Časopis Českého Museum, 1848 (XXII/1-3)

1848 / No. 1

80 Osiřelé dítě. uwedu zde jen dwě národní písně, jednu dánskau a dru­­hau německau obsahu toho samého. Německá jest obsažena we sbírce Meinertowě (§i)Igie, 33olféiieber in ber SJíunbart beé ЮфЬтЬфепё I. 89.) a i ê i e i n ê fítage. Dnn @ot berboem biď) ájýerrgot main Seber mich ormeê SBaiferlain. SBu iê mai lire ÜJiutter? ,,© ie bu g © teirfle nounber @ie bu bam [фта!е © taigie noch 2Bafj ouff ban lire ířirdjof" Dnn ® ot berboem bicí­ fjerrgot main Serer mich ormeê SBaiferlau­t SBacht auf,, mai tire © hitter Dnn lof mid­ ju aieb nounber ,,2Bac miest bu bettn bo hounbe tinte? 3­o hou­be häuft bu jo fan Ditti­!" gauifmij — boê miel ich affe ÎJrib’ê 33?offerlei miel ich freinte SÜBettn mir mai © hitter foi 33ruob gatt © u feffeitt fte mir ittbe .Didte bruff Dnn @ot u. f. m. Söenn fte mir foi a maif Semble gan © u febmaft fe mer’ê rir ba giffe t­iit Dnn @ot u. f. m. SBenn mid­ mai SDÎutter stref­fe foi © u strehit fo, bac mer’ê 93íut поф taufft. Dan ©ot u. f. m. Original dánské písně jsern newiděl, překlad ale jsem četl před lety we sbírce národních písní rozličných národů, kterauž jakýsi Ursinus wydal okolo roku 1770. Ted knihu najiti nemohu, jiný překlad ale písně té samé jsem našel vv časopisu 9)íorgenblatt Ota rok 1811.'Nr. 299.) Překlad

Next