Budapesti Hírlap, 1897. november (17. évfolyam, 304-332. szám)

1897-11-02 / 304. szám

6 BUDAPESTI HIRLAP. (304. sz.) 1897. november 2. zár fivérét annyira dühbe hozta, hogy fölkapott egy keze ügyébe eső dorongot s azzal úgy sújtotta főbe Mártont, hogy az két napi szenvedés után meghalt. Rapity Szvetozárt elfogták.­­ (Andréet keresik.) Krisztiániából jelentik : A belügyminiszter táviratilag fölhatalmazta a tromsöi polgármestert, hogy államköltségen küldjön egy mentő­gőzöst a Spitzbergákra. A gőzös hat hónapi eleséget visz magával és három nap múlva indul.­­ (Tiszti bemutatkozás.) A közös hadse­regnek a 32. sz. hadkiegészítő kerületben tartóz­kodó tartalékos tisztjei, a védőtörvényben előírt „tiszti­ bemutatkozásra“ november hónap 4-ikén — csütörtökön — jelentkeznek Budapesten, a Károly­­kaszárnyában levő tiszti­ kaszinó helyiségeiben, reg­gel 9 órakor. A megjelenésre kötelezettek a bemu­tatásban díszben, köpenynyel vesznek részt s tar­toznak átadni a kinevezési okiratukat .F­el kell hozniok az ajánlati jegyüket, valamint a személyi igazolványukat, a melyben a 8. és 9. rovat hatósá­gilag van megerősítve. Orvosok a katonaorvosi bőrtáskát és karkötőt is kötelesek magukkal hozni.­­ (Cserszegtomaj Beretván Mátyás.) A címben használt hangzatos nevet Böhm Mátyás banktisztviselő viselte, a­ki, mint augusztus 20-án megírtuk, körülbelül tizenötezer forintos csalás el­követése után megszökött Budapestről a szeretőjé­vel, Grünhold Katalinnal. A rendőrség akkor meg­állapította, hogy Bécsbe menekültek, a­honnan is­meretlen helyre utaztak. A budapesti főkapitány­ság ma azt az örvendetes táviratot kapta a bécsi rendőrségtől, hogy Bőhmöt me a kíséretében levő nőt letartóztatták. Elfogásuk a budapesti rendőrség­­érdeme, mert az ő utasítására fogták el a bécsi detektívek a szökevényeket. Arányi dr. rendőrkapitány még augusztus hónapban megtudta, hogy Böhm a kicsalt negyven részvényből csak huszonötöt értékesített, a többit pedig elhelyezte Schivarz Ferenc néven a Magyar Általános Hitelbank­ban. Sejtette, hogy a megszö­kött csaló rá fog szorulni ezekre, nem is csalódott, mert Böhm, vagyis Schwarz Ferenc szeptember 29-én levelet írt Páriából a banknak, hogy számla­­kivonatát küldje el posztrestant Bécsbe. A rendőr­­kapitány erre táviratozott a bécsi rendőrségnek, kérvén, hogy fogja el azt az embert, a­ki a levélért jelentkezik. Október 6-ig feküdt a bécsi postán a bank levele, de senki sem vitte el. Böhm október 28-án megint levelet írt Párisból a bank­nak, arra kérvén, adja el részvényeit s a pénzt küldje a bécsi főpostára. A főkapitányság bizonyosra vette, hogy Böhm Bécsbe érkezik s figyelmeztette az odavaló rendőrséget erre. Egyik előkelő bécsi fogadóban ma egy fiatal pár ebédelt az étteremben. Egy éppen ott levő detektívnek föltűnt, hogy a férfi nem vetette le kezéről a keztyűt. Azért volt ez gyanús neki, mert a Böhm­­ről kiadott köröző levélben az áll, hogy a csaló állandóan keztyüt hord, mert egyik ujja hiányzik. Odalépett asztalához, s fölszólította, húzza le a keztyüt. A férfi megtette s a detektív, látván, hogy sejtése alapos volt, letartóztatta Böhmöt, meg a vele levő hölgyet, a­ki megvallotta, hogy Grüchold Katalinnak hívják. A Landesgericht fogházában elmondták, hogy jártak Prágában, Drezdában, Ber­linben és Párisban, a­hol Cserszegi néven laktak. Böhmnél kevés híján ezerhétszáz forint és egy csomó drága ékszer volt. Néhány nap múlva Buda­pestre kisérik őket. — (Egy magyar görög naplójából) A fiumei magyar tengerhajós társaság, az Adria kapitányait tisztelettel emlegetik az olasz és dalmát halászok, a­kik kis vitorlásaikkal küzdenek az Adrián bórá­val és szirokkóval. — Ők a gondviselés őrei, a hős magyar ten­gerészek , mondják szent bizod­alom­mal a jó olasz halászok, a­mikor arról beszélnek, hogy újabban minden viharba került hajót magyar tengerészek szabadítottak meg az Adrián. Az­­ utóbbi időben egymásután két esetről is adtunk hírt, a midőn Fiuméból jövő Adria-gőzös mentette meg a halál fiait. A legutolsó eset távirati hírét most érdekesen egészítik ki maguk a mentők: a Kálmán király tengerészei. Útközben, Genovából elküldötte nekünk Nagy Imre kapitány, a hajó parancsnoka, a hajó­naplónak azt a részét, mely erről a mentésről szól. Itt adjuk egész terjedelmében. Kivonat a Kálmán király magyar gőzös hajónaplójából. 153-154. lap. * Péntek 22. szombat 23. október 1897. (Csilla­gászati nap..) .................Borult ég, időközönként eső, ro­hamos és erős keleti szél és heves hullámverés dél­keletről. Teljes gőzzel haladunk az isztriai part mentén, át a Quarneron s le a dalmát szigetek felé. Délután 4 óra 45 perckor egy kisebbszerű olasz vitorlás tűnt föl, mely mintegy 2 mértföld­­nyire, délnyugati irányban Sansego-tól, félárbócra vont zászlajával igyekezett magára vonni figyel­münket. (A vitorlás fekvése: É. sz. 44°3' K. h. 14°16') Felé irányítva hajónkat é­s fékezve gyorsa­ságunkat láttuk, hogy horgonyán vesztegel, vi­torláit bevonva. — Kapitánya kérve­ kért bennün­ket, vontatnak hajóját Lussinba. Egyéb kérdé­seinkre adott válaszát azonban a viharban nem érthettük meg, s hajója nevét sem vehettük ki. Késedelem nélkül láttunk a mentéshez s e célból hosszú vékony kötélre erősített s jól duga­szolt üres hordót bocsátunk ki hajónk tatján s le­hető szűk körben fordulván, igyekeztünk az úszó hordót a veszélyben forgók kezéhez juttatni. Három kört irtunk már le a hajó körül, de a viharos szél és hullámzás kísérletünket mindannyiszor meghiú­sító, míg a negyedik fordulatnál oly közel jutot­tunk a vitorlához, hogy felárbocát törtük. E pilla­natban azonban sikerült az olaszoknak megragadni a hordót s a hozzá erősített vékony kötélnél fogva vontatókötelünket magukhoz vonva hajójukhoz meg­erősíteni. Időtakarítás céljából a horgonyt és láncot elbocsáták, miután azt a megfelelő jellel ellátók. Ez megtörténvén, vontatni kezdtünk és pedig mér­sékelt gyorsasággal, hogy a hajót a hullámcsapá­soknak lehetőleg kevéssé tegyük ki. E közben beköszöntött az est vele együtt a sötétség. Lussin közelébe érkezvén, a part enyhében nyugodtabb tengerre találtunk s közelünkbe von­tatván a vitorlást, megtudtuk kapitányától, hogy a hajó neve Maria della Libera, rakománya fanemüek­­ből áll s Triesztből Rodi-ba igyekezett; három nap óta állott horgonyon s a hajóúr vízzel teli. — Kérdésünkre, ha van-e élelmiszerekre s stb. szük­sége, kijelenté, hogy miben sem szenved hiányt s egyben kért bennünket, hogy Lussin helyett Cigale bejáratához vontassuk, honnan könnyen fog vitor­lázhatni a kikötőbe. Ejteli 9 órakor egyharmad tengeri mérföldnyire Cigale bejáratától vitorlát fe­szített s kötelünket elbocsátva indult a kikötő felé. — Mi pedig teljes gőzzel folytatjuk utunkat Bra­zília felé a közben eső kikötők előirt érintésével. Sillich s. k. Nagy Imre, I. tiszt. parancsnok. Polich s. k. II. tiszt. Glazar s. k. III. tiszt. — (Öngyilkos uriasszony.) Máglyahalálra ítélte magát a minap egy ideges asszony, a kit közjegyző bátyja néhány héttel ezelőtt Nagyvárad­ról Budapestre hozott, s az orvosok tanácsára a budai Vaskovits-féle gyógyító­ intézetben helyezett el. P. K.-né, született S. M. úrnő idegessége nem csillapodott, folyton vigyázni kellett rá, nehogy öngyilkosságot kövessen el. Az el­múlt csütörtökön kijátszotta a felügyeletet, s a szobájában égő gyertyával meggyújtotta a ruháját. A mikor a folyosóra tóduló füst elárulta a veszedelmet, berontottak szobájába, de már későn. A boldogtalan asszony iszonyúan összeégett. Teg­nap este halt meg a nélkül, hogy eszméletre tért volna. A törvényszéki orvostani intézetbe szállították.­­ (Égő szinház.) Anver­siói táviratozzák nekünk. Az Eden-színházban ma este előadás köz­ben tűz ütött ki. Laureani énekesnő elégett, egy látogató veszedelmesen, többen könnyen sérül­tek meg.­­ (Csendélet Szerbiában.) Szerbia közbiz­­tossági állapota szerfölött rosszul áll, fosztogatás, rablás és gyilkosság napirenden vannak. Nemrég egy garázdálkodó hajdú-bandát fedöztek föl s bár akkor sok hajdút kemény börtönre ítéltek, új rabló­bandák támadtak, melyek állandó rettegésben tart­ják az ország népét. Belgrádból jelentik, hogy egy hajdú-banda tegnapelőtt Kragujevac közelében ki­fosztott egy pópát és egy kereskedőt, a­kik élmé­nyeiket elbeszélve, maguk is csodával határosnak mondják, hogy a rablók kezeiből élve menekültek. Belgrád közelében is, Vlasko­polje faluban egy több tagból álló rabló­banda egy hat tagból álló csalá­dot megtámadott s lemészárolta. Azt mondják, hogy a lövöldözés egy óra hosszat tartott. Szomorú vilá­got vet a lakosság közömbösségére, hogy a megtáma­dottak segítséget senkitől sem kaptak. Az uj kor­mánytól remélik, hogy teljes erővel véget fog vetni e viszonyoknak.­­ (Betörök kerestetnek.) Az Operaház be­törői még mindig ismeretlenek ; az a tűzoltó, a­kit gyanúsítottak, ártatlan. Bérczy kapitány, a­ki a vizsgálatot vezeti, azt hiszi, hogy a betörést az Operaháznak egyik mostani vagy volt alkalmazottja követte el, mert minden jel arra mutat, hogy a helyi viszonyokkal ismerős ember a betörő, a­ki a számvevőség, meg a gazdasági hivatal helyiségé­ben sűrűn szokott járni. Erre vall az a körülmény, hogy a tettes a főpénztári szobába csak abból a mellékhelyiségből juthatott be, a­melynek a gazda­sági hivatalba vivő ajtaját álkulcscsal ki lehet nyitni. Tájékozottságát bizonyítja az is, hogy Lozó gazda íróasztalának csak azt a fiókját törte föl, a­melyikben a pénz volt, a másik négyet pedig érin­tetlenül hagyta. Az ellopott pénz összesen száz­tizenhárom forint és hetvenhat krajcár és pedig­­ harminc forintnyi korona, nyolc darab ötforintos és négy darab tízforintos, a többi nikkel. A betörő már nappal elrejtőzködött az Operaházban s haj­nalban távozott az egyik oldalkapun, a­mit belülről ki lehet nyitni.­­ (Rendőri hír.) Tűz. Luschny Jakab fuva­ros márton­ utcai istállója kigyuladt vasárnap reggel. Csak a tetőzete égett le. A kár néhány száz forint. — (Rövid hírek.) Kitiltott lapok A bel­ügyminiszter a Belgrádban megjelenő Zelja és Kurtula címü szerb hetilapokat államellenes irányuk miatt az országból kitiltotta. — Ha­lál a­ váróteremben. Csirmasz József mező­kövesdi lakos a minap Egerbe akart utazni. Útköz­ben Fülöpszálláson leszállt a vonatról s alig hogy a váróterembe lépett, összerogyott és pár perc múlva meghalt. Szivszélhüdés érte. — Agyon­harcolta a tehén. Csolics Márkus beodinai (Bosznia) lakos egy tehenet vezetett kötélen a vásárra. A szerajevo-mostári vasúti állomás mellett a tehén a robogó vonattól megvadult. Csolics meg akarta fékezni, de nem birta; az állat futásnak eredt és Csolicsot, kinek a vezetőkötél a dereka körül csa­varodott, agyonhurcolta. — A Divat Újság negyedik évének 21. számát ma küldötte szét a kiadóhivatal. Nyolcoldalas, nagy főlapjának minden oldala már a téli divat újdonsá­gaival van tele. 1897 telének divata oroszos. A franciák oroszt szerető láza a divatban is ki­fejezésre jutott s ennek tulajdonítható az orosz sapka, blúz és prémes dolmányka. A szöveg ma­gyarázatát kiegészíti a minden számhoz mellékelt duplaoldalas nagy szabásminták. A hónap elsején megjelenő Divat Újsághoz színes divatképet és négy­oldalas kézimunkamellékletet is csatolnak. A színes divatképen négy gyönyörű öltözet van, míg a kézi­munkamellékletet a szorgos női kezeket foglalkoz­tató számos magyarázó szöveggel tarkitott°kép és minta borítja. A hónaponkint kétszer megjelenő újság minden számához szórakoztató melléklet is járul, telve hasznos rovatokkal, az előfizetőket ér­deklő tudnivalókkal. A Divat Újság előfizetési ára negyedévre, a postán való megküldéssel egy forint tíz krajcár. Megrendelhető a kiadóhivatalban : Buda­pesten : Vm. Rökk Szilárd­ utca 4. — Patyolat a neve annak az újságnak, melynek novemberi számát ma tették postára. Ides­tova már négy éve foglalkozik a fehérnemű-divattal ez a maga nemében egyetlen magyar nyelvű újság. Ma már el van terjedve s jóformán egyetlen iskola sincs, melynek tanóráján ne szorulnának a Patyolatra. Eleven, jól szerkesztett magyarázó szövege sűrűn fogja körül a nyolc képes oldalt. Ez a főlap. A hónaponkint egyszer megjelenő újsághoz duplaoldalas szabás­mintaivet és mellékletet is csatolnak. A mellékleten kereszt- és laposhímzésű monogramok vannak, va­lamint a szerkesztőnek a legutolsó divatról írott cikke. A Patyolat előfizetési ára negyedévenkint, a postán való megküldéssel 55 krajcár. Megrendel­hető a kiadóhivatalban Budapesten, VIII., Rökk Szilárd­ utca 4. — Gyermek-Divat a címe, pedig jobban mondva az anyák tanácsadója. Négy éve immár oktatja az anyákat, miképp alakítsák át gyermekeik számára azokat a ruhákat, melyeket a nagyok kinőttek vagy elnyűttek, de nem annyira, hogy használni ne le­hessen. S mig így magát a szülőnek hasznossá teszi, minden számában a gyermekeknek örömet szerez. Megismerteti uj társasjátékokkal s meg­tanítja, miképp lehet apró értéktelen tárgyakból játékszert készíteni. Foglalkoztatja e munkával a gyermekeket s egyúttal élesíti elméjét. A Gyermek- Divat hónaponkint egyszer jelenik meg nyolc oldal terjedelemben, száz képpel, szórakoztató melléklettel s nagy, duplaoldalas szabásmintaivvel. Előfizetési ára negyedévenkint a postán való megküldéssel 55 kr. Megrendelhető a kiadóhivatalban Budapesten, VIII., Rökk Szilárd­ utca 4. — A Budapesti Hírlap előfizetőinek szives figyelmébe. A Kincses Kalendárium­ot legalkalmasabb módon azon a postautalványon lehet megrendelni, a melyen a Budapesti Hírlapra fizetnek elő. — Villamos és gázcsillárokat ajánl Csillárgyár r.-t. Budapest, VII. Ilka­ utca (közlekedés a zuglói lóvo­nattal). Eladás magánvevőknek gyári árakon. — Rheuma, csuz, köszvény, vese- és epekőbajok a tu­dományos alapon álló Dióssy-féle Risso-citrom-nedv kúrával biztosan gyógyithatók.Ismertetést ingyen küld Dióssy Lajos gyógyszerész Budapest, Damjanich­ utca. — Férfi öltözetek, télikabátok, városi bundák készen vagy mérték után, angol szövetekből igen jutányo­san. Leitersdorfer 1­. és fia. (Koronaherceg-Utca 6. sz.) — Jaeger Tanár Társulata a valódi Jaeger nor­mál alsóneműek egyedüli főraktára, Budapest, IV. Váci­ u. 30. Calderoni mellett. — Balogh J. és Tsa férfiszabó termében, Kecskeméti­­idea 11. sz. I. em. angol szövetek találhatók a legna­gyobb választékban. Legdivatosabb és legjobb sza­bás, legfinomabb kiállítás, jutányos árak.

Next