Színház, 2010 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2010-01-01 / 1. szám

CARAGIALE ÉS KORUNK de ahol azért elismerik, hogy vannak rendes buzik is. A politika eszmei-ideo­lógiai frontvonalai tökéletesen kaotiku­sak és kitapinthatatlanok, a magánér­dekek viszont annál szembetűnőbben nyilvánulnak meg. Egyetértés nincs, a közös nevezőt legfeljebb a kirekesztés és az ellenségkép-konstruálás, a kissze­­rűség, a szűklátókörűség és az elma­radottság jelenti. S bár mindenkiben másként konkretizálódik még az ellen­ségkép is, az Erdélyt sirató ének alatt azért mégiscsak egyszerre dobban min­den román honfiszív. Egy népi gyökerű dal? Egy Kárpátia-átirat? Az eredete, úgy tűnik, mára már kibogozhatatlan. Az előadás egyik legüdítőbb színfolt­ja a gróf és a grófné alakja, Caragiale részeges polgárának megkettőzése, akiknek - minden mámoruk mellett - józan arisztokratikus pillantása azt is lehetővé teszi, hogy kissé felülről, éle­sebb kritikával, némi cinizmussal, de mindazonáltal továbbra is humorral szemléljük e világot. BALRA: Herczeg Adrienn, Ottlik Ádám, Szabó Vera, Zayzon Zsolt, Vidákovics Szláven, Kovács Zsolt, Rozs Tamás és Marcz Fruzsina Az előadás sajátos humora persze átszűrődik minden egyes mondaton­­félmondaton. Mohácsiék mindig is kedvelték a nyelvi játékokat, a leg­különfélébb célzásokat, utalásokat és idézeteket, a logikailag ellentmon­dásos vagy éppen tautologikus szókapcsolatokat, a hiányos és töredékes mondatokat. Nincs ez másként most sem, de ezúttal mintha különösen előtérbe kerülnének a fragmentumok - egyfajta jelbeszédszerűséget köl­csönözve ezzel számos jelenetnek. A politika és a nyilvános szereplés itt Közép-Kelet-Európában mindig is előszeretettel kerülte az egyértelmű kifejezéseket, sokkal inkább előnyben részesítve a kódolt beszéd bizto­sította homályban való tapogatózást és a zavarosban való halászást. Ugyanezt az ambivalenciát hangsúlyozza a színészi játék és a mozgás, illetve a tér használata is - nemcsak Farfuridi és Brânzovenescu színre lé­péseiben, de Stefan, Zaharia, Zoe és Pristanda „összközrendőr” jelenetei­ben is. Az élénk gesztusok, a figyelemfelkeltő mozdulatok és a határo­zottnak látszó fellépések ugyanúgy többértelműek vagy éppen semmit­mondóak, mint a verbális megnyilvánulások tanácstalan fragmentumai. Persze ahol a politikai élet fordulatai nap nap után újabb meglepetés­sel rukkolnak elő, ott talán szükség is lehet erre. A fogdából idővel elő­kerül a Központi Választási Bizottság jelöltje is, akit, cigánynak nézvén, azért sittett le a túlbuzgó szerv, mert vadonatúj, tehát nyilvánvalóan lo­pott öltönyben korzózott a főtéren. (Nekünk, magyar nézőknek egyéb­ként különösen jelentős a személye, amennyiben végre akad egy szem­tanú, aki hitelt érdemlően be tud számolni Petőfi haláláról - ’49-ben ugyanis ő maga üldözte és vágta le a segesvári csata után­­, illetve ké­sőbbi csodás szibériai felbukkanásáról is.) Zoe és Stefan hangsúlyos újra egymásra találása, ami Caragialénál tel­jességgel hiányzik, a néző meglepetésére már-már melodrámai véget sejtet, ám az előadást végül mégiscsak a román nép felemelkedésének víziója zárja: az Osztrák-Magyar Monarchia koporsójába még mindenki ver egy-egy szöget. E jelenet mintha egy-egy mondatnyi jutalomjáték is lenne a színészeknek, melyben megmutathatják önmagukat, s egy kicsit kikacsinthatnak szerepük mögül. Itt kell megemlítenünk, hogy szinte lehetetlen lenne bárkit kiemelni közülük, olyannyira koncentrált és fan­tasztikus összhangban van mindannyiuk játéka a darab egésze folyamán. Végül aztán megremegnek a múlt egykor patinásnak tűnő, mára azonban rogyadozó emlékei: a klasszikus oszlopfők, az omladozó ház­falak és a befalazott ablakok, melyek mind ez idáig a történet kulisszái­ként szolgáltak, most a magasba emelkednek, a tér kitágul, a jövő lég­hajója pedig aláereszkedik, de mint ahogy az az előzményekből már sejthető, nem mindenki fog rá felférni, ez csak kevesek kiváltsága lehet. Utóirat: Egy elveszett-megtalált műsorfüzet maradéka: „Mindent meg fogunk tenni azért, hogy ezt az egzotikumot valahogyan érthetővé te­gyük, közelebb hozzuk a hazai közönség számára.” LENT: Kovács Zsolt és Pilinczes József középen AZ ELVESZETT LEVÉL - ELVESZETT VÍGJÁTÉK KÉT RÉSZBEN (Pécsi Nemzeti Színház) Ion Luca Caragiale után és Rusznyák Aladár elveszett nyersfordítása alapján írta Mohácsi István, no meg Mohácsi János. Zene: Kovács Márton. Díszlet: Fodor Viola. Jelmez: Remete Kriszta. Súgó: Juhász Piroska. Asszisztens: Markó Rita, Kiss Hédi. Rendező: Mohácsi János. Elveszett szereposztás: Kovács Zsolt, Herczeg Adrienn, Pál András, Urbán Tibor, Zayzon Zsolt, Szabó Vera, Ottlik Ádám, Pilinczes József, Märcz Fruzsina, Vidákovics Szláven, Lipics Zsolt, Tóth András Ernő. Elveszett polgárok, elveszett nagyközönség, elveszett választók: Schum László, Czéh Dániel, Farkas Szabina, Víg Diána, Juhász Gerda, Dargó Gergely, Lőrincz Adrienn, Nagy Dóra, Inhof Kornél, Katona Zoltán, Háber László. Elveszett zenekar: Kovács Márton, Rozs Tamás, Károly Zoltán, Barkóczi László, Bakró-Nagy György, Harteinstein Dániel. 37 www.szinhaz.net 2010. január

Next