Korunk 2022 (III. folyam 33.)

2022 / 4. szám = Erdélyi magyar nőirodalmi hagyomány - SZIKSZAI MÁRIA • Az antropológiai jelen műhelytitkai 3.

de más fejezetekben. Az Ézsaiás 13:21-22 közötti rész magyar nyelvű for­dításainak egyes változatai a sziréneket és a szamár kentaurt emlegetik. Ez utóbbi, az onokentaur félig szamár, félig emberi alak nem azonos a hippokentaurral, a félig ló, félig emberi alakkal. Más magyar fordításai en­nek a résznek nem is említik a szirén és a kentaur szavakat, hanem csak vadakat, struccokat és szökdelő bakokat. Találtam angol változatokat, ahol sziréneket és szamár-kentaurokat (ass-centaurs) említ a szöveg. Egyik ro­mán ortodox változat vadállatokat, baglyokat, struccokat, kecskearcú em­bereket (oameni cu chip de țap), sakálokat és farkasokat említ ugyanebben a passzusban. A kentaurok alakja legalább a régi görögök óta van jelen az európai imaginárius kultúrában, és nagy valószínűséggel innen szivárgott át az alakjuk a kora keresztény legendákon 13 és sok más közvetítőn keresztül a teljes európai kultúrába. Igen, a kora keresztény legendákban is ott volt a kentaur alakja. Remete Szent Antal (251-356) egyik legendája, amelyet Szent Jeromos (347-419) jegyzett le, arról szól, hogy egyszer Antal elin­dult, hogy felkeresse Pál remetét. Vándorlása során elfáradt, és kérte az Urat, hogy mutassa meg neki az utat. Ekkor jelenik meg neki a félig em­ber, félig ló alak, azaz a kentaur, aki itt nem tud beszélni, hanem csak a kezével mutatja az utat a remetének.14 Egy másik változatban, amelyet Gervais de Tilbury (­1153-1221) írt le, egy kentaur igazítja útba Antalt, majd a kentaur után Antal találkozik egy szatírral is. Ez a lény már szóba 2022/4 Ismeretlen mester, Cuhen, 1754 98

Next