Convorbiri Literare, 1873-74 (Anul 7, nr. 1-12)

1873-09-01 / nr. 6

STUDIU ASUPRA MAGHIARILOR- ISTORIA CRITICĂ A ROMÂNILOR. trebui să ne vină in minte zisa poporală des­pre vântoasele ce se veselesc in mez de noapte pe crucea drumurilor de ţară. In asemenea mod au schimbat maghiarii şi ariile române, cântate de cătră dânşii. Ma­ghiarii căntă in ariile, după care joacă Deși „lassú csárdás“ este jocul român „Ardeleana,“ aria, după care el se joacă, nu este aceea a „Ardelenei,“ ci „doina“ romană. Aria doinei române este dlar temeiul musicei populare ma­­ghiare. „Friss csárdás“ se joacă după ariile jocurilor române. Intr’aceste arii se cântă tot­odată şi versul de veselie. Toate aceste arii ele cătră poporul maghiar, propriu zis, iu­de­­obşte, sunt căutate foarte urât, in sbieră­­turi inarticulate. Dar musica populară ma­ghiară a fost cultivată de cătră Füredi, Mo­­sonyi, Sipos, Reményi şi alţii, aici este această musică cultivată, pusă in comparaţie cu acea română, aflată in popor. Acordurile sunt tot­­acelea, odată mai viforoase, altă dată mai senine. Afară de jocul „csárdás“ maghiarii au încă pre aşa numitul „kör.“ Acesta pare să fie o compoziţie cu „kolo“ al slavilor de sud. Musică nu cunosc alta afară de acea ro­mână. Ca inch­eiere încă căte­va observări. Cu deosebi in vremile mai noue și cu deo­sebi in lumea germană se face multă vorbă despre maghiari, ba chiar multă paradă cu producerile lor originale. O infierbântare tre­­cătoare! Pentru germani, oameni ce nu cu­nosc pe poporul român,—şi nici nu putem pre­tinde ca să-l cunoască, de­oare­ce chiar şi noi ne privim pe noi inşine foarte puţin,—in pro­ducerile maghiare trebue să fie ceva ce pare nu numai frumos, ci şi original. Dar in momen­tul, in care vor fi cunoscute adevăratele is­­voare, totul se va schimba Poporul maghiar pănă acuma a priceput un singur lucru: a recepe. Atâta va remănea, mai mult nu! Poate că vor urma vremi, când maghiarii scăpaţi de sub inm­uririle străine, vor putea să purceadă la producere originală, atunci vorba e alta. Pănă cănd poporul este ănse preocupat de chestiunile zilnice, el trebue să roadă la pro­ductele altor popoare, predispuse mai mult pentru lucrarea sufletească.­ Deşi poporul român este de secoli apăsat, deşi starea lui socială chiar şi pănă in ziua de astă­zi este mai mult ori mai puţin înjo­sitoare, el priveşte pe popoarele din prejurul seu cu oareşi­care dispreţ. — Această arătare nu este intemplătoare: ea este urmarea con­ştiinţei de superioritate spirituală. Z. Slavici. 229 (Va urma) Istoria Critica a Romanilor de D. R. P. HAJDAU. (Urmare şi sfirşit.) Să venim la cercetarea unia din cele mai noue şi interesante teorii a autorului; pentru aceasta să o resumăm mai untâi. Numele fa­miliei Bas-Arabilor conţinând elemente de con­­fusie fonetică au făcut că atât ca cât şi po­porul oltean să fie arabisat in imaginaţia po­poarelor. In cântecele populare a Bulgarilor şi Serbilor, Muntenii figurează sub numele de Arabi. In Nibelungenlied a germanilor, Mun­tenia este indicată prin Arabia, pănă și poesia Islandezilor o cunoaşte tot sub asemenea nu-30

Next