Contemporanul, 2020 (Anul 31, nr. 1-12)

2020-02-01 / nr. 2

CONTEMPORANUL IDEEA EUROPEANĂ .An multe interpretări şi care te pun în situa­­­ţia de a formula o opţiune”3. O „poveste” nu poate fi un „caz”, de­cât dacă lucrezi la DNA, Poliţia Criminalistică sau Spitalul de Psihiatrie. Dacă Sultanul Şahriar ar fi tratat drept „cazuri” poveştile Şeherezadei, încercând să-i înţeleagă mecanismele, dinamica şi legătura cu contextul, ar fi ucis-o. Nici pelerinii lui Chaucer, nici refugiaţii florentini ai lui Boccaccio nu îşi tratau poveştile drept „cazuri”. O istorie a literaturii române poate fi abordată din unghiul analitic al cazurilor. Obiectivitatea cere obiectivi­tate. Povestea literaturii nu poate fi abordată ana­litic decât dacă vrei să-i faci autopsia. Atacată din unghi procedural — vezi, de exemplu, Rashomon al lui Akira Kurosawa - mi-e teamă că literatura română va trebui să lase poveștile şi să producă repede nişte alibiuri. Mai ales că primul „caz” ales este unul ghidat expert înspre o rezolvare pildui­toare, de „crimă şi pedeapsă” (nu „răscumpărare”). Acest caz care ne indică în ce cheie se va cânta partitura propusă elevilor de clasa a ΧΙ-a este in­titulat „Romanitate şi dacitate”. După ce ni se ex­plică şi se ilustrează cu ajutorul citatelor copioase din Lucian Boia rolul miturilor identitare, citate din care aflăm că, pentru poporul român, putem alege ce punct de plecare vrem noi din pachetul de cărţi de joc disponibil în saloon­ul mârşav al isto­riei, pentru că originile nu au de a face cu reperele obiective, ştiinţifice, ci cu „logica imaginarului”, care nu e nici „reală”, nici „ireală”, elevii sunt tre­cuţi printr-un şir de extrase din Constantin Can­­tacuzino, Vasile Alecsandri şi Simion Mehedinţi, pentru a se opri la capătul de linie E.U­ropean al lui Adrian Marino, a cărui valoare e susţinută printr-un citat elogios din­­ amuzant dacă ne gân­dim la „poveşti”, „cazuri” şi „logica imaginarului” — Sorin Antohi. Textul lui Marino cuprinde obiş­nuitele beşteleli ale eruditului de la Cluj la adresa beţiei, trândăviei, negoţului de copii şi altor an­cestrale însuşiri şi activităţi antisociale ale daci­lor/ românilor pentru a se încheia cu îndemnul de a ne despărţi „urgent, definitiv, şi cu toată hotărâ­rea” de „tracism”4. După acest parcurs, elevii sunt invitaţi să „finalizeze studiul de caz”, formulând „o opinie privind procesul interesant de construc­ţie a unui mit al originilor”5. La al treilea studiu de caz, „Formarea con­ştiinţei istorice. Istorie, literatură, conştiinţă is­torică”, nu dăm peste vreun citat din, să zicem, Gh. I. Brătianu sau Ioan-Aurel Pop, un istoric, ac­tualmente şi Preşedinte al Academiei Române, o instituţie a cărei luare de poziţie împotriva refor­melor care au făcut posibilă deriva învăţământu­lui românesc din ultimele decenii, deci, şi apariţia E interesant că manualul acesta foloseşte drept carne de tun a dezbaterii exact identitatea naţională, pe care o tratează din perspective imagologice dintre cele mai rafinate şi deconstructiviste unor manuale ca acesta, a fost mult admirată de profesorul Martin în răspunsul adresat lui Nico­­lae Brebanu. Nu, nu dăm peste Pop, ci peste Boia7­8. Deşi Pop ar fi putut să explice mult mai bine decât Boia, de vreme ce e medievist, cum stau lucrurile cu formarea conştiinţei istorice în noaptea timpu­rilor. „ In cadrul acestui capitol aflăm, la secţiunea dedicată arhaismelor şi regionalismelor, că: „Re­ceptarea unei comunicări verbale poate fi marca­tă, la nivelul codului, atât de factorul temporal (prin arhaisme), cât şi de factorul spaţial. Mărcile «spaţiale» ale unui text se numesc regionalisme”? In condiţiile în care Ion Creangă e atacat de „ex­perţi” pentru arhaismele şi regionalismele lui şi părinţi cu prea multă sau prea puţină şcoală cer scoaterea din manuale a scriitorilor care păcătu­iesc prin folosirea unor „cuvinte depăşite, tuuu!” precum „motocei”, a discuta cu elevii despre ar­haisme şi regionalisme în acest stil de seminar de lingvistică mi se pare a fi echivalentul discursu­rilor doctorilor Oneşti, Buonatesta, Malfatti şi Tarquinio la căpătâiul unei bolnave din comediile lui Goldoni. E comic şi absolutamente inutil. Mai bună ar fi fost o ilustrare vie a rolului arhaisme­lor şi regionalismelor ca poartă de acces către noi înşine, către sinele nostru profund, spre deosebire de impostura culturală generalizată în care ne si­leşte să trăim explozia de romgleză sau engleză, căreia îi datorăm „targhetarea”, „unchii”, „le-a dat o incentivă” şi „care-i narativa”. O constantă a acestui manual este că pagi­nile sunt aglomerate de prea multe coloane şi că­suţe conţinând prea multă informaţie care e fie de nivel prea ridicat pentru clasa a ΧΙΙ-a (cred şi ştiu că şi mulţi studenţi la Litere ar avea dificultăţi în faţa multora dintre aceste texte sau exerciţii), fie eronată, adică e o combinaţie, tipică macaronis­­mului pedagogic de astăzi, de pretenţiozitate cu analfabetism. Astfel, trecând prin informaţia de dicţionar care împânzeşte paginile despre uma­nism şi enciclopedism, aflăm că „omul renaşterii este omul universal” şi că Nicolae Milescu Spăta­rul şi Nicolaus Olahus se cuvine să fie studiaţi la capitolul „erudiţi şi aventurieri”9. Mai constatăm şi că Iluminismul era exact ceea ce ne spuneau marxiştii că era: „O mişcare de tip burghez”. Ca „mişcare de tip burghez”, Iluminismul exprima „contradicţii sociale” care „se agravau datorită proporţiilor celor trei clase care compun societa­tea franceză: nobilii (care nu depăşeau 300000) şi clericii (circa 130000) deţin toate privilegiile, iar restul de 24 de milioane (burghezi, intelectuali, meşteşugari, negustori, ţărani etc.), indiferent de avere, erau lipsiţi de orice drepturi”. Imaginea societăţii Franţei Vechiului Regim pare ciupită direct din manualul vreunui Roller, ignorând cu desăvârşire istoriografia ultimelor cinci decenii. Iluminismul era împotriva clerului pentru că: „O parte a clerului formează o clasă privilegiată, po­sedă 10% din bunurile funciare ale ţării, nu plă­tesc impozite, dar percep ca dijmă 10% din recol­tă”10. Mă gândesc că nu poţi discuta despre „le don gratuit”, adică despre contribuţia clerului francez făcută vistieriei regale înainte de 1789, despre „la savonnette à vilain”, despre căile de ascensi­une socială, despre bresle sau despre rolul aris­tocraţiei, al clerului, al marii şi micii burghezii în economia culturală şi politică a Iluminismului cu oameni care cred că Iluminismul este „un curent ideologic şi cultural internaţional, apărut în Fran­ţa în secolul al XVIII-lea”. Aceasta este o concep­ţie a Luminilor ridicolă în sine şi mai vetustă de­cât motoceii lui Creangă, o concepţie care a fost abandonată de consensul istoriografic de multe şi bune decenii (ba, dacă ne gândim la Tocqueville şi la alţii, de vreo două secole). Se vede că, în lipsa unei broşurele de Boia despre Iluminism, autorii manualului nu se pot ridica şi în acest domeniu la rafinamentul epistemologic pe care-l injectează tratamentului identităţii româneşti şi rămânem cantonaţi într-un marxism primitiv pe care altoim autorii la modă astăzi. Cum să scrii că idealul po­litic al iluminiştilor era monarhul luminat, adică un „rege preocupat de reforme sociale, de eman­ciparea maselor pe calea culturii, nu a politicii”? Pe lângă faptul că e neadevărat, cum poate fi un monarh anti-politic idealul politic al cuiva? Ce în­seamnă acest lucru, altceva decât un galimatias? Au auzit autorii acestui manual de rolul jucat de monarhiile Vechiului Regim în dezvoltarea sferei publice, de luptele facţionale pe care le duceau re­prezentanţii Luminilor în alianţă cu monarhia şi miniştrii ei, de rolul partidelor ecleziastice/ teolo­gice în istoria politică şi intelectuală a secolelor al XVII-lea şi al XVIII-lea? Decât contextualizări „Comunicarea” non-verbală nu are ce căuta într-un manual de limba şi literatura română, şi nici practicile manipulatorii de agent de vânzări. Acestea sunt lucruri care se învaţă­­ în altă parte (acasă sau la alte discipline). Nu au de ce să încarce şi, la urma urmelor, să înjosească demnitatea unui manual de limba şi literatura română rudimentare şi care induc în eroare, mai bine s-ar include nişte simple trimiteri istoriografice. Nu altfel stau lucrurile în cazul Junimii şi al Convorbirilor literare, ambele izbânzi ale spiritu­lui românesc din secolul al XIX-lea considerate ca „studiu de caz ”’, „Criticismul junimist. Schimba­rea de paradigmă”. Junimiştii şi convorbiriştii au schimbat paradigma, dar se vede treaba că auto­rii manualului au rămas tot la vechea lor istorie literară marxistă de vreme ce vehiculează clişee obosite scriind că după 1885 „revista Convorbiri literare capătă caracter universitar, publicând studii şi articole de strictă specialitate (istorie, fi­­losofie, filologie, geografie)”11. Dacă ar fi avut de explicat elevilor unde şi când şi-au tipărit operele Duiliu Zamfirescu (care a început să colaboreze fix în iunie 1884 şi îşi va publica în revistă romanele, Viaţa la ţară începând din 1894, proza scurtă şi poeziile), Coşbuc (care publica, de exemplu, Nunta Zamfirei în martie 1890), Brătescu-Voineşti (în­cepe să colaboreze în 1890), I. A. Bassarabescu, Şt. O. Iosif (ambii din 1896), Sadoveanu (în ianu­arie 1906), Panait Cerna (din 1907), Goga, Barbu Ştefănescu-Delavrancea, Emil Gârleanu, Marcu Beza, C. Sandu-Aldea, Mihai Codreanu, Victor Eftimiu, Arthur Enăşescu, Corneliu Moldoveanu, criticii Mihail Dragomirescu, Eugen Lovinescu şi D. Caracostea, de unde şi-a recrutat Viaţa româ­nească prima generaţie de scriitori, unde au scris până în Primul Război Mondial Vasile Voiculescu, Ion Pillat şi alţii, autorii manualului nu ar mai fi putut veni cu asemenea aberaţii. După ce a contri­buit la consolidarea vieţii literare româneşti prin stabilirea unor criterii axiologice în domeniul lite­rar şi filologic şi prin afirmarea primei generaţii de clasici (Eminescu, Creangă, Slavici, Caragiale), revista a publicat până în 1916 generaţiile din al doilea şi al treilea val (nu raft, ci val) al literatu­rii române şi a pus umărul, după cum era şi nor­mal, la consolidarea vieţii academice şi universi­tare din România preluând, în lipsa unor tribune specifice, şi sarcina publicării de lucrări de spe­cialitate din domenii variate precum matematica (Traian Laie­scu), biologia (Gr. Antipa), lingvistica (Al. Philippide, Sextil Puşcariu), medicina (V. Ba­­beş), istoria (Xenopol a fost urmat de Iorga, Cn­eiul, Pârvan, Ioan Bogdan, Al. Lepădatu), istoria ( Mircea Martin (coordonator), Elisabeta Lăsconi Roşea, Carmen Lidia Rădulescu, Rodica Zâne, Limba şi literatura română. Manual pentru clasa a ΧΙ-a (Bucureşti: Art, 2018), 28. 4 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 39. 5 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 42. 6 „Ceea ce face cu atât mai de neînţeles atacul dlui Breban este publicarea, în acelaşi număr al Contemporanului din decembrie 2019, a Punctului de vedere al Academiei Române privind unele aspecte ale învăţământului preu­­niversitar din România semnat de membrii Prezidiului Academiei. Text magistral, argumentativ, echilibrat şi lu­cid, problematizant şi analitic, un veritabil Discurs asupra stării învăţământului românesc” (https://www.cotidianul. ro/precizari-pivind-neadevaruri-si-exagerari/). 7 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 60, 63, probabil că şi 66, deşi acolo citatul nu e atribuit nimănui şi pare a expri­ma Spiritul Universal. 8 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 75. 9 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 80. 10 Martin, Manual pentru clasa a Xl-a, 87. Anul XXXI ♦ Nr. 2 (815) ♦ 2020 11 Martin, Manual pentru clasa a XI-a, 143.

Next