Aradi Közlöny, 1924. április (39. évfolyam, 71-92. szám)

1924-04-24 / 88. szám

2 K­ö­z 13 D N­y. Irredenta vád egy impresszárió ellen. (Labinszk­y Tifcor apja feljelentette Fodor Oaskárt.) Oradea-Maré—Nagyváradról jelentik: Egy koncesszió körül vi­szálykodásból kifolyólag, amely­ az Erdélyijén vendég túrázó Ltr­binszkyak és impresszáriójuk fo­dor­­Oszkár volt székesfehérvári színigazgató között tört ki, csú­nya botrány pattant ki tegnap Nagyváradon, Babin­szkyékat ugyanis Fodor Oszkár hozta le Erdélybe egy szerződés alapján, amely a napok­ban járt le. A krétaszintetetter en­gedélye szintén Fodor nevére szó­lőtt és a beváló jövedelmező kör­utat a Labinszky apja most már a saját vállalkozásában meg akar­­ta ismételni. Valóssinű­teg attól tartva, hogy Fodor Oszkár, aki­­vel már a turnézás közepe táján szembekerültek, akadályokat fog gördíteni a további vendégjátékok elé, a Drbinszky-család feje szen­­vedelmes lépésre ragadtatta ma­­gát: a nagyváradi salgurancia fel­jelentette Fodor Oszkárt, akit az­zal vádol, hogy négyhetenként je­lentéseket küldözgetett a budapes­­ti kal­mezminisztériumnak. A vád alapján Fodor Oszkárt, aki nagyváradi születésű ugyan, de magyar állampolgár, a szigír ranca előzetes őrizetbe vette, majd hosszas kihallgatások után feltéte­lesen szabadon bocsátotta. Lu­­binszky már Wlá­rma­rosszige­ten is kísérletezett hasonló eszközökkel, azonban azzal, hogy a kel­lem­e­t­­lenségtől tartó Fodor Oszkár át­adta neki a koncesszióját, elállot­t a továbbiaktól.­­ Érdekes, hogy Fodor Oszkáron kívül, aki szerepet meg, most igyekszik tisztázni a szigor arca előtt, múló kellemetlenség© volt egy másik Fodor Oszkárnak is. Fodor Oszkár jónevü budapesti közgazdasági ujságírónak, aki csa­ládj­át jött le Nagyváradra meg­látogatni s a tegnap délutáni gyors­nal vissza akart u­tazni a magyar fővárosba. A püspöki szíjgaranca azonban őszelé vesztve őt a szín­­igazgató Fodor Oszkárral, feltar­tóztatta az újságírót és visszahoz­ta Nagyváradra. A tehetséges Kubinszky-gy­er­e­­keket Erdély és Bánát közönsége a legnagyobb örömmel üdvözölte s a kenyér harcában sem tett vol­na szabad az üzleti egyenetlensé­get erre az útra terelni. 1M4ll W 881 foll 5.VTE 5M^WMaS.­i5£SCtaSffi3!^H­gCTJag K. 1924 április 24. Bicsérdy Béla , életmű­vészi és _.Mester.* (120 lejért már minden­ mester lehet)­ ­Bicsérdy Béla, aki egyszem­ély­ben életművész és ..Mester“ Fo­­garason lakik és most körlevélben szólít fel mindenkit aki pályázik az életmüvészi és mesteri címre, hogy vegye meg gyorsan 120 lej­ért (postán utánvéttel) az ő köny­vét. Az ő könyve egyébként har­minc év munkájába került és ez alatt az idő alatt bölcs picsérdy­­nteik sikerült behatolni az életörvé­­nyek titkaiba. A nagy mű­ 240 ok dalra terjed, „Életművészet köny­ve" a címe és a következő csábító fejezetek csábítják­ a sötétben té­velygőket, ,IA Mestergondolat­i bérének laté", ezenkívül „Minden­ségi Mesterek", még vasi ezenkí­vül ,A szilva és a 162 éves em­­ber", de a csábítás ezzel még nem merül ki, van ilyen fejezet is „Az imádság jelent­ősége és még vala­mi a böjtről" és a minden fejeze­tek fejezete az „Összhangtalan szervezetek halál félelme, az élet­elemek gyógy­ereje, a földerűk h­a­­talma." Ezerművész Bicsérdy­ azt írja a körlevélben, hogy vagyonának feláldozása­­mellett a­­londoni, pá­risi éis berlini legnagyobb könyv­tárakban tíz és fél évi kutatása alatt szerzett tudását a saját fel­fedezéseinek nagy számával egy­sziledé­ki és gyógyíthatatlannak hitt betegségeket játszi könnyed­séggel gyógyított ki. Aki ezt a könyvet elolvassa, feltéve, ha 120 lejért előbb’ megveszi (postán után vittel) az okvetlen meggyógyul, ha még olyan beteg is, vagy ha éppen kedve szottyan, 162 évig is elélhet, senki sem gátolja ebben. Mindenre van gyógyszer ebben a megfizethetetlen könyvben, meg­szűnnek az össz szenvedések, fáj­dalmak, lelkiek és testiek­ egy­aránt, mert miként a fogarasi bölcs a körlevélben írja: JAz ucca seprőktől fölfelé mindnyájan gon­dolkodás nélkül fogyasztják el, a­mit az életfolyamatok ismerete nélkül cselekvő szakácsaik részük­re készítenek". Most már aztán mindenki tudja, hogy mitől hal meg: nem a tüdő­vész, tífusz, kole­ra, nem a véletlen baleset, de még csak nem is háború küldi a másvi­lágra az embert és a végelgyengü­lés sem végez a 90 esztendős ag­gastyánnal. Dehogy. A szakács a gyilkos, mert nem ismeri az élet­­folyamatot. De Bicsérdy, a Mester és Etető művész­­nem tartja magában a tit­kot:­ mindenkinek elárulja az 8 ■nagy tudományát, csak" éppen te­gyen postára 120 lejt Tehát ifjak­ és vének, betegek és egészségesek, ha n­em akarják­, hogy „életfolyamatot­ nem ismerő szakácsok“ halomra üljék őket, ne sajnálják ezt a csekélységet, ezt a rongyos 120-at, rendeljék meg minél többen a könyvet, hogy Béla, a nagy, miinél több ilyen ma­radandó munkával lepje meg ezt a szegény szenvedő emberiséget. Mert ezt a szegény szenvedő em­beriséget senki meg nem gyógyít­hatja, csak éppen a legered­het a Bicsérdy Béla Fogarasról, aki egy, személyben Életművész és Mes­ter is, (k.­súj Elmarad Bratianu külföldi útja Bucurestiből jelentik. Bratianu Jo­nes miniszterelnök konstantinápolyi útja végleg elmarad, mert felesége orvosi tanácsra néhány napig kény­­telen az ágyat őrizni.­­A Traian csá­szár nevű gőzös javítási munkálatai is hozzájárulnak a konstantinápolyi utazás elmaradásához. A miniszter­­elnök tegnap este értesítette minisz­tertársait, akik a tervek szerint elkí­­sérték volna Konstantinápolyba, hogy az utazás végleg elmarad. AS 5 Az Ó-kor zenéjéről. '(Forrásmunkák:­­Riemann; Mu­­ sikgeschichte; Japanische Musik. Ambros Muslkgeschichte. Irta : Dr. Ungár Imre. Az ősikor népszerű misztiku­ma, a történelem által tárgyila­gosan földerített csodás világ, egyik legkevésbbé ismert és nagy részben csak következtetés útján összeállított része az ókori zene. Megnehezíti a zenei ősalak kimu­­tatását elsősorban a kifejező írás­mód hiánya, ugyanis amikor az események kronológiai sorrendje már megbízható feljegyzések szi­lárd­ alapján nyugszik, a zene megismerése csak közvetett úton: a meglévő rajzo­k és szövegek ze­­néről szóló megemlékezései útján történhetik. — Mindenesetre volt az ősembernek is valamelyes mu­zsikája, mire az első támpont és a fejlődés első foka maga az emberi rang. — Ez a legtermészetesebb rangszer, a legelső eszköz a zene kifejezésének bármennyire mono­­car, semmitmondó és rövidlélek­­et ü­völt is, mégis éneknek ne­­ezhető. A skála mai 12 hangos­­ félhangközös rendje még teljé­re ismeretlen. Ezt mai napig is fönnmaradt kelta és kínai népda­lok a maguk jellegzetes egyszerű­ségében teljesen igazolják. Csak 5 hangot ismertek és ez hosszú évszázadokon keresztül elegendő volt minden zenei form­a kifejezé­sére. Az 5-ös skálát régi kínai le­írások mutatják. Tsai-Ju nagy ki­nai gondolkodó Krisztus előtt 1500 ban bár 7 lépéses, illetve han g©s skálát vezet be be oly módon, hogy az egyes hangok quint (ötöd) lépésnyire vannak egymás­tól. Tehát megmarad az ötös be­osztás anélkül, hogy a mai kis hangközű hanglétrát megközelíte­né. Ez a téli hanglépés nélküli zene azonban nemcsak kínai sajátság, egyformám megtalálható úgy a jaipánok és egyiptomi alak, mint ké­sőbb a görögök és rómaiak zene­kultúrájában, anélkül, hogy e né­pek fejlődése egymásra különö­sebb hatással tett vola. A kim­ai és japán zene határozatlan hang­nemű inkább mollszerű lágy csen­gése, kevés változatossága, nem­csak a néplélek sajátos kifejezője, hanem eredménye egyúttal a fél­hang távolság nem ismerésének és a csak 5 hangból álló skálának. Hangszereik is a kevés hangnak megfelel­ően primitívek. ..Kin“, „Wr­ggong“, „Sono Koto“ és a „Kino-Koto“ valamennyien­ kisebb nagyobb citera és hárfa szerű Int­ros hangszerek. Sokkal alacso­nyabb nívójú­ak az elég jelentős szerepet betöltő és általában a Ke­leten nagy elterjedtségnek örven­dő ütőhangszerek; a dobnak szám­talan válfaja. Figyelemre méltó már a kis fantáziával az orgona ősapjának nevezhető kínai ,Sh­in‘ vagy „Scho“, mely egy szimpla légszekrényből és a rajta elhelye­zett bambusznád sípokból áll és fúvós által ad hangot. Bár több­­hangú, mégsem közelíti meg egy mai egyszerű fúvós­ hangszert, mert ha mindent síp más, más han­got is adott, összesen 5 egész hangja lehetett, nem lévén több a skálában. Az egyiptomi alak zené­jéről sajnos, jóformán semmit sem­ tudunk, csak azt a keveset, mit perspektíva nélküli rajzokból következtetve látunk. Ezek sze­rint fuvola és hárfaszerű — mely utóbbi ha a rajz mérvadónak ve­hető, embernagyságú — hangsze­reket ismertek. Ha hitelt adhatunk azon mondának­, mely szerint a legelső görög zenei­ró, illetve, el­méletileg zenével foglalkozó tudós Pythagoras. Egyiptom­ban tüntet­t muzsikát, akkor feltehető, hogy a görög és ezáltal egész mari zenénk szülőföldje Egyiptom. Az első gö­rög hangszer a hites vagy gitai. Mint kisebb húros hangszer leg­inkább verses énekek kísérő zené­jét adta, míg a nagyobb Aulos erős hangszer lévén, önállóan sze­repelt. Az első ilyen énekelt dal­­félék az egyszerű himmusszok vol­tak, leginkább Apollo isten dicsé­retei. Ha Homeros személyisége vitás és homályos is, de az epo­szok meghatározott ritmusú vers­­mértékükkel megvannak, úgyszin­tén azon már hiteles följegyzések, melyek szerint az epikus költemé­nyek nagy része énekelve gitár fel­méret­tel tett előadva. És pedig rö­vid lélekzet­ű kis egyszerű meló­diák a vers hosszához képest akár, vég nélkül ismételten. Valószínű, hogy nagyobb „változatosság“ kedvéért az első és utolsó verasza­k­asznak­ külön dallama volt jelez­ve ezzel a kezdet és a véget. Bár a költemények hexameter, beosz­tása első pillanatra komplikáltnak látszik zenésítésre, mégis ha a fél lába­s szakaszt két háromlábasra osztjuk, könnyű 3/4­-es ritmust kaphatunk, így felfogva szimpla lefiosztású lesz. a nehézkes hexa-

Next