Timpul, ianuarie 1899 (nr. 1-23)

1899-01-01 / nr. 1

aMTțț at nonF-ZECI SI UNU — No. 1 UN NUMfiR 10 BANI A B 0 HAJKÉITELE In țarii pe un an.......................................30 lei ’» pe 6 luni......................................18 lei » pe 3 luni.......................................10 lei Pentru străinătate, un an..........................50 lei In­­ Paris ziarul nostru se găsește cu 0,20 b. Numărul la Agence de journanx étrangers rue de Maubeuge, 09 și la toate chioșcurile. REDACȚIA Ș­IT adMINIST d­E TI­A București, Calea Victoriei — 70 INCA UN AN REU Acum un an, când am încheiat bilanțul politic, nu ne-am putut re­ține ele a nu numi «un an reu» pe­rioada calendaristică însemnată cu cifra 1897. Și am încheiat cu ura­­­rea ca anul care va începe a doua zi să fie mai fericit din toate pun­ctele de vedere și ca țara să fie scutită de neajunsurile multiple ce au adus pe capul ei guvernanți nechibzuiți. Speranțele noastre nu s’au rea­lizat. 1898 a fost și el un an reu poate încă mai rea de­cât cel pre­cedent. La 1 Ianuarie a anului ce expir­ază, aveam un guvern slab, istovt înainte de a fi muncit, fără princi­pii serioase de guvernământ, cod promis în chestiile cele mai vita ale neamului românesc. Schimbat s’a­pare situația aceasta ? In m rpü, da , căci nu numai că nu are nici un indiciu care să ne permi a aprecia situația în mai bine, ci sunt momente importante care silesc să o considerăm ca mult m­ întristătoare. Slăbiciunea guvernului e și -l manifesta azi ca acum un an. Cele tratative dintre grupurile ri­vale n’au dat nici un rezultat pi­tic și disidenții sunt astă­zi nu mai­ îndârjiți contra coteriei de putere. Și raidurile nemulțumiți au crescut, căci la 1 Ianuarie 18 d. Al. Djuvara mai era minis] iar azi d-sa și amicii d-sale se­­ în opoziție. Alegerile comunale din toată­­ au dovedit de asemenea cât sdruncinată e încrederea alegei­lor în guvernul actual. De­­ luptă se afla numai partidul­­­servator față de mașina adminis­tivă, iar liberalii disidenți se­­ neauă nepăsători, de­și guverna folosit de armele cele mai mo­bile: desființarea secretului vot, ingerința cea mai neobrăzată,u­­­alitățile cele mai neomenoasa­­piedecarea violentă a opoziție­i se duce la vot; — totuși s-a ziit că partidul conservator a trmnit 41 °­0 din numărul tutur­­­turilor exprimate în toată a. Avem aci un indiciu suficien nemulțumirea generală a țării contra guvernului liberal și, li­cit, de favoarea de care se dă partidul conservator. Un guvern conștiincios și n s-ar fi grăbit, după un aseia rezulat, să tragă consecința filă din evenimentul acesta inipu­ și ar fi pus pe Suveran în se de a da țării un nou guverna cum îi cere țara. Nu trebuit că suntem în România și călă aiurea guvernele trăesc cu n­­tați neînsemnate, la noi 4 și­­semnează în realitate cel puțin,. Coteria prezidată de d. Dim. Sa nu se află însă la cârma­zil de­cât pentru satisfacerea pr personale; și când sunt în­­­­terese de felul acesta, abneg și merge așa de departe încât­­ nunțe de bună-voe la binele budgetului. Și în tot cursul acestui­a s’au produs de cât incidente au șters și ultima spoială di­­siderație de pe fețele guverni actuali. Ar fi prea lung să 1­­uărăm pe toate. Am vorbit sus de alegerile comunale, nh aceste întâmplări. Vom mairei numai una singură : chestiar­ielor din Brașov. Ajunge să pomenim aceas­­norocită afacere pentru ca îi­­zul ori­cărui bun Român | urce roșea­ța indignațiunei și­­șinei. Indignațiune, pentru­ că­­ In’ar fi crezut că se va găsi vre­ o­dată un Român — fie chiar numai un Român cu numele —, care să adăpostească în sufletul său atâta venin în­cât să compromită interese naționale așa de scumpe, din ură nesăbuită contra a câtor­va persoane, rușine, pentru­ că acest personagiu atât de decăzut e primul-ministru al țării românești. Am documentat la timp toate fap­tele ce am imputat d-lul Dim. Sturdza și nu e nevoe să revenim. El ră­mâne stigmatizat pentru vecie. In cea­l’altă chestiune națională, cea din Macedonia, nu s’a făcut nici anul acesta nimic. Chestia Mi­tropolitului Antim tot pe loc a ră­mas. Guvernul a continuat, totuși, să facă Turciei toate avansurile po­sibile, iar populațiunile românești din imperiul otoman n’au încetat nici un moment de a fi reale și credincioase Suveranului lor. Ce împiedica oare realizarea unui de­ziderat așa de legitim ? Nu suntem în secretele corespondențelor diplo­matice, dar ori­ce om cu bun simț trebue să admită că guvernul ro­mânesc dovedește multă slăbiciune, multă lipsă de amor­ propriu nați­onal, când după ce a strigat în Parlament «trăiască Sultanul!» a lăsat să treacă două ani fără a ob­ține cel mai neînsemnat rezultat. Iată dar încă o pata rușinoasă pe obrazul guvernanților actuali. Și să n’avem­ dreptul de a consi­dera anul 1898 ca mai rea de­cât cel precedent ? Vom exprima și acum­ularea ca anul ce bate la poarta vremei să fie mai fericit. Poate că destinul României ne rezervă de astă dată plăcerea de a îndeplini speranțele legitime ale n­ațiunei rănită, în sen­timentele ei cele mai scumpe, în­șelată în iluziile ce o și făcuse. Omul uită repede necazurile cele lungi ale vieții, când sosește în sfârșit un moment de fericire. Națiunile au și ele temperamentul acesta ge­neros. TELEGRAME Situația din Filipino Madrid. 11 Ianuarie Generalul Rios telegi­ifiază că insurgenț­i se concentrează în jurul Manillei, în vederea unui atac. Americanii a­t­veaz­ă apărarea. Situația din Cuba Madrid, 11 Ianuarie După informațiuni­­ din Havana, câți­va Spa­nioli au fost victimele unor brutalități, după ocuparea orașului de către Americani. Față de persecuțiunile al căror obiect sunt, numeroase familii s’ar fi decis să se stabilească în Europa. Din Reichstagul german Berlin, 11 Ianuarie Reichstag. Discuția asupra interpelării d-lui Wagenheim­, în privința anchetelor asupra pre­tinsei lipse de carne în Germania, s’a închis, La ordinea zilei a ședinței de mâine , discuția procesului militar. Afacerea Dreyfus Ziarele stăine publică rezumate despre acuzațiile d-lui Quesnay de Beaurepaire în contra Curții de casație. El spune că nici­odată vre­un raportor al acestei Curți nu­­ și-a înțeles rolul în modul cum­­ l-a jucat d. Bard, ale cărui păreri dreyfusarde erau cunoscute. Bard a căl­cat legile atacând jurisdicția tribunale­lor militare. Către un redactor al ziarului E­cho de Paris d. de Beaurepaire a zis: — Am suferit mult timp văzând ati­tudinea carierei criminale, căci eu sunt șovinist, un vechiu soldat. In afacerea Dreyfus s’au călcat toate tradițiile Curții de casație, care cer ca consilierul cel mai vechiü să fie însărcinat cu facerea raportului. In cazul de față a fost ales Bar­ d, care e consilierul al 8-lea. Din ce cauză ? Pentru că sentimentele sale drey­­fusarde erau cunoscute. In raportul sau, Bard a atacat toate tradițiile celui mai înalt tribunal și legile, nesocotind tri­bunalele militare. Printre aceasta, camera criminală a părăsit calea legalității. Ea a început o instrucție ilegală. A hotărît revizuirea imediată, ceea ce este de ase­menea ilegal. Atitudinea ei pare a imita O SINGU­RA EPI d­E cunoscutele procese de tendință, căci ’și a arătat pe față antipatiile și sim­patiile. Ea a provocat ast­fel în rîndu­­r’ile judecătorilor sentimente de durere și de indignațiune. Am suferit și am tăcut. Atunci s’a produs incidentul Bard- Picquart. Am făcut depoziția mea la anchetă. Loew și consilierii­­­ ei au declarat că depoziția mea e incalificabilă. Ei n’au dorit o anchetă adevărată. Nu era în interesul lor. Toți patrioții vor aproba purtarea mea. Eu n’am denunțat­, ci am depus ca martor. N­­tr’un moment de pericol public am făcut un pas pentru a salva magistratura care ’mi-e scumpă, despărțind’o de judecătorii induși în eroare. D. Quesnay de Beaurepaire a zis a­­poi unui reporter al ziarului Le Temps : — Inima îmi dictează să apăr și să respun pe scumpii noștri ofițeri.* Cât n’au suferit ei în aceste două luni! De la locotenent până la general ni­meni n’a deschis gura. Ziarele revizioniste cred că d. Ques­nay de Beaurepaire a voit, prin atitu­dinea sa, să dea o lovitură camerei criminale a Curții de casație, pentru a-­i sustrage dreptul de a pronunța ho­­tărîrea în procesul de revizuire. Națio­naliștii au cerut deja de mult ca proce­sul acesta să se judece în secțiile unite. Aceleași ziare afirmă că d. de Beaure­paire e nemulțumit din cauză că nu ’i­ se răsplătesc serviciile ce a adus Republi­­cei prin urmărirea lui Boulanger și a crezut că momentul de acum e oportun pentru a intra în politică. * * * Am primit azi telegramele următoare : Paris, 11 ianuarie Consiliul de cabinet a examinat interpe­lările anunțate la Camer­ă. D. Lebret a decis să deschidă o anchetă asupra noii lor fapte sem­­nalate de d. Ques­nay de Beaurepaire. D. Dupuy va declara la Cameră că e gata pentru discuția imediată a interpelă­rilor. Hotărirea cabinetului d's a face o nouă anchetă, ridică desbateri­­i mult din însem­nătatea lor. — S’ar putea ăh iar ca interpela­­torii să se resemneze a aștepta resultatul acestei anchete, înainte de a ridica vr’un incident la Cameră. Paris. 11 Ianuarie Tribunalul corecțional a condamnat în lipsă pe d. Zola la 100 de franci amendă și 500 franci daune­ interese, pentru că a acu­zat pe d. Județ că a întrebuințat acte false în polemica privitoare la tatăl d-lui Zola. --------------------------------------------------------­ UN JUBILEU — Prin fir telegrafic — Berlin, 11 Decembrie Jubileul al 50-lea al numirei Impăratului Franz­ Joseph ca șef al regimentului al 2-lea de grenadiri al gardei, s’a serbat în mod solemn printr’un serviciu divin și o revistă a regimentului, în prezența Imperatului Wil­helm, a unor deputațiuni de regimente aus­­triace și a ambasadorului austro-ungar. In timpul revistei s’a dat citire unei scri­sori a împăratului Franz Joseph, care zice că este mândru de a fi șeful unui regiment așa de frumos și-i conferă portretul său, panglici comemorative pentru drapelele sale și medalii pentru ofițeri și sub­ofițeri. împăratul felicită regimentul urându-i un viitor strălucit și exprimând urarea să se arate în­tot­dea­una demn de șeful suprem al armatei, împăratul Wilhelm a adresat regimentu­lui un discurs care s’a terminat prin urare în onoarea împăratului Franz-Joseph. S’au schimbat depeși foarte cordiale între cei doui împărați. ---------------------—NHKKB------------------------­ Un Român în Madagascar S’ar părea de necrezut — și totuși lucrul e perfect adevărat. Bucur Pop, fiul d-lui Nicolae B. Pop, comerciant în București (de fel din Bra­șov), a luptat timp îndelungat în Ma­dagascar, ca soldat în regiunea străină a Franței, pentru a supune populațiu­nile sălbatece și rebele din marea și frumoasa insulă din Oceanul Indic. Curagios și energic, Românul Bucur Pop, care făcuse și campania Francezi­lor din Tonkin, a ajuns în Madagascar la gradul de sergent-major, iar astăzi, cu pieptul plin de decorații, se află în școala de ofițeri de la St.-Maixant. N’ar fi de mirat — și noi o dorim din inimă — ca după cum în secolul acesta un Român din Sulina a ajuns ami­ral al flotei chineze, iar un doctor ra­ VINERI 1 (13) IANUARIE 1899 UN NUMER^ 10 BANI AIUHCIURI SI L­SERTII Linia 30 litere petit pag. IV Reclame...................» III . ........................ II • ••••. 0.40 • * • . . 2.50 • • » * • 5.*^ In Pa? Is anunciurile se primesc la Agenția Havas, 8 Place de la Bourse. REDACȚIA. ȘI ADMINISTRAȚIA București, Calea Victoriei 70­ mân din Transilvania, cu numele Con­sorul P °amitO, ministru plenipotențiar al Statelor­ Uni­te la Petersburg — pe tânărul Pop de azi să-’l vedem într’o zi general francez în cine știe ce colonie a Republicei. Nu ne-ar mira chiar ca după cum Românul Pomuțiul a lăsat acu vre-o 7 ani o avere de milioane în Statele­ Unite ale Americei, să citim într’o zi, în presa străină despre întinsele domenii din Ma­dagascar ori altă colonie franceză ale generalului francez Bucur Popp! Grație mijloacelor de comunicațiune de astă­zi, vom avea de­sigur și noi Romanii, peste 100 de ani milionarii noștri în America, Africa, Australia și Asia. Și adecă de ce nu e înainte cu vre-o 10 ani cel mai mare comerciant de ceain din Peking, capitala Chinei, era tot un Român. Dar să revenim acum la Popp al nostru. D. Nicolae B. Popp, părintele com­patriotului nostru, punendu-ne la dispo­ziție o parte din corespondență urmată intre dânșii, ne facem o deosebita plă­cere de a reproduce pasagiile mai inte­resante, din care cititorii își vor putea ace­a idee de greutățile campaniei franceze in Madagascar: Hafy, 7 Aprilie 1891 Tată dragă, Am primit cu nemărginită plăcere scum­pa dumitale scrisoare din 22 Ianuarie. tata me In fine reîntors, după 3 luni și j­um­ă­tate, de coloane la Hafy, aproape de Janananwa, unde sper că vom locui o lună sau o lună și jumătate pentru a ne repausa de oboselile coloanei din urmă, care au de­cimat foarte tare compania noastră. Când f Col I10’ Si­ne-»"« întors acum b zile. 3 ofițeri, 3 sub-ofițeri și 24 de pa­­și­ “““ v­ei‘> am pierdut multă lume : 7! m °rp d­e in £­irT, dysenterie, etc. vre­o de azi"10*1 A,gena și restul In spitalele Cât despre mine me adu, ca și d-ta, să­nătos tun și din nou decorat. Aștept peste puțin o a treia decorație și poate,'­la inspec­­țiunea generală, adică Iu lu„a I” Iulie voi fi propus pentru o a patra. Cum vezi,’tată dragă, dacă nu câștig bani ca alții, CA*hV cel puțin onoare și me ilustrez printr’alte mijloace de­cât cele ale bogăției materiale și te asigur că sunt cel puțin tot atât de mu­țumit făcând colecție de decorații ca cei ce fac colecție de milioane. In privința scrisorilor ce vă scriü, ne rog pentru moment a nu le publica. Mai inte ü pentru că sotul nu e destul de literar pen­ St ni'­® d0 dfturalie> aP<b Pentru că a Ut cât ne aflăm în campanie, ori­ce pu­blicație­­ sta interzisă. Dar vă promit că e­­ste puțină vreme vom­ putea publica ceva mai serios și care datează de 7 ani—prin urmare două campanii: Tonkin și Mada­­gasciar. Mamă scumpă,Hafy, 7 Aprilie 1897 Iți scriü dintr’un joc foarte civilizat, unde am ajuns acum l­âte­va zile sănătos și scra­­v­­n, după 3 luni și jumătate de campanie. La rezultat, am primit o a doua decorație și sper că peste puțin vom­ avea o a treia Aci vom lémitne o lună sau o lună și ju­­mătate spre a ne repauza de ostenelile noastre și apoi nu știu unde vom mai merge. Pentru moment dar nu facem alt­ceva de cât mâncăm bine, bem și dormim, și sper că, când vom reîncepe coloana, vom fa toți grași, căci generalul a dat ordinul cel mai strict ca să fim bine nutriți și să avem toată liniștea posibilă ,­­ lucruri de cali de alt cum mulți dintre noi avem ne­cesitate. De aceea ne-au și trimes intr’un fel de sat, care se află pe vârful unui munte, nu departe de Tananariva, unde aerul e foarte bun și unde locuințele noastre sunt într’o nucă pădurice foarte drăgălașe. In fine, cum vezi, mamă dragă, pentru moment ne aflăm foarte, foarte bine și de alt cum sper că va dura multă vreme. Chiar când vom reîncepe campania, nu crez că o să mai avem așa zise rele ca până acum, de­oare­ce pe de o parte insu­­recțiunea diminuează din zi în zi, grație co­loanelor deja făcute, și de altă parte e foarte probabil că n’o să ne mai trimeată în regiunea ucigașe de unde am scăpat cu pielea sănătoasă și negăurită. Peste câte­va zile voi­ merge la Tanana­­nva și me voi fotografia din nou. Hafy, 18 Mai, 1897 Tată dragă. . ,Ani multă tristeță scrisoarea datală din­ 121>(24^ Marii ®, cu atât mai mult că iată deja 3 ani de când scumpa și dră­guța Lenei nu mai există, și că până a­­cuma­n am fost avisat ca frate de o dispa­­rițiune atât de dureroasă pentru familia noastră. Intr adevăr, tată dragă, ori care ar fi fost înten­țiunea d-voastră a tuturor pen­tru a mi ascunde așa de îndelung eveni­mentul acesta, totuși nu crez că este bine ca un frate să nu poată purta doliul suro­­rei sale și aceasta din cauza tăcerelor voastră. Nu este mai puțin adevărat că doliul ini­­mei este singurul care împuternicește mo­ralul omului; semnele exterioare sunt făcute pentru a împlini o convențiune în lumea a­­ceasta miserabilă. Acum trei ani m­e afl­am încă în Tonking, unde mi-aduc aminte cu câtă nerăbdare așteptami scrisorile d tale, care nu veneau des. Mă fortificasem deja cu ocazia resboiu­­lui, văzând că împrejurul meu gloanțele pe deoparte, bcoabele nenumărate ale tropicelor pe de altă parte, lăsau locuri libere printre rangurile noastre: amici buni cum devenim când ne aflăm în mijlocul pericolelor de tot felul, prieteni de o zi câte­odată, dar prie­teni până la moarte, dispărură din mijlocul nostru. Dar toți, și mai cu seamă ea în parte, aveam inimă de soldat care de astăzi până mâine așteaptă aceeași soartă. ’Mi-aduc aminte odată, în anul lo­ó, în luna lui Martie. Ne bătuserăm toată ziua cu un inimic de 2,000 contra a o sută de ai noștri. Când bătaia fu sfârșită, ne numărarăm : 33 lipseai­ din rangurile noastre, mare parte uciși de gloanțe; restul se văisa pe iarba umedă a nopței, svârcolindu-se­ în sângele ce curgea din ranele lor deschise, pe care nu avurăm încă vremea de a le pan­sa. Și printre cei dispăruți pentru tot­d­a­una, ofițerii și noi toți aveam pe toți de prieteni , mai mult de­cât prieteni, frați de arme. La lumina roșie a tunei facem litiere cu crăci și frunze verzi și când totul e sfârșit, în mijlocul nopței, formăm un convoiu ex­­cortând pe nenorociții cari plătiseră cu viața lor onoarea acelor ce rămăseseră încă pe picioare.... poate până mâine.... Poate P&l­ă peste un an.... poate până la o buti­ane ,e înaintată. „ . .. „ „ Nimeni nu vorbea, toți am fi dorit să a­­plecăm capetele noastre în fața morței ce excortam în umbra nopței, dar,... dar nu era vorbă de capete aplecate, căci inimicul ne pândea cu arma încărcată, gata și fericit dacă ar mai fi putut, după tragedia lugubră de toată ziua, să ne răpească corpurile ace­lora ce de dimineață merseseră cu scrâsul pe buze către moartea fatală. Da, am fi dorit să înclinăm fețele noastre înaintea faptelor fatale ale resbelului, și în loc de aceasta, cu frica în inimă pentru cel ce nu mai existau, cu frica ca să nu m i răpească chiar când nu mai aveau a sutoa, umblarăm par­ că în zori de ziuă cu pușca încărcată, enervați, căutând în dreapta și în stânga arma ascunsă în iarba înaltă, arma țintită spre noi, arma Chinezului. O singură detunătură de pușcă r­e­dete frigul în oase și toți, cu armele încărcate, așteptarăm, în­conjurând morții, cu durerea în inimă, sem­nalul actului al douilea al dramei ce înce­puse de dimineață. Securitatea noastră de­pindea de circumstanța că nimeni din noi să nu împuște, căci atunci pirații, printre rândurile cărora treceam grație nopței, aflând unde ne aflăm, ne-ar fi înconjurat din toate părțile. . Nimeni din fericire nu trase, nimeni nu trase, căci de­și nu vedeam inimicul, dar îl simțeam, cu percepțiunea fină ce posedă omul în ast­fel de circumstanțe, îl simțeam, zic, împrejurul nostru,c aci... nu departe, în iarba lungă și galbenă, cu reflec­uri roșii de sânge ce devărsa luna. In fine, la ră ăritul zorilor, ajunserăm într’un post francez, unde îngroparăm fără discursuri, fără multe vorbe grandioase și netrebuincioase, pe frații noștri. Discursul nostru fu tăcerea cea mai adâncă, bi de alt­cum, care discurs, fire-ar chiar cel mai elocvent, care vorbe, fire-ar cela mai alese, cele mai dureroase sau cele mai pompoase , care discurs, care cuvinte ar fi putut in­terpreta simțimintele noastre, durerea ini­­melor noastre ? . . . . Apoi nu reîntorserăm în coloană și totul reluă fața-i obicinuită ! „ , Tristețea de e­l cedase locul vese­lei de soldat, fiind­că aveam conștiința de a le împlinit cu sfințenie datoria noastră. Dacă ți-am istorisit incidentul acesta din viața mi petrecută în Tonking, am făcut’o, fată dragă, pentru a te face să înțelegi că dacă am văzut moartea în față sub toate formele,­ dacă am suferit perzând mulțime de amici, dacă sunt cuirasat con­­tra neajunsurilor lumei, că prin urmare pu­team trebuia să aflu la timp nenorocirea, ca ast­fel să pot împărtăși cu familia du­rerea, de astă dată prea mare, fiind prea neprevăzută de mine. • , D-voastră, de trei ani obicinuiți, v ați pu­tut consola. Eu nu vreau să vă redeschiz rana ce d’abia poate s’a escatrisat cu aju­torul marelui bine-făcător : timpul. Dar v ași ruga de a depune pe mormântul iubitei mele surori o modestă coroană, o floare­­ modestă, tristă floare că viața mea. Spu­­neți-i bine din parte-mi cât o regret, cât o iubesc. Spuneți-i că în viața mea de soldat am luptat pentru onestitate, pentru onoare și că ne­având nimic a’mi reproșa, trăind in modestia ce’mi convine cu care de mult n am rugat pe D-zeu pentru că n’aveam nimic a’I cere pentru că dacă l-am rugat să con­serve pe al mei până la reîntoarcerea mea în țară nu m’a ascultat, — cu care de mult n’am rugat pe D-zeu, am făcut o pen­tru buna mea surioară, pentru bumî m­i părinți, ca să le ușureze suferințele. Cât despre mine vom­ purta ca până acum holba­­mi plină de amărăciune, ilusiuni perdute prea din tinerețe, cu inima și sufletul sdre-O singură dată în viață am crezut că fericirea pământească *mi a surîs... D*ta, tată dragă, știi bine ce decepție amară ’mi rezerva viitorul!.. Și în mj­ocul abaterei generale, un sin­gur lucru mă mai scoate dintr’o somno­lență vecinică: aceasta, când în mijlocul gloanțelor, a sunetului trâmbițelor noastre, a coarnelor m­imice, în m­ilocul strigătelor delirante de «Trăiască Franța!» căreia mi­­am închinat viața, mă gândesc la d-voastră toți. (Va urma) BUCUR POPP.

Next