesni a ״ pó­ktestű” nőt vagy elborzadni a ״ madárfejű” csodagyerek lát­­tán ... Aki csak ismerkedni akar az egykori ״ csodák” világával, eb­­ből a könyvből megteheti. Jól szórakozhat, mert a többségében amúgyis vidám dolgokat Szilá­­gyi György a maga sajátos hu­­morával fűszerezi. De, hogy még­­se legyen ״ féktelen” ez a szó­­rakozás, arról a szerző úgy gon­­dos­kodik, hogy — ha alig észre­­vehetően is — történelmi korba helyezi, ágyazza be hőseit. Az első világháború éppen úgy, mint Auschwitz — akárcsak utalásként is — ott kísértenek könyvében. Szilágyi — kétségtelenül — a nosztalgia embere. Nemcsak a fentiek világában, de a jelenben is. Azon kevés humorista közé tartozik. ,,aki­­ magánéletében­­ is ״­ vicces” ember. Ezt persze nem úgy kell érteni, hogy ״ ajkáról nem fogy el a vicc”, hanem mintegy „nótafa” — úgy szórja anekdotáit, felderítve környeze­­tét, megnevettetve hallgatóit, akiknek — sajnos — napjaink­­ban egyre kevesebb okuk van nevetni... Szakadjunk el most néhány­­percre az ő világától, a Mutat­­ványos tértől, a csodalényektől, a Városliget környékétől, az Ős- Budavár !művészeitől. Azt írtaim, hogy Szilágyi György —­shulmonista. Arról is szó volt, hogy valamiben különbözik a többiektől. De, hogy mitől egé­­szen más, arról tanúskodik a Köd című írása, amelyet lapunk már két ízben is közölt. Az 1944- ben, a dunaparton kivégzett gyermekek, s egyikük édesany­­jának tragédiájáról szól — egye­­dülállóan torokszorító ábrázolás­­ban. Igen! Ez­t is Szilágyi György írta — a ,humorista” ... Hogy ■valaki két egymástól szö­­ges ellentétben álló műfajban otthonosan mozogjon, hogy ké­­pes legyen maradéktalanul meg­­nevettetni, és úgy megríkatni mint kevesen a holocaust irodal­­mában, — ez éppen úgy a cso­­dák világába tartozik, mint alakjai, akik könyvében szerepel­­nek. Kardos Péter 2/3 energia megtakarítás fénycsöves lámpatestekkel F FÉNYCSŐ Világítástechnikai és Villamossági Szövetkezet 1372 Budapest Pf. 465. Telefon: 686-547­­ Levélcím: 1023 Budapest, Lukács u. 6. Telex BULUX H 22-4834 Í­T­ÉLET Az Új Élet régi munkatársa — Zsadányi Oszkár 80 éves — Maholnap negyedszázada. A régi Berlin étterem kerthelyisé­­gében ismerkedtem meg Zsa­­dányi Oszkárral. A Zoli bohóc életéről készülő rádiójátékom­­hoz kértem nélkülözhetetlen adatokat tőle. Készséggel segí­­tett. A találkozót megelőző tele­­fonbeszélgetésünk után döbben­­tem rá: elfelejtettem személy­­leírást adni magamról. ־ Azt ugyanis elhallgattam előtte, hogy írásait ismerem csupán, őt magát még sohasem láttam, így aztán egy teljes órán keresztül üldögéltem Zsadányi szomszéd­­ságában, anélkül, hogy tudtam volna, ő az, akire várok ... Ta- lán még ma is ott ülnék, ha Zsadányiban nem ébred gyanú. Odalépett az asztalomhoz és megszólított, így kezdődött a barátságunk. Sok évvel később az Új Élet szerkesztőségében — fonák hely­­zet — Zsadányi főnöke lettem. Lélekben azonban — legalább­­is újságírás tekintetében — mindvégig jobb sorsra érdemes ״ slapajnak” éreztem magam mellette. Szerencsére funkcióm bástyái jótékonyan eltakarták kisebbségi érzésemet. .. Mindez már a múlté. Zsadányi időköz­­ben nyugdíjas lett, én pedig visszaugrottam a könnyű műfaj ״ medencéjébe”, ismét szabad­­úszó lettem. Azóta hetenként egyszer együtt unatkozunk törzs­­asztalunknál, a Hungária kávé­­házban, közös barátaink, írók, újságírók, festők és színházi emberek aggasztóan fogyatkozó társaságában. Előfordul, hogy a többiek alaposan elkésnek, csak Zsadányi meg jómagam „blok­­kolunk” percnyi pontossággal a törzsasztalnál. Ilyenkor kevés szó esik közöttünk. Mindent tu­­dunk már egymásról. Inkább hallgatunk. Nyolcvanadik születésnapja alkalmából azonban kötelessé­­gemnek érzem, hogy megszólal­­jak, mert ahogy ismerem őt, még ezt is agyonhallgatja. El­­mondom hát mindenkinek, hogy Zsadányi Oszkár a magyar új­­ságírók nagy nemzedékéhez tar­­tozik. A fiatal kollégák szemé­­ben ő testesíti meg a vérbeli újságírót. Mivel nem vagyok már fiatal, én tudom, hogy több annál. Hírlapíró, a szó klasszi­­kus értelmében! Nevezetes mes­­terek mellett sajátította el az újságírás nem könnyű tudomá­­nyát. Mellesleg, aki nyolcvan évig ki tudott tartani ezen a pályán, annak nem lehettek rossz tanítómesterei... Nem áll szándékomban itt rendre felsorolni pályafutásának jelentős állomásait. Bárki meg­­találhatja az irodalmi lexikon­­ban. Érjük be a végeredmény­­nyel. Itt él közöttünk a Te vagy a tanú! című, megrázó erejű, antifasiszta antológia szerkesz­­tője, aki évtizedek óta szolgálja tollával a magyar zsidóság ügyét. Zsacsányi kivételes rangot vívott ki magának a pályán A néhány ezer példányban megje­­lenő Új Élet hasábjain olyan riportok jelentek meg tollából, amelyek alanyai — világhírű magyar származású zsidó művé­­szek, orvosok és tudósok — ar­­ról nevezetesek, hogy elzárkóz­­nak a sajtónyilvánosság elől. Zsadányinak azonban szívesen vallottak életükről, munkássá­­gukról és zsidóságukról. Többek között ez a magyarázata, hogy a nevével fémjelzett cikkek és ri­­portok mindenütt olvasókra ta­­lálnak a világon, ahol magyar zsidók élnek. Milyen lehetett fiatal korá­­ban? ״ Utánanéztem” a múltjá­­nak.. Az IGE (Írók Gazdasági Egyesülete) kiadásában 1938-ban látott napvilágot Kereszténység, nyilaskereszt, zsidóság című dol­­gozata. Az egyik akkori feleke­­zeti hetilap, a Zsidó Élet 1938. március 5-i számának recenzen­­se — egyebek között — ezt ír­­ja róla: ״.. .a józan ész és az embe­­riesség diadala. Ez utóbbit szol­­gálja az a három ív terjedelmű, sárga borítékos füzet is, amely egy érdemes és fürge tollú új­­ságírót, Zsadányi Oszkárt ismer­­teti meg velünk. Nevét a könyv címlapján nem tünteti föl, ha­­nem csak a­ szöveg végén sze­­rényen meghúzódva szerepel, mintha nem egy kis könyvet adna az olvasó kezébe, hanem csak egy izgalmas riportot a ,,ma" legaktuálisabb kérdéséről. Kívánatos volna, hogy megvaló­­suljon a szerző óhajtása: ״ ha csak egy embert győztünk is meg, akkor nem volt munkánk meddőn. Megérdemelné, ha rá­­terelődne azok figyelme, akikre felekezetünk sorsa bízva van.” Mi lehet a titka ennek az örökké „morcos” tekintetű, bo­­rotváltan is borostásnak látszó, suhanc lelkű nyolcvanéves fér­­finak, akit két infarktus után is ott látni napjaink színházi premierein, filmbemutatóin és kiállításain? Pedig ő is, mint annyian mások, végigjárta a kínok útját, de volt ereje a fel­­szabadulás után új életet kez­­deni, újra családot alapítani. Mi lehet a titka? Talán az, hogy hosszú élete során több jót tett (és tesz ma is) elesett embertár­­saiért, mint a mézes szavakat csöpögtető semmit nem tevők ... Az igazi titkot azonban csak a barátai ismerik. Én most kife­­csegem. A feleségéről van szó, aki még a szellőtől is óvja, gondozza, vigyázza őt. Nyolcvan éves lettél, Oszkár? Nagy kunszt. Ilyen asszony mellett! Adjon Neked a Legfőbb Szer­­kesztő szeretett családod köré­­ben még nagyon sok egészség­­ben és boldogságban bővelkedő esztendőt. Oltsd el gyorsan a cigarettát, jön a feleséged!... Szilágyi György Láng György emlékezete Tíz esztendeje hunyt el a ne­­ves író és zeneszerző, A Tamás­­templom karnagya és más nagy­­sikerű életrajzi regények szerző1■ je. A művészetek három külön­­böző területén is otthonosan mozgott: a Zeneakadémián Ko­­dály Zoltán növendékeként szer­­zett zeneszerzői diplomát, pár­­huzamosan elvégezte a Képző­­művészeti Főiskolát, írói-újság­­írói pályafutását pedig az Est­­lapoknál kezdte. Három színda­­rabját is előadták, az elsőt éppen a híres Bethlen-téri színpadon, amely annak idején a jiddis nyel­­vű népszínművek és kabarék leg­­főbb fóruma volt. Az 1908-ban született Láng György vallásához ragaszkodó, az ősi hagyományok iránt érdeklő­­dő zsidó volt. Munkaszolgálatos­­ként a Kárpátalján jiddis népda­­lokat gyűjtött; ezeket később be­­építette Concerto ebraico című négytételes nevű hegedűverse­­nyébe. Élményeit tükrözik ide­­vágó rajzai és Hanele című nagy sikerű regénye. Közvetlenül a mauthauseni táborból való sza­­badulása után lapot szerkesztett Alpenjäger Tábor címmel, amelynek összesen 7 száma je­­lent meg. (Ennek az egyedülálló magyar folyóiratnak az újraki­­adása bizonyára nagy érdeklő­­dést keltene: egyetlen ismert példánya a Zsidó Múzeum tulaj­­dona.) Amikor most Láng Györgyre, mint a Magyar Izraeliták Orszá­­gos Képviselete elnökségének dísztagjára is emlékezünk, gaz­­dag hagyatékának egyik kiadat­­lan kéziratát idézzük: a Con­­certo ebraico c. hegedűverseny irodalmi értékű előszavát. (raj)* 1942-ben, egy téléjszakán, va­­lahol ismeretlen, vad tájakon kattogott a hosszú szerelvény. A marhavagonban összebújtak az áldozatok, már-már megfagytak a gyilkos hidegben. A felvidéki deportáltak mélyen vallásos cso­­portja még sötétedés előtt igye­kezett valamelyest rendbehozni magát. Ünnepnap volt, ezt akarták a lehetőségekhez képest megtartani — néhány szem hi­­deg főtt krumpli és fagyos sár­­garépa volt az ״ ünnepi lakoma’. Sokáig imádkoztak, halkan mormolva. Majd a sötét vagon­­ban egyszercsak zümmögés éledt felcsendült a„ „Lesónó hábór” kezdetű öröm­ének. Mind na­­gyobb erővel zengett, zúgott, uj­­jongó ritmusa túlharsogta a kere­­kek kattogását, a háborút, és a halált amely felé robogtak ... A szerzőt az ősi, zsidó dallam úgyszólván a fagyhalál és éhha­­lál széléről húzta vissza, az élet­­be. Megragadta a zsidó rituális ének különös zamata, szerkezete, a bonyolult ritmusváltások sora és a tematika tisztafolklór-építé­­se. Azonnal felismerte az erős hangnemi rokonságot a különbö­­ző tájú arab népzenékkel, s az egész Kelet színes és túlfűtött népi dallamkincsével. Sokat fog­­lalkozott folklorisztikával, keleti folklórral is — Kodály Zoltán­­nál diplomázott zeneszerzésből 1931-ben, s néhányszor Bartók Béla is foglalkozott vele. A vagonban, azon a kegyetlen éjszakán született meg benne az elhatározás: ha túléli ezt a pok­­lot, komponál egy nagy hegedű­­versenyt, zsidó egyházi és világi dalokból s keleti népdalelemek­­ből. S hosszú, hosszú esztendők múltán elkészült a „Concerto ebraico”. A szerző úgy érezte: elkötelezettség számára a gazdag dallamanyag megörökítése és feldolgozása, amelynek jó részét már csak kevesen ismerik, s az ismereteket sem gyűjtötték még eddig össze és nem jegyezték fel. A szerző az öt hangjegyvonal nemzetközi nyelvén annak el­­érésére törekedett, amit a világ diplomatáinak eddig nem sike­­rült megoldaniuk: hogy minden nép békében, szeretetben forrjon össze és egybecsendüljön daluk, érzésviláguk. S mi lenne alkal­­masabb erre, mint a muzsika kö­­zös nyelvezete?... Láng György Beszélgetés Jossi Sternnel Először a budapesti Fókusz könyvesboltban találkoztam vele, amikor dr Rapcsányi Lászlóval együtt dedikálták a „Jeruzsálem” című könyvet. Ennek fejezet el­­választó mesteri grafikáit ő ké­­szítette. Ekkor szóba került szü­­letési helye. Talán semmi furcsa nincs abban, hogy a híres izrae­­li festő, a Győr melletti Kajár községben látta meg a napvilá­­got 1923-ban. A Fészek Klub immár törté­­nelminek mondható falai között sikerült ismét találkoznom a nagynevű izraeli alkotóval. Neve olyan egyéniséget fémjelez, aki­­nek műveit, keze vonását képtá­­rak és magánlakások nagy szá­­ma őrzi. Az alábbiakban a közöt­tünk lefolyt beszélgetést írom le. Sokan kérdezték, hogy Ma­­gyarországon kezdte-e meg fes­­tészeti tanulmányait? Foglalko­­zott-e egyáltalán akkor, fiatal fiúként, képzőművészettel? — Magyarországon semmilyen művészeti oktatáson nem vettem részt, így festeni sem tanultam. De állandóan rajzoltam. Ha egy üres papír a kezembe került, ad­­dig nem nyugodtam, amíg meg nem telt. Időm nagy részét azon­­ban a színház és főleg a film töl­­tötte ki. Volt olyan film, amit többször is megnéztem. Ezek kö­­zé tartozott a Krisztina királynő című amerikai alkotás, amelynek Greta Garbo volt a főszereplője. — 1945-ben iratkozott be a je­­ruzsálemi Képzőművészeti Főis­­kolára — olvashatjuk a kataló­­gusban. Sőt, azt is, hogy tanul­­mányai befejeztével az elérhető legmagasabb kitüntetést kapta és egy angliai tanulmányútra szóló ösztöndíjat. A katalógus rövid szövege arra természetesen nem térhet ki, hogy mikor fejezte be tanulmányait és milyen küzdel­­mes volt az útja az érvényesülé­­sig? Vagy minden simán zajlott le az életében? — Nem voltak különös nehéz­­ségeim. 1939-től — a háború alatt — néhány évig kibucban dolgoz­­tam. 1945-ben iratkoztam be a jeruzsálemi Becallel Képzőművé­­szeti Akadémiára, amelyet három év alatt végeztem el. Olyan ered­­ménnyel, hogy angliai ösztöndíj­­ra javasoltak. John Minton volt ott a tanárom. Londoni tartóz­­kodásom alatt a Times Literary Supplement (irodalmi melléklet) számára készítettem grafikákat. Az Opera is megbízott díszletek festésével. „ Ezután egy évre Unesco ösz­­töndíjjal az Egyesült Államokba mentem, ahol a new art teaching matter-t, magyarul: a modern festészeti tanítási rendszert ta­­nulmányoztam, hogy majd ott­­hon, Jeruzsálemben, a Főiskolán alkalmazzam. Amerikában ren­­geteg városban jártam. Detroit­­ban, ahol néhány hetet töltöttem, az egyik professzor a főiskolán arra kért, hogy maradjak ott végleg. — Engem azért küldtek ki ide, hogy elsajátítsam az új módszereket és nem azért, hogy itt maradjak — mondtam. — Egyébként miért olyan fontos önnek, hogy itt maradjak? Van itt elég tanár. — De ki az ördöggel tudok én itt magyarul beszélni?! — fakadt ki méltatlankodva a detroiti professzor, akit Szepesinek hívtak ... összesen 35 városban jártam Amerikában és már 35 éve taní­­tok Izraelben. A Fészekben kiállított képei kivétel nélkül Jeruzsálemről, a szent városról, a vallások törté­­nelmi központjáról szólnak. A zsidó vallásnak — gondolom — nagy szerepe lehet festményei hangulatának kialakításában. Otthonról, vagyis szülőhelyéről, Magyarországról vitte magával ezeket a lélek mélyéről fakadó érzéseket, vagy a Szentföld for­­málta már ki őket? — Asszimiláns családból szár­­mazom. Jóformán az alei­bészt sem ismertem. A bár micvómra sem tudtam felkészülni, pedig egy évig gyötörtek a Háttóra szövegével. Azóta sikerült annyi­­ra feltárnom az ősi nyelv rej­tel­­meit, hogy a Szentírást remekül megtanultam. Egy rabbi sem is­­merheti jobban nálam. Számos bibliai illusztrációm van. Meg­­jelentek külön kötetben Saul­­ról, Dávidról szóló rajzaim. Hág­­gáda könyvem. Most van készü­­lőben a Jeruzsálem Arany Hág­­gádája című kiadvány angol ki­­sérő szöveggel. Egyébként istenhívő vagyok. Nem megyek ágyba soha ima nélkül. Izraelben az emberek az utcán, kávéházakban, az eszp­resszókban nem a futballról vi­­­tatkoznak, mint Európában, vagy a baseballról, mint Ame­­rikában, hanem a Bibliáról, an­­nak törvényeiről. Ez érinti ugyanis mindennapi életüket. Magam gyakran késő éjjel, amikor már csak kevesen van­­nak ébren, odamegyek a Nyu­­gati Falhoz, a Kötélhez, és ott mondom el az imámat. Nemré­­gen egy felejthetetlen élmény­­ben volt részem. Jóformán ki­­halt volt a környék. Csak egy h­aszid rabbi állt a Kötélnél, és jiddisül beszélt, látszólag a kö­­vekhez, a valóságban Istenhez. Szemrehányó szavakkal köve­­telte a „Ribajnaj sei ajlamtól”, a Világ Urától, a Megváltó el­­jövetelét, a Messiást ״ Nem volt elég a Számodra a­­sok szenved­­és, a sok megaláztatás ?” — jajdult fel Nagyon megrendítő volt... A Fészek Klub kiállítást hir­­dető füzetének fedőlapján lát­­ható nagyon megható kép a „Szól a kakas már...” címet vi­­seli. Igen találó ez a cím is. Akár az egész kiállítás jelszava lehetne. A nagykállói rebbe énekére és az egész h­ászid vi­­lág gondolkodására, világnézeté­­re, vallásos hitére utal. A ka­­kas színei, ábrái, mintha az ókori történelem lapjait, a Szentírás elbeszéléseit villanta­­nák fel. És rajta az emberek talán a chagalli festmények és látomások reflexiói lehetnek. Ha jól érzékelem, itt komplex ha­­tásról van szó. A Szentírásnak, Chagallnak, a nagy orosz-zsidó festőnek, valamint a magyar­­zsidó világnak az együttes be­­folyása érvényesül. — Igen. Talán azzal egészíte­­ném ezt ■ki, hogy a csodálatos madár szárnyán jönnek az em­­berek a világ minden részéből. A madár gyűjti őket össze, vi­­szi el vágyaik színhelyére, láto­­másaik álomföldjére. — Milyennek találja a ma­­gyarországi fogadtatást a kiállí­­tásával és az ön személyével kapcsolatban? — Lenyűgözőnek. Nagy kitün­­tetésnek vettem, hogy Varga Imre, a világhírű magyar szob­­rászművész nyitotta meg a ki­­állítást. Meghatott a közönség érdeklődése és szeretete. A ma­­gyar irodalom 6 kiváló képvi­­selőjével is találkozhattam, és gondolatot cserélhettem velük. A Rabbiképző Intézetben kétszer is részt vettem az összejövete­­leken, ahol nagy figyelemmel hallgatták előadásomat. Szeder­­este dr. Schweitzer József igaz­­gató mellett ültem, aki az én általam illusztrált és neki aján­­dékozott Hággádámból olvasta a kivonulás történetét. A Fészek klubi kiállítás megnyitója után hosszú ideig mozgatni sem bír­­tam a kezem, mert annyi auto­­gramot kellett szétosztanom. Az itteni kiállítással befejezi mostani európai utazását? — A nagy munka még hátra van. Innen a képekkel London­­ba utazom, ahol ugyancsak ki­­állításra ■kerülnek. Egy másik csoport képemet pedig Washing­­tonban mutatják be. Magyaror­­szágra úgyszólván hazajövök. De Anglia és Amerika egy más világ... Mire e sorok megjelennek, Jossi Stern képei már bejárták a nyugati félteke nagy kiállító termeit. Emberek hatalmas tö­­mege nézi meg őket. Viszik al­­kotóik nagy álmát, a Sálomról, a békéről, amelyre olyan nagy szüksége lenne a világnak... Tiszta szívből kívánjuk hozzá a sikert. Domán István A ״ Zsidó Kórház” történetéből Az ״ Új Élet” már hírt adott arról, hogy Budapest felszaba­­dításának 41. évfordulóján a Szabolcs utcai Orvostovább­­képző Intézetben megkoszorúzták a volt ״ Zsidó Kórház” mártír­­jainak emlékművét. Az emlékbeszédet dr. Strausz Imre professzor, ny. rektor tar­­totta. A professzor úr nagyhatású és mélyenszántó beszédéből megis­­merhettük a kórház múltjának­ történetét, amely a XIX. század elején a mai Majakovszkij u. és Tanács krt. sarkán álló, régi Orczy-házban létesült zsidó bete­­gek ellátására néhány helyiség­­gel. Nagy nehezen összegyűlt pénz­­ből királyi engedéllyel, saját há­­zat rendeztek be 1837-ben a Ta­­bak Gasse-ban, amelyet a nagy „pesti árvíz” egy év múlva rom­­ba döntött. Adakozásokból összegyűjtött pénzből 1840-ben a mai Jókai u. és November 7-e tér sarkán 1200 négyszögöles telket vette meg a Hitközség. Aránylag rövid idő múlva, már 1842. január 1-én Hild József építész tervei alapján épült egyemeletes kórház, meg­­kezdte a működését Jakobovics Fülöp főorvos vezetésével. Viaszgyertyák és olajmécsesek világítottak״■ a vizet pedig az ud­­varon álló két kút szolgáltatta. Nem csak zsidó, hanem más felekezetű­­betegeket is ingyen gyógyítottak, köztük tífuszos, ko­­lerás, más járványos betegeket majd az osztrák—olasz háború sebesültjeit is. Már beszélhetünk szemészetről is ekkor. A mai kórház létrehozása 100 évvel ezelőtt, 1896-ban kezdődött az Aréna úti telek megvásárlásá­­val. Az építési tervet bíráló bi­­zottság munkájában részt vett Ybl Miklós, Hauszmann Alajos­­ világhírű építészek, és Freund Vilmos pályamunkáját fogadták el. Az előirányzott félmillió forint fele sem állt rendelkezésre, de az egész zsidóság színe-java lelke­­sen gyűjtötte össze a hiányzó pénzt. 1889. november 19-én ünnepé­­lyesen nyílt meg a Szabolcs u. 33. sz alatt a ma is fennálló falak között a kórház, amely folyton bővült és a kor követel­­ményeinek megfelelően, állan­­dóan újította saját magát. A kórház orvosi kara európai hírnévre tett szert és kiváló or­­vosokat képezett ki, akik úgy itt­­hon, mint külföldön elismerést vívtak ki és a kórház jó­­hírét öregbítették. Az ápolói kar és a­ többi személyzet is odaadó mun­­kát végzett. Ezúton köszönöm­­ meg dr. Strausz professzor úrnak ha­­talmas kórház­történeti munká­­ját, amelynek én csak szerény töredékét az ő jó­indulatú enge­­délyével közölhettem. Halmosné Teltsch Rózsa leányavatás Ebben az évben is megrendezzük központi zsinagógánkban a leányavatást. Az ünnepség ideje: június 12., csütörtök este 7 óra. Kérjük a szülőket, akik szeretnék, hogy leányuk az ünnepélyes ava­­táson részt vegyen, június 1-ig jelentkezzenek Zoldán Sándornál, a templom gondnokánál (VII., Síp u. 12. fsz. 2.), így váratlan kiadás sohasam kellemes... ...de acasco mentesíti Önt e gondtól! // 3

Next