Brassói Lapok, 1924. május (30. évfolyam, 100-123. szám)
1924-05-08 / 105. szám
Egyes szám ára: 3 lei Bukarestben: 4 lei Főszerkesztő: SZELE BÉLA dr. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő: KOCSIS BÉLA ARA: 3 lE1 Vasárnap 4 lel Az előfizetés ára helyben: Évente........... 500 lei Félévre .... 270 . Negyedévre . .. . 140 . Havonta ... 52 „ Kézbesítési díj havonta 10 „ Az előfizetés ára vidékre . Évente.................... 600 lej Félévre .... 320 . Negyedévre . . . 170 , Havonta .... 60 , Bérmentve postán küldve XXX. ÉVFOLYAM. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: BRAȘOV—BRASSÓ, Kapu-ucca 64—66. szám. Telefonszámok Szerkesztőség 177. Kiadóhivatal és nyomda 82. sz. Előfizetési árak külföldre: Évente.................... 800 lej Félévre .... 500 „ Negyedévre . . 250 „ A pertódnak emelése esetére az előfizetési dij emelésének jogát fenntartjuk magunkak. HIRDETÉSEKET Brassó kivételével kizárólag a PUBLICITÉ RADOR, BUCAREST, Strada Berthelot No. 1 vagy annak fiókjai vesznek fel. APRÓHIRDETÉSEK Közvetlenül a kiadóhivatalhoz küldendők vagy bármelyik bizomorvosunk útján is feladhatók BUKIMEd: 4LEI Vasárnap 5 LEI 105. SZÁM Még sűrű ködben, komor bizonytalanságban Németország sorsa. Tíz évvel a háború kitörése és öt évvel a béke megkötése után ma is még egy önmagával és ellenségeivel küzdő birodalom képét mutatja. Franciaország és miatta a többi nagyhatalom is a gazdasági és politikai elnyomottság állapotában tartja, benn pedig szünetlenül veszedelmes pártharcok dúlnak, melyeknek előbb-utóbb forradalomra és diktatúrára vagy kommunista rendszerre kell vezetniük. Az a jelentés, melyet a szakértők készítettek a hatalmak megbízásából, s amely iránt az egyébként közömbösséget színlelő Amerika is érdeklődik, nem biztató arra, hogy Németország mai válságát hamarosan kiheveri és méltó helyét a nemzetek hivatalos társaságában elfoglalhatja. Ennek a következése csak az a könnyebbség lehet, hogy Németország ezután lassúbb tempóban törlesztheti rengeteg adósságát és tovább élvezheti azt a jóakaratú gondoskodást, mellyel a hatalmak belső ügyeit, főkép fegyverkező próbálkozását ellenőrizni fogják. A tulajdonképeni megoldást, hogy Németország teherbíró képességének megfelelően fizessen, s hogy ezt a lehetőséget maguk a hatalmak mozdítsák elő, felszabadítván Németországot minden olyan nyomástól, nyomorúságtól és kötelezettségtől, mely lelki szabadságát, termelő akaratát, élési alkalmát kedvezőtlenül befolyásolja, ez a szakértői jelentés egyáltalán nem is sejteti. A rideg álláspont, mely ezt a kényszerállapotot nem engedi megenyhülni, az a felfogás, hogy Németország csak mímeli, hazudja a koldusságát, a fizetőképtelenségét, holott bőven van pénze, tartaléka, termelése, s ha meg akarná húzni a saját polgárait, márólholnapra törlesztőképes volna és öszszeszedhetnémagát. Szóval olyan gazdag embernek tartják, kivált a franciák, akinek a lábában igen sok pénze van, de kopott ruhában, piszkos ingben és rongyos cipőben jár, csak, hogy kevesebb adót kelljen fizetnie és a jóbarátok és koldusok ne kérjenek tőle. Nehéz elhinni, hogy Németország ilyen komédiát csináljon ugyanakkor, mikor egy egész generáció és a jövő is rettenetes nyomorúságot szenved át, s mikor az egész német kultúra, német szellemi és német egység végzetes válság örvényében vergődik. Egyetlen éhező gyermeket, egyetlen hiányzó könyvet, egyetlen elpártoló német lelket nem áldozhat föl a képmutatás, s ha Németország csakugyan tehetné, inkább fizetné pontosan nagy rátákban is a jóvátételt, semhogy népét, kultúráját, jövőjét, a szerencsétlen sors játéklapdájává tegye. Franciaországban még változatlanul 61 az a félelem is, hogy Németország, erőit összeszedve, szövetségeseket biztosítva, a nagyantant egységét meglazítva, Németország revansra gondol és készül. Hogy ez lehetséges, annak a bizonysága a német nacionalisták erős agitációja, melynek példái a Hitlerperben, a politikai merényletekben, a különböző nyilatkozatokban, s legújabban a választási eredményekben is nyilvánul. Jóllehet az eddigi adatok a szocialisták és kommunisták, jelentős erőgyarapodását mutatják, mellettük a német nemzetieké a többség, ami azt jelenti, hogy a német értelmiség körében állandó és intenzív akarat uralkodik a régi monarchia, nagyhatalmi állás és Imperium visszaszerzésére. Ezt tárgyilagos ítélettel tagadni nem szabad, sőt éppen úgy, ahogy a francia szocialisták a háború idején a gall győzelemért izgultak, s ahogy az orosz bolsevisták Besszarábia elcsatolása ellen küzdenek, a legszélsőbbeket kivéve, a német szocialisták, sőt a kommunisták sem lehetnek egészen érzéketlenek a nacionalista eszmék iránt. A mostani választások mindenesetre tisztázottá teszik a helyzetet: mi várható a mai Németországtól és mit várhat a mai Németország. A párisi Temps a szocialisták, kommunisták és nacionalisták többségétől máris vagy Tirpitz admirális harcos indulatát, vagy a moszkvai szovjet romboló szellemét várja. Az egyik ép oly veszedelmes mint a másik, de nemcsak Franciaországra, hanem az egész világra. Azért követeli a bölcsesség, hogy a két nagy nemzet végre békefenntartó szerepben találkozzék és együtt haladjanak a civilizáció élén. képviselet épületében az ott fogvatartott tisztviselők kiszabadítása érdekében történt. Ezt Kresztinszky nem vette tudomásul, mire Stresemann azt válaszolta, hogy a rendőrségnek nincs joga a területrendkívüliséget élvező épületbe behatolni, még akkor sem, ha a képviselet alkalmazottai rendőrtisztviselőket tartanak is fogva. Negyedóra múlva Stresemann egy újabb rendőrségi jelentés alapján közölte Kresztinszkyvel, hogy egy szökésben levő letartóztatottat üldözött, különben is a porosz belügyminisztérium a képviselet épültet nem tekinti területen kívülinek. S bár ennek ellenére a rendőrség megkapta a parancsot az épület elhagyására, az írég sem történt meg, mert senkire sem tartozik, hogy a parancsot mikor és milyen módon hajtják végre. A rendőrség viselkedése — az orosz jegyzék szerint — durva és kihívó volt. A képviselet vezetőjének ajtaját is erőszakkal nyitották fel, a testület tagjaival nyersen bántak, ellenük erőszakot alkalmaztak. Az orosz jegyzék a következő szavakkal fejeződik be: — Kormányom részére fenntartom a jogot, hogy a történtekből olyan konzekvenciát vonjon le, amilyeneket szükségesnek tart. Én a leghatározottabban tiltakozom a házkutatás ésa diplomáciai érintetlenség megsértése ellen. Stresemann erélyesen válaszol Kresztinszkynek Kresztinszky jegyzékére Stresemann azonnal erélyes jegyzékben válaszolt, amelyben szemére veti az orosz követnek, hogy jegyzékében teljesen hamis és meghamisított adatokra támaszkodik, s így nincs módjában elégtételt adni. Mindazonáltal további lépéseit a belügyi hatóságoktól beszerzendő információktól teszi függővé, s majd a vizsgálat befejezése után még nyilatkozni fog. Jegyzékében kijelent, még Steresemann, hogy az orosz jegyzék bizonyos célzásai felette elidegenkőleg hatnak. Azt az állítást, hogy a német hivatalnokok személyi érdekből eltértek a valóságtól, a legerélyesebben visszautasítja, mert ilyen személyes érdek legalább hasonló mértékben fennforog azoknál az orosz személyiségeknél, akik el akarják kerülni a felelősséget a hazaárulás miatt fogságban levő kommunisták kiszabadításáért. Fogva maradnak a letartóztatta kommunisták Berlini jelentés szerint az orosz kereskedelmi képviseleten letartóztatottak közül kelet ma az illetékes bírónak átadtak. A bíró öt ellen elfogató parancsot adott ki, a többit szabadon bocsátotta. BRASOV-BRASSÓ, 1924. május 8. (Csütörtök) Kiélesedett a konfliktus Németország és a szovjet között Kresztinszky jegyzéket nyújtott át a német külügyminiszternek A további fejlemények a szovjet kormány állásfoglalásától függnek — A Brassói Lapok eredeti távirata. — Az orosz—német konfliktus, amelyről a Brassói Lapok ma reggeli számában röviden beszámolt, felette kiélesedett s diplomáciai körökben már számolnak azzal, hogy Németország és Oroszország között talán már a legközelebbi órákban szakításra kerül a sor. Így Stresemann, a német külügyminiszter, mint Kresztinszky, a szovjet berlini követe a leghatározottabb formában ragaszkodnak álláspontjukhoz, s nincs kizárva, hogy Kresztenszky, beváltja fenyegetését, elhagyja Németországot s visszatér Moszkvába. Miért tört ki a konfliktus? Szombaton délben történt, hogy a német rendőrség több tagja behatolt az orosz kereskedelmi képviselet helyiségébe. A rendőrség körülzárta az épületet, s onnan senkit ki soha senkit be nem engedett. A rendőrség eljárását a következő események idézték elő: A német hatóságok a mecklenburgi Parchimban lakó Botterhardt nevű kommunistavezér ellen néhány héttel ezelőtt hazaárulás miatt körözőlevelet bocsátottak ki. Botzenhardt elvtársai segítségével Délnémetországba menekült, s minden valószínüség szerint igyekezett a határon átjutni. Stuttgartban azonban felismerték, lefogták s vissza akarták vinni a pomerániai ügyészséghez. Berlinben az egyik állomásról át kellett kísérni egy másik állomásra. Itt Botzenhardt azt ajánlotta az őt kísérő detektíveknek, hogy valamelyik kávéházban frissítőt vegyenek magukhoz. A detektívek, akik délnémet létükre Berlint nem ismerték, nem teljesítették ezt a kívánságot, mire Botzenhardt látva, hogy a detektívek járatlanok a fővárosban, azt a mesét tálalta fel nekik, hogy az út a Lindenstrassen vezet a vasúti állomás felé. S amikor a Lindenstrassen az orosz kereskedelmi delegáció épülete elé értek, rosszullétet szimulált és könyörgött, engedjék meg neki, hogy valamelyik kávéházban frissítőt vegyen magához s a detektiveket azzal áltatva, hogy a kereskedelmi képviselet épületének első emeletén kávéház van, felcsalta őket oda. Abban a pillanatban, ahogy az első emeletre tették lábukat, a detektíveket egy csoport kommunista vette körül s Bottenhardt eltűnt közöttük. A detektívek üldözni akarták, de társai lefogták őket. A berlini rendőrség azonban azonnal "tudomást szerzett az eseményről, nyomban körülvették és megszállták a kereskedelmi képviselet épületét, abban reménykedve, hogy a megszökött foglyot még ott találják. A képviselet ezt azonnal jelentette Kresztinszkynek, a berlini orosz követnek, aki tiltakozott a berlini rendőrség eljárása ellen, azt az álláspontot hangoztatva, hogy a rendőrség megsértette a területenkívüliséget. Ezzel szemben a rendőrségnek az a felfogása, hogy a ház átkutatása jogos volt, mert tettenérés esete forog fenn. A házkutatás alkalmával a kereskedelmi képviselet öt alkalmazottját hatóság elleni erőszak miatt letartóztatták. Kresztinszky tiltakozik Ez szombaton délben és a délután folyamán történt s vasárnapra a helyzet felette kiélesedett. Kresztinszky bejelentette, hogy azonnal elhagyja Berlint és Moszkvába utazik, ha elégtételt nem kap. Ezzel szemben német hivatalos helyen megállapítják, hogy az egész eljárást a lehető legnagyobb kímélettel és megfelelő formák között foganatosították. Valótlan az az állítás — mondja a hivatalos jelentés — hogy az orosz hivatalnokokat bántalmazták, csupán az egyik ellenszegülő ellen kellett erőszakot alkalmazni. Mit mond az orosz jegyzék? tegnap délután aztán az orosz követ jegyzéket nyújtott át, a német külügyminiszternek, amelyből a következő tényállást lehetett megállapítani: Május harmadikán délelőtt az orosz kereskedelmi képviselet egyik alkalmazottja az épület lépcsőjén találkozott két ismeretlen emberrel, akik előreszegzett revolverrel a lépcsőn felfelé haladtak. A képviselet ügyvezetője felszólította őket igazolásra, s mint a német rendőrség tagjai, igazolták is magukat.Felszólították, hogy tegyék le a fegyvert és távozzanak el, amit azok megtettek. Az orosz nagykövetség éppen tiltakozni akart a területenkívüliség ilyen megsértése ellen, amikor értesült, hogy a képviselet épületében egy rendőrosztag jelent meg, amely az öszszes alkalmazottakat letartóztatta, megszállta az épületet és átkutatta. Ezután a nagykövet nyomban Stresemannhoz fordult, aki a rendőrhatóságok információja alapján kijelentette, hogy a rendőrség megjelenése a A török köztársaság követe Budapesten BUDAPEST, május 6. Hussein bey, a török köztársaság első követe tegnap ide érkezett. A török követ tízszobás lakást berest a Hungáriában, majd nyilatkozattétel céljából fogadta az újságírókat. — A fiatal török Köztársaság testvéri üdvözletét hozom a magyaroknak, — mondotta a többi között Hussein bey. A török követ e héten mutatja be a kormányzónak kormánya megbízólevelét.