Korunk 2022 (III. folyam 33.)

2022 / 4. szám = Erdélyi magyar nőirodalmi hagyomány - TOMPA ANDREA • A mosoly országai. Harsányi Zimra sok élete

XK 2022/4 „Magda” szerint az írónő Anne Frank naplójának megszállottja, és azt állítja, hogy az ő naplója nagyobb hatást fog tenni. A nagyváradi Zsidó Gimnázium értesítője szerint Harsányi Zimra 1942-ben érettségizett, aligha lehetett tehát 14 éves 1944-ben. Néhány további történeti forrás három különböző születési dátumot jelöl meg. A legkorábbi 1924: ez ta­lálható meg a Securitate anyagaiban 10 és francia adatbázisokban. Két holokauszt adatbázis, a Yad Vashem és az Arolsen Archívum 1925-öt, illet 1926-ot ad meg születési évként (a túlélők itt vélhetően maguk diktálták be adataikat). Születé­si helyként Dés szerepel, foglalkozásként: tanítónő, lakhely: Nagyvárad.11. Más adatbázisban deportálásának dokumentumai nem lelhetők fel (az arolseni doku­mentum azonban a Kolozsvárról deportált, visszatért túlélők neveit tartalmazza, tehát nem a táborokban dokumentálták, édesapját sem sikerült azonosítani ezek­ben az adatbázisokban). Francia adatbázisban (melyek vélhetőleg a sokáig ott élő, már elhunyt Harsányi dokumentumai alapján kerültek be) születési adata: 1924, Dés.12 Egy dési anyakönyvi kivonat tartalmazhatná a végső bizonyosságot. Polcz Alaine Asszony a fronton című kötete is felidéz egy Harsányi Zimrával való találkozást, amire közvetlenül a háború után kerül sor.13 1945 van, és együtt járnak egyetemre. Polcz fontos történetet mond el Harsányiról: „Zimra írni akart, és odaadta az írásait Benedeknek [tanáruk, Benedek István]. Benedek elolvasta, és közölte velünk, hogy Zimra tehetségtelen, meg fogja neki mondani. Behívta a szobájába, hosszasan tárgyalt vele, aztán kijött, kért valakitől egy tiszta zseb­kendőt, bevitte. Tíz perc múlva megint kijött, megint kért zsebkendőt, bevitte. Zimra kisírt szemmel került elő, visszaszolgáltatta a zsebkendőket és egy dara­big abbahagyta az írást.” Az Erdély című folyóirat cikkei­ szerint Harsányit 1946- ban veszik fel színész szakra a kolozsvári Magyar Zeneművészeti Főiskolára; 1948-ban még Kolozsváron van, 1950-ben viszont már Bukarestben. Ahogy sokan az irodalmi hagyományban, Harsányi Zimra is felvett egy írói álnevet. Hogy éppen az Anna (Ana) keresztnevet, véletlen egybeesés Anne Frankkal, hiszen Harsányi már 1955-ben ezen a néven publikál. Bukarestben, román nyelvű színházi szerzőként sem a bonyolult magyar családnév,15 sem a különös, zsidó származásra utaló keresztnév nem tűnhetett jó belépőnek. A névváltás és Bukarestbe költözés, amely egy nyelvi váltással is jár, nem rit­ka a túlélők között; a Romániába visszatérő, korábban magyar kultúrájú zsidó­ság soraiból többen mennek keresztül hasonló váltáson, kilépve abból a földraj­zi és kulturális közegből, amely szenvedésüket is okozta.16 Ez gyakran a magyar­zsidó identitás visszautasítását is jelzi, párhuzamosan egy új, román nyelvű­ kul­­turális identitás létrehozására való törekvéssel. Ennek a magyar identitásnak az elutasítására még egy dokumentumértékű „tévedése” is bizonyítékként szolgál: francia kiadású, Ana Novac néven közrea­dott könyve előszavában azt állítja,17 hogy az auschwitzi napló először franciá­ul jelent meg 1968-ban. Mintha Ana Novac megfeledkezne a Harsányi Zimra által 1966-ban publikált magyar nyelvű A téboly hétköznapjai című kötetről. To­vábbá ugyanitt azt is állítja, hogy Romániában „sosem volt bátorságom előven­ni” a naplót; a Securitate jelentésekből azonban tudni lehet, hogy Harsányi­ Novac már 1959-ben dolgozott rajta, és a magyar nyelvű kéziratot Raffy Ádám, Réz Pál édesapja juttatja Magyarországra.18 Mintha a francia írónő immár örök­re eltörölte volna elődjét, Harsányi Zimrát. A francia előszóban azt sem tartja fontosnak tisztázni, hogy Ana Novac mű­vésznév. Annak az ellentmondásnak a feloldására, hogy egy holokauszt emlék- 52

Next