Jóbarát, 1972 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1972-05-18 / 20. szám

A pionírok izgalommal indultak el AI. Rosettihez, az ismert egyetemi tanárhoz, az «Istoria limbii româneşti» szerzőjéhez. AI. Rosetti vendégszere­tettel tessékelte be otthonába a gyere­keket, szívélyesen elbeszélgetett velük. Adrian Negoescu: Arra kérem, mondaná el, hogy mit jelentett évszá­zadok során a föld minden táján a népek kulturális életében a könyv. AI. Rosetti akadémikus: Minde­nekelőtt eszközt az eszmék terjeszté­sében. A beszéd az érintkezés eszköze — mindig van egy beszélő s egy hall­gató. A könyv lehetővé teszi az eszmék széles körű továbbítását Gutenberg ta­lálmánya korszakalkotó jelentőségű. Az első könyvek a XV. században jelentek meg. Nálunk a XVI. században nyom­tatták az első könyveket szláv nyelven, amely annak idején a hivatalos és közigazgatási nyelv volt Ezután kezdte el működését Coresi. Sok adat nem maradt fenn nála, ismeretes, hogy Tar­­govisténél jött és Brassóban telepedett le. Coresi nyelvezete közeli volt ahhoz, ahogy beszéltek. Fiorin Ciobanu: Az Ön véleménye szerint milyen könyvek tartoznak a román kultúra alapvető művei közé? Al. Rosetti akadémikus: Elsősor­ban Simion Ştefan fordította Új Testa­mentum (1642), majd a Moldvában Varlaam és Dosoftei által nyomtatott zsoltáros könyvek. Ezek vallási tárgyú könyvek. Folytatnám a felsorolást Ureche, Miron Costin krónikások, műveivel, Dimitrie Cantemir könyveivel. A román kultúra felvirágzása terén vég­zett munkájáért meg kell jegyeznünk Ion Eliade Radulescu nevét 1848 után olyan írók tűnnek fel üstökösként, ami­lyen V. Alecsandri, Balcescu volt, hogy utat nyissanak klasszikus irodalmunk képviselőinek, Creangának, Caragialé­­nak, Sadoveanunak. Anca Boanta: A professzor elvtárs szólt a román kultúra alapvető műveiről, ezután arra kérnénk, határozza meg a remekmű fogalmát. Al. Rosetti akadémikus: A remek­mű szerintem az, amelynek egyetemes jelentősége és értéke van. Vannak művek, amelyeket csak egy bizonyos kor igazol,az, amelyben megszülettek, mások túlélik születésük századát túl­jutnak országhatárokon, egyetemes ér­tékűek lesznek, mint például Shakes­peare, Goethe, Eminescu, Tolsztoj, Balzac, Dante, Rabelais, Cervantes, Byron, Iorga, E. Poe, Baudelaire művei. Mihaela Oprea: Kérnénk, beszéljen nekünk könyvkiadói tevékenységéről.. Al. Rosetti akadémikus: Igen, fog­lalkoztam könyvkiadással. Előbb egy kicsi kiadót vezettem, majd megbíztak, hogy hozzak létre egy Irodalmi és Művészeti alapítványt, aminek nagyon gazdag programja volt Arra töreked­tem, hogy ismeretlen, nagy tehetségű írókat fedezzek fel, s ez sikerült is. Ion Barbuval iskolatárs voltam, előbb LÁTOGATÓBAN az ő egyik könyvét juttattam el az olva­sókhoz. Zseniális ember volt nagy te­hetség. Ugyanebben az időben kötöt­tem ismeretséget Camil Petrescuval. Később barát lettem vele és Mihail Sebastiannal, sok feledhetetlen órát töltöttünk el eszmecserével. Másik igaz örömöm volt George Calinescu felfede­zése. Elhozta hozzám Eminescu életé­ről írott könyvének kéziratát amelynek később hatalmas sikeredett. Adrian Negoescu: Úgy hallottam, hogy szintén ön adta ki abban az idő­ben George Calinescu Irodalomtörté­netét. Al. Rosetti akadémikus: Cali­nescunak csodálatos munkabírása volt Napokon át egyfolytában dolgozott, csak néha szakította félbe munkáját s akkor kisétált a város szélére kedvenc kutyájával. Az Alapítványhoz elhozta a Román Irodalomtörténet vaskos kézi­ratát amelyet kézírással írt meg elejé­től végig. A könyvet gyorsan nyomták ki, terjesztésében azonban már nem vehettem részt mert megkezdődött a fasiszta diktatúra és engem eltávolí­tottak az Alapítvány vezetői székéből. Dumitrescu Dan: Milyen könyveket olvasott amikor olyan idős volt mint mi, s mire emlékezik még ma is? Al. Rosetti akadémikus: Gyermek­koromban a betyárokról szóló népme­sék s az Alexandria című könyvbe fog- 6

Next