Ifjúmunkás, 1964 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1964-12-17 / 50. szám

Creangă ... A nagy humu­­leşti-i neve szimbólum. Egyike­­ a nép évszázados fájának tör­zséből fakadt, élettel teli ágak­nak. E fa gyökerei az idők mély­ségeibe nyúlnak, lombkoroná­ját pedig a jövő zúgatja. Mű­vében Ion Creangă — a maga eszközeivel — a román nép lel­kivilágának lényegét fejezte ki : népe, nemzete világnézetét. Eminescu, Slavici és Caragiale mellett Ion Creangă írásművé­szetünk élő klasszikusa, akit nemcsak tanulmányoznak, de ol­vasnak is, s minden nemzedék szellemi kortársaként mutatkozik meg. Képességeivel előkelő és jelentős helyet foglal el abban az alkotóközösségben, amely­hez tartozik. A világirodalom utolsó nagy romantikusának, Mihail Eminescunak mélysé­ges lírizmusát és súlyos értel­mű filozófiai elmélkedéseit, Ion Slavici­nak a világra vetett szigorú moralizáló pillantását — aki alkotásaiban az egész­séges erkölcsi felfogás mellett az erdélyi falu drámaisággal teljes, valós képét ábrázolta abban a pillanatban, amikor a régi, patriarchális viszonyok helyére behatoltak a kapitalis­ta termelési viszonyok­­, Ca­­ragialenak, a burzsoá társadal­mat kérlelhetetlenül szatirizáló sziporkáit Creangă kiegészí­tette. S ezzel gazdagította a román irodalom arculatát. Élet­műve — a múlt század máso­dik felében — azzal a gyöngéd­séggel és humorral teli mesélő hévvel, azzal a tapintatosan ta­nácsadó és bölcs világnézettel gazdagította irodalmunkat, a­­mely végeredményben az egész­séges népi szellem zseniális ki­fejezése. Gazdagította a mesé­vel, ezzel a néptől gyűjtött és neki visszaszármaztatott gyöngy­szemmel. Neve elválaszthatat­lan a történettől és a mesétől, mert még a Gyermekkorom em­lékei is, amely közvetlenül a va­lóságot tükrözi — varázslatos mesének tűnik. Ezért a Creangónak szentelt köszöntőnek úgy kellene kez­dődnie, mint egy mesének. Volt egyszer, hol nem volt... élt egy­szer nálunk egy egyedülálló író, sem elődei ,sem utódai között nem találunk hasonlót. Egy em­ber Humulesti­ből, aki a XIX. század második felében — Eminescuhoz hasonlóan — rég­ről és messziről, e nép törté­nelmi kezdeteitől jött, kiteljesít­­ve népünk lényegi vonásait. Creangă, aki lényegileg idő­ben és térben a népi fogé­konyságnak és gondolkodás­­módnak szintézise, nem volt és nem lehetett népieskedő író, akinek életművét a „paraszti­­ság“ szűklátóköre határolja, ahogy egyes burzsoá esztéti­­záló irodalomtörténészek állí­tották. Egy bizonyos Jacob Negruzzi például Creangăban „a humulești-i szabadparaszt" fiát látta, „egy tetőtől talpig fa­ragatlan, vastag és kövér, fésü­letlen és rosszul öltözött“ pa­rasztot, aki arra jó, hogy mó­kázzon és „parasztoskodjon“. Erkölcsi és esztétikai jelentő­sége alapján Creangă életmű­vének lényege az egész népé. A Gyermekkorom emlékei, a Ha­rap Alb és a többi alkotás szer­zője összeforrt népünkkel. Alko­tásaiban a Ion­ok millióinak gondolatai és érzelmei vibrál­nak, akik megalkották számá­ra álomból Făt-Frumost, gyű­löletből a csupaszállúakat, jó kedélyükből és évszázados böl­csességükből Harap Albot, s a Mioriţa, a mesék és közmondá­sok nyelvéből szőttek számára ragyogó köntöst. Életszomjuk­­ból, erőteljes derűjükből, tré­fás kedvükből, amely még a bajban is megtalálja a humor lehetőségét, merítette azt a sza­tirikus erőt, azt az egészséges nevettetést, amely a világiroda­lom legjelentősebb humoristái­nak sorába helyezi. Rabelais, Dickens, Gogol, Mark Twain mellé. Creangă messze áll a né­pieskedéstől, éppen ellenkező­leg, olyan román író, aki rend­kívüli művészi lelkiismeretesség­gel egyetemességet ért el, s ez műveinek mélységes nemzeti­népi jellegzetességéből fakad. Garabet Ibrăileanu, aki észre­vette a népi elem és az egyéni művészi öntudat szintézisét a prózaíró életművében, joggal írta Creangă a paraszt és ál­lampolgár című tanulmányában, hogy „Creangă életművének vi­lágteremtő szelleme a nép ; Creangă szemlélete a népé; Creangáé csupán a tehetség, amely veleszületett.“ (Scriitori români şi străini, 156 old.). Más helyen, ugyanez az Ibrăileanu Note şi impresii című kötetének Ion Creangă meséi című fejeze­tében meghatározza Creangă művének egyik sajátosságát , homéroszi jellegét, s lényegbe vágó, értékes megjegyzést tesz: „Creangă életműve a román nép eposza. Creangă a mi Ho­méroszunk.“ Hasonlóan értékes írta : I. D. BÁLÁN Nicolae Iorga történész meg­ítélése, aki az Istoria literaturii romíne contemporane című mű­vének 219. oldalán, fellelkesed­ve a Nichifor Coscarul mesén, amelyben Rabelais Pantagruel című művének stílusára ismer, így ír : „a hatalmas komikum­nak ugyanaz a látomása“, így tehát Creangă nem volt folklor­ista vagy a népmesék szorgal­mas feldolgozója, mint mondjuk, egy Petre Ispirescu. Alkotó volt, e szó legfennköltebb értelmé­ben. Tökéletes művész. Műve fá­­radtságos és vajúdó folyamat­ban fogant Általános és elvont rendszereknek, amelyek minden nép meséiben megtalálhatók, nemzeti és társadalmi jelleget tudott adni, helyi színezetet — mutatott rá első magyarázója, Jean Boutiére La vie et l‘oeuvre de Ion Creangă című művében 1908-ban. Creangă hőseinek élete né­pünk életének légköréből bon­takozik ki, valamilyen meghitt egységben történelmünkkel, szo­kásainkkal, hagyományainkkal. E hősök értékelik azokat a szel­lemi és fizikai erényeket, ame­lyeket a nép is megbecsül : a bátorságot, szorgalmat, barát­ságot, gyakorlatiasságot és kezdeményező készséget, erőtel­jes optimizmust, szerénységet, nagylelkűséget, a nyílt véle­ményt és magatartást, az igaz­ságérzetet és társadalmi igazsá­gosságot, vagyis, amit nyelvün­kön egyszóval így lehet kifejez­ni EMBERSÉGET, amely a népi humanizmus bonyolult és lé­nyegbevágó megnyilvánulása. Ezeknek az erkölcsi elveknek alapján Creangă egész művé­vel elítéli mindazt, ami leala­csonyítja az ember fogalmát s a lustaságot, képmutatást, áru­lást, kizsákmányolást... Meg kell azonban jegyezni, hogy életműve — amint arra Zoe Dumitrescu-Busulenga a Crean­­ga-monográfiájának egyik feje­zetében rámutat — érzékelhető­en túllép a hagyományos szim­bólumokkal és mítoszokkal tele népmesén, s a bölcselet maga­­sabbrendű lépcsőjére emelke­dik. Racionalista század szülöt­teként, Creangă ironikusan te­kint mindarra, ami az ember ellensége, mint: a halál és az ördögök, a rossz természetfe­letti erői, a szellemi törpeség, s visszhangzó kacajjal hagyja ott a mágiával és babonával terhelt múltat. Creangă élet­műve, amely népünk fogékony­ságának és gondolkodás­módjának zseniális kifejezése volt, majdnem kizárólagosan a Convorbiri literare című fo­lyóiratban látott napvilágot 1876-1882 között, s így hosszú ideig csak a Junimea tagjai és a Convorbiri más kifinomult olvasói ismerték. E folyóirat­ból, amely kizárólag az értel­miségiekhez szólt, került át Creangă műve a népi újságok tárcarovataiba, a kalendáriu­mokba, iskolakönyvekbe, s vált rövidesen a nép közkincsévé. Creangă életműve kétségkí­vül újabb jellemző példa arra, hogy a művészetben ha fél és messze akarsz jutni, feltétlenül innen tőlünk kell elindulni. Cre­angă ízig-vérig nemzeti-népi, egyetemes és modern min­d ér­zelmeiben, mind gondolkodás­­módjában és kifejező eszkö­zeiben. LIV­IU REBREANU A világ irodalmában kevés a művészi tökély és az újító hang terén az övééhez mérhető mű. A született, mind külső, mind belső értelemben lélegzetelállító és megnyerő tökélyre jutott lángész megtalálta egyedi és végleges ki­fejezési eszközét. GARABET IBRĂILEANU Creangă a román lélek tökéletes képviselője a népek között. Creangăban a nép hite, hiedelme, szokása, nyelve, köl­tészete, erkölcse, bölcselete úgy él, ahogyan évezredek fo­lyamán a nemzeti élet felületi változásai alatt a dák föld adottságaihoz alkalmazkodott. GEORGE CĂLIN­ESCU Creangă emlékeinek megírásakor nevetett és sírt ma­gában, a lélegzete akadozott, mozgása lelassult, a veríték kiverte. Egy hang sugalmazta a szavakat, ő pedig írta, törölte, és humuleşti-i Flaubert-ként skandálta a monda­tokat. A népben rejtve ezernyi Creangă él; eddig közülük egyetlen egy szublimálta üzenetüket. MIHAIL SADOVEANU Ezen a nemzedékek szenvedését és örömét daloló, év­századok szókép-kincsestárát őrző nyelven Creangă a nemzet legfőbb értékeit, érzékenységét, érzéseit és hu­morát tárta fel. : Ifjúmunkás..­.­5 ­­on Creangă csak úgy lehetett az egész világé, hogy először teljességé­ben a miénk lett. Nincs ebben semmi paradoxon. Cre­­anget, hasonlóan annyi nagy kortársához, a századforduló hi­vatalos irodalma egyáltalán nem vagy csak fanyalogva fogadta el. Műveit csak szűk körben is­merték, s pontosan azokhoz nem jutott el, akikről és akiknek írt. A felszabadulás után ismer­tük meg Nică al Petri­, Harap Alb világát, a felülmúlhatatlan „emlékeket"­­ és méltónak ta­láltuk arra, hogy külföldön is képviseljék irodalmunkat. Így lett Ion Creangă halála után háromnegyed századdal a ro­mán irodalom tárházának fá­radhatatlan nagykövete szerte a világon. Neve fémjelzi - az Eminescué, Caragialeé, Rebre­­anué, Sadoveanué, Arghezié mellett - Románia névjegykár­tyáját. Hősei albán, burmai, kínai, cseh, angol, francia, német, olasz, iráni, lengyel, orosz, por­tugál, spanyol, magyar, vietna­mi és más nyelveken járják­ ke­­resztül-kasul földünket, és me­sélnek mindenkinek, miközben „egyik szemük sír, a másik pe­dig nevet". Pedig milyen nehéz megbirkózni Creangă tolmácsa­­lásával ! S hogy ennek ellenére annyian és annyi felé vállalkoz­tak rá - egyetemes értékének csalhatatlan elismerése■ A nagy mesemondó egészséges, népi humora sok fordítót vonzott, késztetett arra, hogy küszködjön az ilyen kifejezésekkel: „miţă", „pricnîciul vetrei", „motocei".... Ion Creangă művei ma­ több mint 20 nyelven terjesztik alvi­lágban nagyköveti minőségben a román irodalom gyöngysze­meit. Nemcsak egyszerű válo­gatások ezek, hiszen egyre több országban jelennek meg össze­gyűjtött művei is. A fizikailag­ 75 esztendeje távozott írónk szel­leme elfoglalja helyét az iro­dalmi Parnasszuson, a világ nagyjai között. tiail (^^eaftcfa - napok) H­allatán ifjúnak-vénnek egyaránt megdobban a szíve, ha csak valaha is olvasta a Fehér sze­­recsen történetét, annak a va­rázslatos gyermekkornak az emlékeit... Creangă-napok - nincs olyan emberlakta hely ebben az or­szágban, ahol legalább négy­­osztályos iskola ne terjessze a tudást. Ahol pedig kisdiákok, tintás ujjú elemisták vannak, ott Creangă neve legalábbis fo­galom. A Creangă-napok a hálás utókor meleg emlékezése a legnagyobb román mesemon­dóra. Szülőfalujában, Humu­­lești-ben a nyolcosztályú iskola növendékei oroszlánrészt köve­teltek maguknak az ünneplés­ből: emlékkiállítást rendeztek, benépesítették a mesedélután díszébe öltözött művelődési ott­hont, és szerte, amerre csak Ion Greannu megfordult Игам Neamţon, Brosteni-ben, lak­ban kisiskolások és színházi szakemberek műkedvelő és Hi­vatásos bábosok, könyvtárosok­ és pionírok vállalták büszkeség­­gel a Creangă-napok reájuk háruló kötelezettségeit. A fővárosban az ország első színpadának, a Nemzetinek" „a művészei szólaltatták meg Ion Creangă gépből sarjadzott hő­seit, a bábszínház pedig az emlékezés decemberének dere­kán műsorára tűzte az utóbbi években játszott valamennyi Creanga-darabját. Nehéz lenne a felsorolás: va­lamennyi jelentős művelődési intézményünket, az ország ösz­­szes iskoláit fel kellene sorol­nunk, ha a Creangă-napok színhelyét számba kívánnák venni. A nagy mesemondóra való emlékezés színhelye egy egész ország­­ közönsége pe­dig egy egész nép. Váradi Károly

Next