Budapesti Hírlap, 1936. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1936-01-18 / 14. szám

1988 JANUÁR 18. SZOMBAT B. H. SZÉP, DE BUTA Valaki kimondta egyszer valakire az ítéletet, hogy az illető szép ember, de buta és azóta nem sikerült még eloszlatni a gyanút, hogy az előnyös külső valóban sekélyes szellemet takar. A feltűnően szép hölgyekre évezredek óta ráfogják, hogy gyönyörű teremtések ugyan, de ami­lyen ragyogóak, olyan ostobák, ugyanezen az alapon évezredek óta lebutázzák a rendkívüli szép férfiakat is. Angliában a napokban egy képkiállítás alkalmából Lord Harewood tartott megnyitó beszé­det, amelyben arról értekezett, hogy a szépség a legritkább esetben jár együtt az értelemmel, vagyis a különösen szép hölgyek és szokatlanul szép férfiak rend­szerint ostobák és buták. Lord Harewood kijelentése nyomán óriási felzúdulás tá­madt egész Angliában és most egymást érik a nyilatkozatok, amelyek példákkal igyekszenek megcáfolni a kitűnő Lord állítását. Kevés reményünk van rá, hogy ezek a tiltakozó nyilatkozatok dűlőre vi­szik és tisztázzák ezt a régi kérdést, az ellentétes vélemények igazolására azon­ban nem árt, ha hirtelenében mi is felso­rolunk néhány példát. Minden idők egyik legnagyobb szellem­óriása, az agg és vak Homeros a monda szerint csodálatos szépségű férfiú volt, viszont a Róma-alapító Romulus test­vérét, Remust éppen rút arca és testi idomtalansága miatt ölte meg. Perikies, a nagy államférfiú és szónok daliás szép férfiú volt, ugyanakkor Platont, a töpö­rödött gnómot még a gyermekek is ki­csúfolták. Alkibiades férfias szépségénél csupán Sokrates csúnyasága volt na­gyobb. Attilát, a hatalmas és rettegett hadvezért nyomoréktestű, gonosz és asza­­lódott arcú férfiúnak írják le az egykorú krónikások, ugyanakkor nagy ellenfelé­nek, Aetiusnak hősi szépségéről rajon­gással emlékeznek meg. Nagy Sándor, a történelem egyik leghatalmasabb és leg­diadalmasabb hadvezére megbabonázott minden nőt, míg Caesar, az imperialista demokrácia lángeszű államférfia és had­vezére köpcös kis alakján, megviselt, szen­vedő arcán, tar fején nyomát sem viselte annak a szellemnek, amelyet ez a hitvány porhüvely hordozott. Michel Angelo, ez a valósággal isteni magasságokba emelkedő nagyság rozoga fizikumával, keskeny arcával és sanda te­kintetével szánalmas látványt nyújtott, míg kor- és szellemtársa, Leonardo da Vinci hódító jelenség volt, Önarcképei és a kortársak feljegyzései eszményi szép férfiúnak mondják Rafaelt is. Shakes­peare, a földkerekség legnagyobb költői lángelméje teljesen jelentéktelen külsejű férfiú volt. Kantot és Schopenhauert, a németek két legnagyobb filozófusát még tisztelőik is ellenszenves külsejű,b­rút fér­fiaknak bélyegzik. Beethoven olyan csú­nya volt, hogy az anyák vele ijesztget­ték gyermekeiket, Goethe kora egyik leg­szebb férfia volt. Könyves Kálmán ki­rályunkat, aki szellemi emelkedettségben és felvilágosultságban legalább másfél századdal meghaladta körét, a saját ud­vari krónikása rút, sánta és hebegő szörnyalaknak írja le, míg Nagy Lajos király szálfa termetű, zordon férfiszép­ség volt. Dante beteg koldusnak festett, Petrarca és Bocaccio vidám és derűs szépsége minden női szívet megdobogta­tott. Robespierre még leglángolóbb pil­lanataiban is inkább hasonlított ördög­höz, mint emberhez. Desmoulins Camille súlyos, ártatlan szelíd szépségével köny­­nyeket csalt a szemekbe. Balsac kispol­gári potrohával, duzzadt hentesábráza­tával szemben Musset állt, mint megtes­tesült férfiszépség. Verlaine arcát ferdenyergű orr és ragya éktelenítette, míg Byron álom­szerűen szép férfiú volt. Az idősebb Dumas semmiben sem különbözött egy sarki hordártól, amikor azonban Shelley belépett valahova, minden szem feléje fordult, hogy megcsodálja előkelő férfias­­népségét. Kossuthot kora legszebb férfiénak mondják, aki nem csupán csodálatos szó­noki képességével, minden árnyalatot ki­fejező hangjával, hanem külső megjele­nésével is ellenállhatatlanul hatott. Nagy ellenfele, Széchenyi István gróf szintén daliás szép férfiú volt. Deák Ferenc nyilván a külsejére vetett, amikor agg­legény maradt. Balassa Bálint után ti­tokban minden asszony megfordult. Cso­konai Vitéz Mihály meghalt anélkül, hogy egyetlen szerelmes csókot kapott volna. Végtelen a sor... Szépség és szellem néha egy úton járnak, néha elérhetetlen távolságra esnek egymástól. Nincs tör­vény, amely leszögezhetné az igazságot: a lángész éppúgy lehet hódító külsejű, mint szánalmas szörnyalak. Ezek persze valamennyien férfiak. Hogy mennyi alapja van a gyanúnak, helyesebben föltevésnek a hölgyekre vo­natkozóan, a kérdésnek ezt a részét jobb nem firtatni. A szellem már önmagában is szépség, de a merő szellem, sajnos, a legtöbb esetben azokra a régiókra utal, ahol a szerelem harmadlagos dolog. A probléma egyelőre megoldhatatlan marad mindaddig, amíg a hölgyek nem érik be azzal, hogy alakjuk tökéletessége, arcuk bájossága, ajkuk üdesége, tekintetük ra­gyogása helyett szellemüket dicsérjük. (6) H­ÍREK — (Az angol király beteg.) Londonból jelentik: A Press Association értesülése szerint a király könnyebben meghalt. Meg­hűlése miatt nem hagyta el lkosztályát A király gyengélkedése a legcsekélyebb aggo­dalomra sem okot. — (Lengyel vendégek a Magyar Nem­zeti Diákszövetségben.) A Magyar Nem­zeti Diákszövetség teája látta vendégül a Magyar-Lengyel Bálra érkezett tizenöt főnyi lengyel küldöttséget. A bálra érke­zett vendégek gramofonlemezeken leját­szott magyar nóták mellett szórakoztak és a késő esti órákig maradtak együtt a magyar diákvezérekkel. Králik Lajos dr., a Magyar Nemzeti Diákszövetség vezér­titkára melegen üdvözölte a lengyel kül­döttséget és beszédében rámutatott a mindjobban erősödő magyar-lengyel ba­rátságra. A Magyar Nemzeti Diákszövet­ség a küldöttség minden tagját egy érté­kes albummal ajándékozta meg.­­ (A magyar művészeti kiállítás sikere Lettországban.) Rigából jelentik: A ma­gyar kiállításnak ma volt a sajtóbemuta­tója. Nagy feltűnést keltett, hogy megje­lent Skujenieks helyettes miniszterelnök is, akinek Szablya János kormányfőtanácsos, az Országos Magyar Iparművészeti Társu­lat itt-tartózkodó ügyvezető alelnöke, adta meg a felvilágosításokat Skujenieks mi­niszter igen élénk érdeklődést tanúsított a kiállítás iránt és annak megtekintése után kijelentette, hogy a kiállítás gazdagsága minden várakozást felülmúl. Az egész lett sajtó rendkívüli nagy fi­gyelemben részesíti a magyar kiállítást és képekkel illusztrált cikkekben méltatja tü­zetesen a balti államokban ezúttal először rendezett magyar kiállítást.­­ (Rendkívüli közgyűlést kér a halái­ddal.) Sipőcz Jenő dr. főpolgármesternél ma megjelennek Halász Alfréd és Vitéz Aladár fővárosi bizottsági tagok, akik negyvennél több aláírással rendkívüli köz­gyűlés összehívását kérték. Az átnyújtott indítvány szövege szerint a baloldal azért kívánja a rendkívüli közgyűlés összehívá­sát, mert a villamostarifák felemelése el­len akarnak tiltakozni. — A sok hashajtó közül biztos, enyhe, olcsó az orvosok által ajánlott Artin dragée. — (Cholnoky Jenő előadása Abessziniá­­ról.) A Keresztényszocialista Magántisztvi­selők Országos Szövetsége VII., Baross­­utca 44. sz. alatt lévő helyiségében január 21-én, kedden este 7 órakor Cholnoky Jenő dr. egyetemi nyilv. r. tanár vetítettképes előadást tart Abesszíniáról. Belépődíj nincs.­­ (Előadás a Külügyi Társaságban Svájc semlegességéről.) Konrad Falke, a neves svájci magyarbarát író, aki már a második telet tölti Budapesten, január 22-én, szerdán délután 6 órakor a Magyar Külügyi Társaság tanácstermében Svájc semlegessé­géről tart előadást. A magyar közönségnek alkalma lesz ezúttal Svájc egyik olyan reprezentatív írójával megismerkedni, aki bár ritkán, de annál nagyobb nyomatékkal avatkozik bele a napi politikába. A háború alatt Svájc különböző összetételű népessé­gének egységéért küzdött, a fegyverszünet után, amikor Svájcot a bolsevizmus fenye­gette, sajtó­hadjáratot indított e veszély ellen, és ő volt az, aki Svájc semlegességé­nek megőrzése végett ellenezte az ország­nak a Nemzetek Szövetségébe való belépé­sét. Számos filozófiai és drámai műve annak a magas erkölcsi felfogásnak a kifejezője, amely Konrad Faiké politikai ténykedéseit is irányítja.­­ (SZTRATOSZFÉRÁBA REPÜLT RE­PÜLŐGÉPEN.) Moszkvából jelentik: Kokinaki szovjet repülő, aki magassági világrekordot állított fel, másfél óra hosszat tartózkodott 11.500 méternyi magasságban. A hőmérséklet ebben a magasságban 69 fok volt a fagypont alatt.­­ (Műtétet hajtottak végre Sir Robert Goweron.) Londonból jelentik: Sir Robert Gower, az ismert magyarbarát képviselő, az alsóház középeurópai csoportjának el­nöke, gyógyultan hagyta el a londoni sza­natóriumot, ahol könnyebb műtétet hajtot­tak rajta végre.­­­ (Fembach Bálint főispán beiktatása.) Apatini Fembach Bálint, Bács­ megye és Baja törvényhatósági joggal felruházott város főispánjának január 20.-i beiktatá­sán a kormányt Preszly Elemér belügyi államtitkár, Thuránszky Pál, Szabolcs és Ung megyék főispánjának január 24.-i be­iktatásán pedig Tomcsányi Kálmán bel­ügyi államtitkár képviseli.­­ (Einstein amerikai állampolgárságért folyamodott.) Newyorkból jelentik: Ein­stein Albert professzor, a relativitás el­méletének világhírű feltalálója, az ameri­kai állampolgárságért folyamodott. Ein­stein három évvel ezelőtt jött Amerikába és az állampolgárságot a fennálló törvé­nyek értelmében csak 1938 októberében kaphatja meg. Az amerikai lapok emlékez­tetnek arra, hogy Einstein professzor, ami­kor Amerikába érkezett, kijelentette, hogy addig nem tér vissza Németországba, amíg ott a nemzeti szocializmus lesz uralmon. Abból a körülményből azonban, hogy most Einstein naturalizáltatását kérte, arra kö­vetkeztetnek, hogy a tudós feladott minden reményt, hogy a Hitler-uralom megbukik és ezért kérte már most az amerikai ál­lampolgárságot.­­ (Kitüntetett költő.) Harangody-Nagy András tiszaluci írót, az Országos Gárdonyi-, Berzsenyi- stb. Társaság tagját, a József Fe­renc dr. kir. herceg legfelsőbb védnöksége alatt álló Mátyássy József Irodalmi és Művé­szeti Társaság igazgatóválasztmánya egy­hangú lelkesedéssel a társaság irodalmi al­osztályának rendes tagjává választotta meg.­­ (Mégsem Slauptmann a tettes?) Newyorkból jelentik. A Newyork Ame­rican szerint a Lindberg-rejtély meg­oldása küszöbön áll. A lap azt jelenti, hogy Hoffmann kormányzó állítólag azért adott engedélyt Hauptmann ki­végzésének elalasztására, mert a nyo­mozás bebizonyította Hauptmann ár­tatlanságát. A nyomozásban résztvevő titkos rendőrök egyike ugyanis kide­rítette, hogy egy lengyelországi szár­mazású ember volt a Stadbergh-fiú elrablója. Ez az ember — a lap je­lentése szerint — folyékonyan beszél németül és ugyanolyan a kiejtése mint Hauptmannak. Az igazi tettes letartóztatása most már csak órák kér­dése — írja a Newyork American. — (Az Economist dicsérete az új ma­gyar devizaellenőrzésről.) Londonból je­lentik: Az Economist részletesen foglalko­zik az új magyar devizaellenőrzési rende­lettel. Kiemeli, hogy az új rendelet jóval egyszerűbb a réginél, tágabb teret ad a ke­reskedelemben­ az egyéni kezdeményezésnek és szűkíti­ a pengő külső és belső értéke közötti különbséget.­­ (EGY HÓNAPIG ÉLVE A FÖLD­BEN.) Madridból jelentik: Mint Palma di Majorcáról jelentik, az erdőben élve találtak meg egy vadászt, aki harmincegy nappal ezelőtt nyomtalanul eltűnt. A vadász, mint most kiderült, földomlás temette el. Feje és karja szabadon maradt, de a földtömeg alól nem tudta magát kiásni. Teljes egy hó­napig azokkal a füvekkel és gyökerekkel táplálta magát, amelyeket szabadon maradt karjával elérhetett. Kórházba szállították.­­ (Uj református esperes.) Székesfehér­várról elentik, hogy a mezőföldi református egyházmegyének Vargha Kálmán kál­ozi lel­kész halálával megüresedett esperesi tisztsé­gébe az egyházmegye gyülekezetei Bakó La­jos balatonfokajvári lelkipástor, eddigi egyház­­megyei főjegyzőt választották meg egyhan­­gúlag. 9 ESŐ, SZÉL, HÓ A Meteorológiai Intézet jelenti január 17-én este. Nyugat- és Észak-Európában, továbbá Észak-Olaszomágban szeles, viharos az idő. Mindenfelé esik és havazik. A hőmér­séklet Közép-Európában emelkedett. Hazánkban is emelkedett a hőmérséklet és az ország délnyugati felében este hét órakor 5—6 fok Celsiust észleltek. A Du­nántúl nyugati részein erős déli szél fúj. Kevés hószállingózást Debrecenből, Sátor­aljaújhelyről és a Svábhegyről jelentettek. Budapesten este 9 órakor a hőmérséklet plusz 2 Celsius-fok, a tengerszintre átszá­mított légnyomás 752 milliméter, erősen süllyedő irányzatú. Várható időjárás a következő 24 órára. Élénkebb szél, a csendesebb helyeken köd. Sok helyen eső, havaseső. A hőmérséklet egyelőre tovább emelkedik.­­ (A MÁV a nyáron gyorsítani fogja a vonatjáratokat.) Szegedről jelentik: A MÁV Szegeden értekezletet tartott, hogy a nyári menetrend összeállítása előtt meghallgassa az érdekeltek kívánságait. Az értekezleten Szeged, Makó, Hódmezővásárhely, Békés­csaba, Gyula, Kiskunfélegyháza, Kecskemét, Csongrád és Orosháza kiküldöttei, kereskedői­nek és iparosainak megbízottai, a MAVART, a posta és a hajózási vállalatok képviselői vettek részt. Megjelent Kozma György, Cson­­grádmegye főispánja, Fáy István, Kecskemét és Csanádmegye főispánja, Csergő Károly, Csongrádmegye alispánja, Gesztelyi-Nagy László, a Duna—Tisza-közi Mezőgazdasági Kamara igazgatója stb. Tichy Antal szegedi MÁV-igazgató megnyitó szavai után Alszeghy Béla MÁV-igazgató ismertette az értekezlet célját és bejelentette, h­ogy a MÁV a nyáron általában gyorsítani fogja a vonat­járatokat. Az érdekeltek kívánságára válaszolva, kö­zölte, hogy Szeged és Csongrád között a MAVART-társaskocsik fognak közlekedni, a Szeged—Békéscsaba közötti vonalon pedig az éjszakai forgalmat a lehetőséghez képest ja­vítani fogják.­­ (A budapesti kispapok a pápa előtt.) A budapesti Központi Papnevelő Intézet szentelés előtt álló növendékei az egyetem félévzáró szünete alatt ezidén is tanulmány­útra mentek Oaszországba. Vezetőjük Kerner István dr. pápai kamarás, lelki igagató, és Klemm Kálmán dr. tanulmányi felügyelő. Velük utazott Kondela Géza dr. pápai ka­marás, egyetemi egyházzenei igazgató is, aki Rómában befejezi Liszt-kutatásait és Liszt­­előadásokat tart. A kispapok útja az olasz határtól valóságos diadal­út volt. Mindenütt nagy szeretettel fogadták a magyar levi­tákat. A postumiai vlághírű cseppkőbarlang úgynevezett koncerttermén kívül a velencei Doge-palota históriás nagytermében is magyar kórusokat énekeltek a papnövendékek. A trieszti lapok nagy lelkesedéssel köszöntötték a magyar társaságot, amelyet aztán a Firenze fölötti Fiesole ferences kolostora előtt harang­zúgás várt. Itt is magyar énekeket zengett a sereg, amelyet, baráti vendéglátás után, magyar szavak kíséretében átadott emlék­képekkel ajándékoztak meg a franciskánusok. Rómában egy hétig maradnak a budapesti kispapok, akik szombaton jelennek meg a Vatikánban pápai kihallgatáson.­­ (Rudolf Schricker elő­adássorozata Ma­gyarországon.) Rudolf Schricker, akinek nagy sikerű és jelentékeny könyve jelent meg a magyarországi revíziós mozgalomról Volk in Retten címmel, január 26-án a pécsi egyete­men Die Gefahr des roten Panslavismus cím­mel, január 28-án a Magyar Tudományos Akadémián Minderheitenrechte und ihre Durchführung in der Tschechoslovakei cím­mel, február 2-án a debreceni egyetemen Hi­s­­ter den Kulissen der Friedensverträge von Versailles bis Trianon címmel előadássoroza­tot tart. m. o. i. Br­id­ge-rejtvénye­i­n­k m­egfejtői Vasárnapi feladványaink helyes megfej­tői közül az alábbiak nyertek jutalmat: Dorgó Gáborné dr.-né (Budapest) kár­tyát és özv. Könczey Kelemenné (Kalló) Darvas Róbert bridge-könyvét. A budapesti nyertes hétfőtől kezdve át­veheti jutalmát a kiadóhivatalunk üzlethe­lyiségében.

Next