Timpul, februarie 1944 (nr. 2416-2444)

1944-02-01 / nr. 2416

M ' i­r. SSDACTIA ȘI ADMINISTRAȚIA SRCt­B­EȘTI. — Strada Sărindar Nr. 15 tELEPONt­­ Redacția $­ Administrația 8A5-44 •■ ■ *■ ■­­ ■ ■ (Tipografia 142.23 abonamente în țară ) ■ Cn an 2000 1st. 8 Mai ÎCOO lei, 3 luni 800 te­ Ia «traieîtats * Tariful la funcțiune as convențiile postals Inter­nationals în bănci, societăți $1 Instituții publice 2000 lei­­nattiî Abonamentele încep la f­el 13 ele fiecărei luni Taxi de frăncare plătită în numerar cotif, aprobării Direct­ unei Generale P. T. T. Nr. 30283/8 Mai 1339 Cont . E. C. Poștal No. 1337 Proprietari ,,11 M F ff L”­g. A. R, înscris sub Nr. 202 Trib Oflv redactor :* ANDREI SORTE­ANII V: EVENIMENTELE SĂPTĂMÂNII ASPECTUL MILITAR de OBSERVATOR FRONTUL DIN RUSIA. La­ sfârșitul celei de a doua săp­tămâni de ofensivă sovietică în sec­torul nordic al frontului, centrul de gravitate s'a stabilit definitiv in a­­cest sector, situat, sub centrul polar. Luna Ianuarie, era de obicei toț­i iernii în regiunea Leningradului ca­re, împreună cu regiunea Arhan­­gelsk, este cea mai geroasă din toa­tă Rusia continentală. Anul acesta însă, in locul nesfârșitelor întinderi Înzăpezii care ar fi trebuie să con­­stitue teatrul de operațiuni al di­viziilor germane și sovietice, care se înfruntă pe acest front, câ­m­piile sunt acoperite de noroaie a­­dânci­tă primăvara, iar drumurile au devenit și ele impracticabile, ca niște fluvii de clisă în care infante­riștii se împotmolesc până la ge­nunchi, iar tancurile abia înoată. Desghețul este in toi. Temperatu­ra este In general de câteva grade peste zero și rareori, noaptea, câte un Îngheț slab așează o subțire cru­stă de ghiață deasupra masselor de noroi, dar ea cedează la fiecare pas, lăsând să țâșnească in sus jerbe de pământ lichefiat. Ploaia alternează cu zăpada, cea­ța cu vremea însorită, — dar ceea ce poate fi acceptabil pe străzile as­faltate ale unui oraș este cât se poa­te de desavantajos pe front. In momentul de față ,faimoasa iarnă rusească nu se simte in nici o parte a frontului, iar celebrul ,,gene­ral iarnă" pe care beligeranții și-l aflau pe rând anii trecuți,, nu a mai apărut de data aceasta. Scopul prim al ofensivei sovietice de la sud de golful finic era de a cu­ceri, marele sistem de căi de comu­nicații— nouă linii ,șosele r— care vin din ferate și șase toate părțile Rusiei și se concentrează la Lenin­­î mm de cale ferată Lenin. _ .grad' nil'a f­ost, niciodată utilizat ca '* t’ atare de fșț&anl ; dar la sud, de frontul de asediu, in spatele liniilor ’german­e, existau două sau trei căi ferate, secundare­­, derivație care făceau legătura între arterele prin­cipale, care puteau astfel fi utiliza­te ca, și când Leningradul ar fi fost ocupat. Obiectivul limitat al ofen­sivei sovietice era, așadar cucerirea acestor linii de derivație, — lucru care a și fost, realizat print­r-o pre­siune din ce în ce mai mare a trupe­lor rusești asupra pozițiilor germa­ne care s’au­ retras progresiv pentru a evita străpungerea frontului. In momentul de față luptele se dau la, sud-vest de Leningrad pe li­nia ferată către Narva, in regiunea dela vest de Volossoovo. La sud de Leningrad presiunea se exercită in regiunea Lissino, in timp ce la sud, est, unde frontul german face un in­trând adânc spre răsărit, până la­ Ciudovo, trupele sovietice împing la vest pe linia ferată Tasso-Ciudovo, in direcția liniei Slutzie—Nowgorod, precum și frontal asupra nodului de cale ferată Ciudovvo. In sectorul Nowgrood cele mai În­verșunate lupte se dau la nord-vest de oraș, a­supra flancului sovietic al Intrândului german, în timp ce la­­ vest de Novgorod coloanele sovietice­­ precedate de mari unități de cavale­rie presează la vest de linia ferată Bateskaia—Dno, in direcția impor­tantului centru strategic Luga. Nu se pot aștepta înaintări spectacu­loase în această regiune in care sunt mai multe râuri decât șosele. Chiar dacă ofensiva sovietică din sectorul de nord al frontului nu a fost concepută ca o ofensivă poli­tică, ea ar putea avea însă asemenea consecință asupra țărilor scandina­ve și mai ales asupra Finlandei. Es­te intriadevăr, puțin probabil că înaltul comandament sovietic a în­­ceput atacurile sale într’o zonă atât de bine fortificată cum era cea de la sud de golful finic numai pentru a încerca o izolare a Finlandei, când un asemenea obiectiv putea fi atins mult mai ușor printr’o ofensivă di­rectă pe frontul finlandez dintre Le­ningrad și Murmansk. Dar dacă to­­tuși actuala ofensivă țintește și si­nele rezultate politice, ele nu tre­­buesc socotite decât, ca un corolar inevitabil, fortuit, al celor militare. După știri din Helsinki, ultimele evenimente militare din nordul fron­tului sovietic preocupă din ce in ce mai mult atenția opiniei publice. Ziarele finlandeze se întreabă care poate fi scopul acestei ofensive, de vreme ce despresurarea Leningradu­lui se putea obține și cu un număr mult mai redus de forțe sovietice. Ziarul­­.Helsingin Sanomat" sem­nalează cu îngrijorare creșterea ac­­tivității artileriei sovietice la Nord de Leningrad. Ziarul ,,Uusi Suomi“ reamintește că Rusia Sovietică, Imediat după de­ Ckmtimiare in pag. III iimmnmiHimmmuiuimimimimimmimmmiummuiiHimmiHiimiiimimiiiit Hotărirea luată de „mișcarea pentru eliberarea Italiei“ cu privire la abdicarea­­ Regelui Victor Emanuel - GENEVA 30 (Rador).­­ Servi­­ciul britanic de informații transmi­te următoarea hotărîre luată de „mișcarea pentru eliberarea Italiei” cu privire la abdicarea Regelui Vic­tor Emanuel: Congresul este de părere că refa­cerea morală și materială a Italiei depinde de abdicarea imediată Regelui Italiei, care este răspunză­a­tor de evenimentele tragice, care au lovit Italia. Congresul este convins de nevoia de a se forma un guvern care să aibă toate puterile și sa fie suscep­tibil să lucreze și în împrejurări excepționale. Toate partidele reprezentate în Congres trebue să ai parte la gu­vern. Misiunea unui asemenea gu­vern trebue să consiste în intensi­­ficarea sforțării de războiu, în re­zolvarea problemelor celor mai ur­­gente și în garantarea faptului că la sfârșitul ostilităților se va con­voca o Adunare Constituantă. Totdeodată trebue să se creeze o putere executivă permanentă, din care să facă parte reprezentanți ai partidelor, ai comitetului de elibe­rare națională, ai comisiei centrale și alte personalități politice. Decizia termină astfel: Aceasta este condiția pentru a se putea în­truni factorii necesari spre a se putea ajunge la țelul definitiv, iii­mm mi ii imm­ i iiimmii immmimmmi In pag, S­a 7 Pierderile suferite in ultimele­­ 2 ore de­­ vin> fia ir ar ri-americană dea­supra Germaniei, TOȚI ROMÂNII AU RĂSPUNS o însuflețire la apelul adresat I M. S. REGINA MAMĂ ELENA " Apelul adresat de Maiestatea Sa Regina Mamă Elena, pentru colectarea de crinti« «i și lentile destinate ofițerilor și ostașilor a fost urmat cu o largă înțelegere și tn­­suflețire de către toți Românii, strângându-se un mare număr de obiecte. Donatorii și publicul pot vedea o parte din acest material, așa cum a fost prelucrat, in sala de Expoziții a Ministerului Propaga­­dei Naționale, fen. Începere de Marți, 1 Februarie a. c., zilnic in­tre orele D—13 și 15—18, Luptă navală in față porturilor Boulogne și Calais In acelaș timp, bateriile au bombardat BERLIN 30 (Rador). — O știre a Biroului Internațional de informații, transmisă de Agenția D.N.B. anunță: Forțe de protecție ale marinei au obligat să primească lupta, in cursul nopții trecute, către ora Z1, mai multe vedete rapide britanice, care, grație timpului ce s’a ameliorat, au încercat, să se apropie din nou de coasta în fa­ța porturilor Boulogne și Calais. Unitățile germane au lovit în mai multe rânduri, vasele inamice. O ve­detă, pe bordul căreia s’au produs ex­plozii, a fost incendiată in apropieri germane cu tragere lânga coasta engleză de Calais. Ea poate fi socotită ca pier­dută. Unitățile germane uu fost lovite de câteva spărturi de obuze, insă aceasta nu le-a împiedicat să-și ’continue mi­siunea. După cum, s’a anunțat anterior, ba­terii germane cu tragere lungă au bombardat cam în acelaș timp, coasta engleză, îndreptând­u­-și focul asupra bateriior engleze cu tragere lungă din apropiere de St­­ Margareth. Câteva salve bine țintite au lovit poziții de baterii engleze. IIIIlDIlFIIUDIIIIDUIIDDISHfDIllIDIIIIFDIIIIIIIDIHIIIIIIUIMlUUHlIIjlfjpMtlUIUIIIIIIIIIIIIIIIIlIjllli EA LUMINI* BATERIEI CÂNTAU IN MI­EZUL NOPȚII.. Reportaj cu haz și., iara n­az­­ tin. md Bucureștilor­­)" I 'im COAMA R­ândurile de fața ne-au fost su­­­gerate de Întâmplarea cu haz și fără haz, a trei tineri cheflii, care acum câteva nopți, tre­­zindu-se în alte timpuri, au pornit-o chiuind și cântând pe jos, Ștefan cel Mare, spre indignarea megieșilor și năpasta gardianului, care, a fost ne­voit să le domolească exuberanța ne­lalocul ei în momentele de față și să-i conducă la Poliție. Tinerii zurbagii și-au primit răs­plata bine meritată, fiindcă drept este ca in clipele acestea când frați de-ai noștri luptă și mor pentru a­­părarea hotarelor, cei rămași la tre­burile dinlăuntru au datoria să-și păstreze o ținută de o categorică mo­ralitate la­ înălțimea celor care se jertfesc pentru liniștea și huzurul lor. Și totuși când te gândești la splen­doarea nopților bucureștene de altă dată, la frumusețea, la veselia și la farmecul lor, nu-ți poți înfrâna cu toată tăria voinței regretul că... Un moment totul e negru, dens, opac. Beznă. Mâinile ți­ aleargă spăi­­mântate un gol apărându-te de un dușman nevăzut. Despici aburi de În­tuneric și ceața. Ciufulești coafura, unei cocoane, primești un ghiont în față... pardon!.. Strângi ochii până îți aleargă pe em­eri o sarabandă de scântei, li deschizi apoi tare. Înfrico­șat și blestemi ceasul tău care te Împinge să eși la ora aceasta pe stradă.­­ Răsufli puții. In fumuriul dens al atmosferei se reliefează un colț de casă, un stâlp de telegraf și In lun­gul străzii câteva luminițe anemice bărbâie Întunericul. Intr'un colț de stradă un bec suspendat în beznă difuzează o lumină spectrală, haotică,, Intre el și tine pânza Întunericului se așterne densă. Ți-aduci aminte­șt­e g! repede mâna In buzunar, Scos bateria și răsufit ușurat. Pașii 1 șovăesc pe urma dării de lumină 1 jurul căreia Întunericul se strâng neostenit. La un­eorț ochiul uriaș i Linei jivine apocaliptice se deschid incelșior, sarcastic, ca apoi să­ se in­fă­șoare într’o numai o clipită fasciculă de lumini și automobilul a­u dispărut in umbră lăsându-ți doar‘i ftțiva stropi de •amin pe haine ș­i e obraz. Al vreă va reacționezi In­­"'im fel, dar din cotlonul unui ochii e Întuneric dens urechile tți sunt­­ ontimsarg în pagina 7-1 ......................................................... vacuații dela Atoo au fost primiți in reședința de vara a Vaticanului ROMA, 30 fRadar­, TM DNR: Papa Pius al XII-lea a dat ordin ca refugiații evacuați de la Albano să fie primi­ți în re­ședința de vară a Vaticanului, la Castelgandolfo. Grație acestei măsuri , mai multe mii de locuitori din Al­­bano au găsit adăpost în Ca­stelul Papei, în timpul ssmoluííü tü'­ln in tíöítá míhüS-íí eis .-t íií’­íüSE Bëîîîsss 2!îsî:‘ tn Fist* Estftinci. în memcr13. h­aru­rilor Andealului ți a eroilor cd iuti !1. luptă pentru apărarea dreptur­lor românești. - fI PACINI 7 LEI MARȚ! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiumiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimitiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiMiiiiiiiiHHMiiiiiiiiinimirrtD In atacul dela Rebaul INAMICUL A PIERDUT 29 LA SUTA DIN AVIOA­NELE ATACATOARE TOKIO. 30 (Rador). __ DNB: Superioritatea aviației japone­ze, precum și a apărării terestre, față de aviația anglo-americană, reiese in mod precis din cifrele date cu privire la succesele de­fensive din regiunea Rabaul. Intre 1 și 27 ianuarie, deasu­pra regiunei Rabaul au zburat 2270 de avioane inamice, dintre care 645 au fost doborâte, iar 23 , grav avariate. ... .. x Inamicul a pierdut deci la Ra­baul, circa­­ 29 la sută din avioa­nele ce au luat parte la ataș. In schimb, japonezii au pier­dut numai 47 de avioane. în­iiiiiiyiii iiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iniifii­i Prim-Ministrul Irakului a sosit in Palestina ADANA, 30 (Rador). — Co­respondentul agenției DNB a­­nunță că d. Nuri Said,­ preșe­dintele consiliului de miniștri ai Irakului, a sosit în Palestina. EL va profita de­ această vizită pentru a lua contact cu mai mul­te personalități arabe. 0 FEBRUARIE 1344 TSHETvîti'Pi. m§ ­POTECA 11 ani de la instaurarea regimului națîonal-socialist în GERMANIA In al cincilea an de cumplit răz­boiu­l fără precedent în istoria ome­nirii, poporul german a comemorat a 1­1-a aniversare de la instaurarea regimului­­ national-socialist în ma­rele Reich, împrejurările in care Fuehrer și Adolf Hitler a luat conducerea de­stinelor acestui popor sunt îndea­juns de cunoscute și înscrise defi­nitiv în istoria națiunei germane, care a închinat toată credința și u­­ni­tatea de simțire acestui conducă­tor pe care Providența l -a dăruit în momente de aspră cum,până. De atunci și până acum,, timp de 11 ani, eresul național socialist s’a incrustat adânc in sufletul fiecărui germ­ani, poporul întreg, într’o sin­gură comunitate de simțire și de voință, răspunzând fanatic la orice chemare a Fuehrerului său. Ceiace național-socialismul a rea­­­lisat in Germania,, const­rue pagini epocale, pe care chiar adversitățile cele m­ai cumplite, încrâncenate as­i­gurile de foc ale liniilor. I.­­uptȘ. Partidul national-socialist german întrunind toate condițiunile unui act născut din instinctul de dispârare al unei națiuni, era firesc să adune sub o singură conducere toa­te vir­tuțile din care însăși acest­ partid s’a născut El a realizat Organizarea comuni­tății germane, evoluție­ în care *’* Integrat total și armata și de aceea acest partid este singurul care apă­ră destinele poporului germ­an, sub conducerea Fuehrerului Adolf Hit­ler . A 11-a aniversare a național-so­cialism­ului german s-a făcut sub a­­celaș semn al războiului ca și în cei patru ani de până acum. Dar, cu toate acestea, națiunea germană a fost găsită prezentă în pirul Fuehrerului său, însuflețită de acelaș spirit de jertfă și cu ace­laș Simț al onoare­i, virtuți cu care un popor nu poate decât sa se mân­drească. l­­ihrerul Adolf Hitler găsi în simfonia de fier și foc a ma­rilor bătălii, le vor recunoaște ca st­­­are, atunci când Pacea va amuți discursul Führerului adresat poporului german BERLIN. $0 (Rador)__Dela lui se comunică: Cu ocazia celei de a­ 11-a ani,vei adresat poporului german, dela cârti In «rest. »1 cincesc» »n »1 celui mai vast, război«, nimeni nu poa­te să ig­noreze cauzele și prin aceasta sensul și scopul acestei lupte mondiale. In­­tr’adevăr, a trecut de mult când se mai putem crede că In timpul acest război era vorba de un», dintre acele conflicte deslănțuite continuu in Euro­­pa de Anglia pentru a face Continen­tul neputincios și pentru a­ menține el calibrul forțelor (n favoarea Imperiu­lui britanic. Acei care din 1»SB ațâțau In­ mod sistematic din Londra la războia au a­­juns azi să fie victimele propriei lor acțiuni. Spiritele de care și de data­ a­­ceasta ei aveau intenția să se serveas­că, după vechiul obicein britanic, au ajuns stăpânii lor. Oricare ar fi sfâr­șitul acestei lupte, Anglia a sfârșit un mod definitiv să joace vreun rol pe Continent. Acum nu mai este chestiunea de a se ști dacă în războiul actual vechiul fcchi­libru se menține sau dacă va fi din nou restabilit, ci întrebarea care se pu­ne este cine­ va avea, după terminarea acestui război, egemonia în Europa. Familia europeană va fi reprezentată sau de statul cel mai puternic, sau de colosul bolșevic. Primul caz nu este posibil, decât dacă­ Germania câștigă acest război și, pe oara ea 11 poartă nu­ numai pentru ea Însăși, el pentru În­treaga Europă. In cel de al doilea­ caz, Rusia soviet­ică ar fi învingătoare. DUPĂ O EVENTUALA IN­­FRÂNGERE A GERMA­NIEI trele cartier general al Fuehreru-I ri de la luarea­ puterii, Fuehrerul a­­l său general următorul discurs­ engleze, anume că după o eventuală­ Înfrângere a Germaniei, Rusia nu ar mai avea nici un motiv să înain­teze in Europa și s’ar mulțumi­­ deci să educe, adică să extermine popo­rul german, nu sunt altceva decât produsul spiritului evreiesc adresat celorr nebuni din Europa, după cum fel sunt susținerile altora., anume că înainte de ter­minarea­­ acestui razboiu Anglia se­ gândește să ...gu­­­ganizeze imediat­ un nou războiu Îm­potriva Rusiei sovietice. In adevăr, în primul rând, Javin, gaterul din această conflagrație din­tre popoare nu va admite ca obiecti­vele sale să­-i fie dictate de ziariștii englezi iar in al doilea rând, in ca­zul unei­ victorii a bolșevismului, tristele rămășițe din Europa nu vor fi deloc la măsură să poată duce lupta, sub conducerea englezilor, im­potriva colosului europeano-asiatic al URSS, dominând Europa, și acea­sta cu atât mai mult cu cât sau 3618 înniintuite în pagina S«a mni MHiiiimi miiii­itii MHmiiiMuummmii miHmiummmum­im Himmmmmiimii m­ill „ZORO“ SCRIE: Bulgaria a dec­is calea pe care trebuie sa meargă­ tatea de a obține unitatea noastră națională și de a păstra in viitor. Va trebui ca, în viitor să urm­ărim cu sânge rece evenimentele pentru a putea lua­­­ hotăriri juste. Uniți in cadrul națiunii, noi stăm alături de o putere care în or\ s­tuație va găsi o cale de ieșire. Noi­­ vom aspira spre idealul nostru, adică spre unificarea Patriei întregi, în mod demn Și neșovăitori. Observațiile făcute de unele ziare SOFIA 30 (Rador). — DNB: Ziarul ZORO publică un articol de fond în care scrie că Bulgaria a decis calea pe care trebue să meargă și că această cale nu poate să ducă decât la unirea întregului popor bulgar în granițele sale na­turale. Dacă noi am luat poziție alături de germani, scrie ziarul, aceasta am făcut-o conștienți de­ faptul că numai Germania ne oferă, posibili­ IIIlI!!I|l!!IIHIHIIIIIIIIIII!l1||I|ll|IIII!!IIl*!**tâlllIIHIIIllHHllllllllllM!lllllllll1IlllinilllHHH!H*IIIHIIIIHIIIIIIIIIllllI!IIIIHmHH!II!!!IH FRONTURILE DE LUPTA SITUAȚIA PE IN LUPTELE DELS VEST DE POL­OM­OZE A CĂZUT CA UN EROU DE NEPALUL DE BRIGADA SCHULTZ Textul comunicatului înaltului­­ comandament german, în pagina S­a. PUTERNICE FORȚE INAMI­CE ÎNCERCUITE LA SUD DE FOGREBISCE, —­ ELE SUNT PE CALE DE A FI NI­MICITE. INTRÂNDUL FRONTULUI DIN APROPIERE DE NOVO. SOBOLNIKI A FOST REA­DUS LA LINIA ANTE­RIOARA LUPTE GRELE SI SCHIM­BĂTOARE PE FRONTUL DIN ITALIA DE SUD MUN­TELE JUGA A FOST RE­LUAT DE LA INAMIC.

Next