Ellenőr, 1878. április (10. évfolyam, 162-215. szám)

1878-04-25 / 205. szám

205. szám. Előfizetési árak: Egész évre . . 20 frt — kr. Évnegyedre . . 5 frt — kr. Félévre . . . 10 . — . Egy hónapra . 1­9­80 „ Egyes szám ára 4 krajczár. (Szerkesztési iroda: gricScip estein, nádor-írt ez a. 6. szám. Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésért nem vállalkozunk. — Posta által csak bérmentes leveleket fogadunk el. ^Heggel! kiadás: Budapest, csütörtök, április 25- 1878. g Ma­mrttste a. Toladó Kiv­ cltalbe­n: Budapesten, nádor-utcza 6. szám (Légrády testvérek irodájában). Továbbá Havas, Lau­te & Cse­­czegnél Párisban (Place de la Bourse Nr. 8). Hirdetésekért járó díj csakis az „Ellenőr“ kiadó­ hivatala által nyugtázott számla ellenében fizetendő. Kiadó-hivatal:­­dszidenjiesten, nádor-uteza 6. szám. Ide inűzendők az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó minden felszólalás. X. évfolyam, Budapest, április 24. A bécsi lapok ugyancsak megkapasz­kodnak a határozatlan időre szóló provi­­sorium eszméjébe, s mint előre látható volt, rögtön tovább fonják a természetes fejlesztés fonalát az általunk jelzett irány­ban. Minthogy a határozatlan tartamú provi­zórium úgyis egy neme az örökkévalóság­nak, mert ne lehetne mindjárt a tökéletesség magasabb fokáig emelkedni, s a vám­szövetség felmondási záradékát mint ér­téktelent egyszerűen kiküszöbölni ? Ez az okoskodásuk. S nem habozunk azt tökéletesen logikusnak elismerni. Hanem a logicai lánczolatnak ezzel még nincs vége. S ha már sincerizálnak bécsi laptársaink, legyenek legalább őszinték s fejtsék ki az egész lánczolatot : a határozatlan idejű provisorium illusoriussá teszi a felmondási záradékot ; e záradék ki­hagyása illusoriussá teszi a két állam ön­rendelkezési jogát a vám és kereskedelmi politikában ; az önrendelkezési jog illusorius volta illusoriussá teszi a két törvényhozás­i képességét az esetről esetre felmerülő vám- és kereskedelmi politikai kérdések elintézé­sére ; s minthogy e kérdéseket mégis csak el kell intézni: ergo ... Ergo a kereskedelmi poli­tikát a delegációk hatáskörébe kell vonni. Egy­előre csak idáig fejtjük ki a lánczolatot, pe­dig tovább is van , és még meddig ! De ne­künk most ennyi is tökéletesen elegendő tükörnek, amelyben megláthassák osztrák laptársaink, mily képtelen mentő gondolaton törik nagyhiába a fejüket. Avagy azt hi­szik, hogy mikor a két állam nem tud egymással egyességre jutni az iránt, hogy a szesz foka öttizedrészszel magasabb vagy ala­csonyabb legyen, hogy a kávé métermázsája után 4 forinttal több vagy kevesebb vám szedessék, hogy a bank czégirata egy szó­val hosszabb vagy rövidebb legyen, hát akkor meg tudunk majd egyezni a centrál parliament előzményeinek törvényes meg­honosításában. Meghiszszük, hogy osztrák részről ez irányban a legmelegebb előzé­kenységre számíthatnánk, sőt tán különös kedvezményül megkaphatnák a bank czég­­iratához az egy szót s a kávé vámjához a 4 forintot, hanem hogy Magyarországon nincs 4 olyan ember és legkevésbbé ez idő szerint, a­kivel a felmondási záradék eltör­lését vagy határozatlan provisoriumot meg lehetne szavaztatni, arra mérget vehetnek. Tessék csak a földön maradni. Nekünk ugyan megvan a magunk véleménye arról a felmondási záradékról, ha azt a közjogi kérdések kapcsolatából kiemelve tekintjük, mint a 67-iki kiegyezés idealizmusa csele­kedte. De ha azt a reális összefüggést vesszük tekintetbe, mely a közgazdasági független­ség elvi fenntartása, és a 67-iki kiegyezés javíthatóságának elve közt tényleg fennáll, nem gondoljuk, hogy a közgazdasági füg­getlenség elvéről, bármennyire platonicus természetűek legyenek is a 67-iki pactum által szerzett biztosítékai — Magyarország hajlandó legyen lemondani, valameddig tö­kéletesen meg nem ért arra, hogy a 67-iki alkotmányra se legyen érdemes. * A bécsi lapok ma a kiegyezési kérdés­sel foglalkoznak. A „N. fr. Presse“ elfo­gadja a „Lloyd“ javaslatát, a statusquo meghosszabbítását bizonytalan időre, mert a kiegyezés megkötése most lehetetlenség. Szerinte a statusquo meghosszabbításának eszméje oly jelentékeny belső erővel bír, hogy senki sem zárkózhatik el előle, a­ki a monarchiát akarja és a­ki a két éves ki­egyezési zavarból azt az alutaeithatlan lete­ltét vonja ki, hogy a monarchia legtöbbet szenved azon csapások alatt, melyeket a viszálkodó államfelek mérnek rá minden nap. Ha itt is, túl is az a meggyőződés tör utat magának, hogy erősíteni kell azt a mi tartós a kiegyezésben, akkor jogosult az a remény, hogy találnak bátorságot ál­­lamjogilag formulázni azt, a­mi tartós­ságra való. Ez tehát államjogilag formalizált és megörökösített statusquo lenne. Látni való, hogy a „Lloyd“ czikke rettenetes bátorsá­­got öntött a bécsi lapokba. A „Presse“ és a „Vorstadt Zeitung“ kivé­­k ugyan a kiegyezés megkötését, de / Sidlási záradék mellőzésével. A „Frem­^t“ hasonlókép­ is örökös kiegyezés lenne. Addig­­^^•emlegették ellenzékeink a provisoriu­mot, hogy ide az osztrákok is belemennek. Hogy mint fogják föl, az most megolvas­ható, valamint kitetszik az is, hogy időre szóló provisorium esetén is mire törekedné­nek. Tetszik-e még provisorium ? * A­mily lassan és tétovázva haladnak a diplomatiai alkudozások, oly rohamos gyorsasággal terjed Rumeliában a mohame­dánok fölkelése — nagy és komoly aggo­dalmára az orosz hadvezérletnek, mely egy új, legkevésbé sem sejtett ellenséget lát maga elé támadni. A fölkelés egészen ka­tonai lábon van szervezve, jó fegyverben, pénzben, tisztekben nincs hiány s már az első összeütközés, mely az orosz csapatokkal tör­tént, megmutatta, hogy itt komoly ellenféllel gyűlt meg a babéraikon pihenni akarók baja. Atig győzik az oroszok a szükséges erősítő csapatokat a helyszínére küldeni. Nagyon ért­hető ily körülmények mellett, hogy a péter­­vári félhivatalos lárogató igen el­gesztelé­­keny hangulatot jelez az orosz kormány köreiben, s bizonyosan befolyása lesz ennek a diplomatiai tárgyalásokra, még­pedig a nem-muszka érdekek szellemében. HC (Éjjeli posta) Sándor czárnak Károly fejede­lemhez intézett levele, a N. fr. Presse berlini távirata szerint következő ultimátumot tartalmaz : Vagy tá­madó- és védelmi szövetséget köt Románia Oroszor­szággal, vagy Oroszország kénytelen lesz lefegyve­­rezni a román hadsereget, s kezébe venni az ország kormányát. Ennek következtében , mint Buka­restből Berlinbe jelentik , tegnap ott hosszú minisztertanács volt. A kabinet fölajánlotta a fejede­lemnek a leköszönést, teljes szabad kezet akarna neki hagyni azon politika követésére, melynek leg­több kilátása van az idegen hatalmak által való támogatására. A fejedelem a leköszönésre azon megjegyzéssel válaszolt, hogy ő alkotmányos feje­delem, s ennélfogva nem követhet személyes poli­­kát. Bratianunak többsége van a képviselőházban és a senatusban; a fejedelem tehát sem Ghikát, sem Vernescut, sem Iepureanut meg nem bizhatja uj cabinet alakításával. Maradjon meg Bratianu s kövesse azon politikát, mely a törvényhozás támo­gatásával találkozik. — Bratianu, mielőtt még a törvényhozás szétoszlanék, bizalmi szavazat alak­jában, valószínűleg dictatori hatalmat fog kieszkö­zölni a fejedelemnek. (Éjjeli posta) Londonból jelentik 24-ről: Bis­marck propositióinak alapján az egész alkudozás sikertelen maradt, mert Anglia ragaszkodik első kö­veteléséhez, hogy Oroszország terjeszsze elő a bé­keszerződést. A „Daily News“ értesül Pétervárról, hogy az orosz hivatalos körök azt hiszik, hogy Anglia minden áron háborút akar. A „Daily Te­legraph“ a leghatározottabban állítja, hogy Ausz­­tria-Magyarország és Oroszország közt egyáltalában semmi külön megállapodás sincs. Ellenben a „Standard“ azt jelenti, hogy Ausztria-Magyarország érdekei véglegesen biztosítva vannak, de a feltéte­lek még ismeretlenek. A kormányelnök és a pénzügyminiszter, csak pénteken utazik Bécsbe. Megvalósul az a hír, hogy a vallásügyi mi­niszter a belügyminiszterrel egyetértésben rendeleti úton intézkedett, hogy Szent­ István napján „tekin­tettel arra, hogy ezen nap nemcsak egyházi ün­nep, hanem első­sorban és kiválólag nemzeti és or­szágos ünnep ott is, hol az eddig szokásban nem volt, ha a lakosság vagy a hatóság kívánja, az illető lelkész köteles isteni tiszteletet tartani.“ (Bud Corr.) _________ A horvát kormány — mint Zágrábból értesü­lünk — körülbelül három hónap előtt egy félmillió forintot jegyeztetett elő Rauch Levin báró, az egy­kori horvát bán, összes birtokaira. E rendkívüli intézkedésnek az volt az oka, hogy az úgynevezett Ljonskopolje kiszárítása alkalmával, melyet Rauch báró hivataloskodása idejében rendelt el a tarto­­mánygyűlés, és Ő felsége­­s törvény által szentesí­tett, pénzbeli differentiák merültek föl, melyeket a jelen tartományi kormány véleménye szerint, Hor­vátország sem köteles födözni. Ezért történt az előjegyzés, melynek szokatlan nagy összege annál furcsábbnak tűnik föl, mert állítólag csak az illető bizottságok kiadásairól van szó. Rauch báró ter­mészetesen nem nyugodott meg ebben, és rögtön összeköttetésbe lépett Hopfen báróval, az osztrák földhitelintézet elnökével, mert ezzel köttetett meg a szerződés a Ljonskopolje kiszárítása végett. A múlt héten ez ügyben tárgyalásokat folytattak Bécs­­ben, és Ő felségének is tudomására hozták ez ese­tet. (5 felsége tehát, a­mint hiteles forrásból érte­sülünk, meghagyta a tartományi kormánynak, hogy azonnal szüntesse meg azt. előjegyzést, mely annál jogtalanabb, minthogy az uralkodó által szentesített törvényről van szó, melynek végrehajtását nem ma­gán­ember, hanem a tartomány vállalta magára. Az előjegyzést csakugyan mégis szüntették. Most lehetséges, hogy per fog támadni a tartományi kor­mány és a földhitelintézet közt, és majd csak ek­kor fog kitűnhetni a panasz és a jogi kérdés ter­mészete, melyet érvényesíteni akar a tartományi kormány. _________ A félhivatalos Wiener Abendpost ma a diplo­matiai helyzetről így nyilatkozik: A kabinetek te­vékenysége, úgy látszik, még mindig azon formula föltalálására irányul,, a­melynek alapján úgy An­gliának mint Oroszországnak lehetséges volna hi­vatalos nyilatkozatot tenni a congressusban való részvételekről. Hogy ezen formai kérdésekben még mindig nincs elérve a megegyezés, azt a Péter­várról és Londonból tegnap érkezett táviratok meg­­­­erősítik s egyre hangsúlyozzák, hogy mindkét kor­ s­mány határozott súlyt fektet ezen kérdés megol­­­­dására,­­ hogy a congressusban való részvétüket­­ éppen a congressus programmjának megállapításá­­t­­ól kell függővé tenniük.“ A máltai angol hadikészületekről La Valettából a következőket írják a Pol. Correspondentnek: Málta nagy kikötője e pillanatban valóságos erdő a sok árbocztól. Hadihajók egyre jönnek-mennek. Angol csapatszállítások Indiából egyre tartanak. Csak pár nap előtt hozott a Kalahár és Tamar nevű óriási szállítóhajó csapatokat Indiából, és ma a Simoon nevű fregatté Angliába indul indcsapa­­tokkal. A Minotaur, Black-Price, Shannon és De­­frice nevű pánczélos hajók az olasz vizekben tett járatok után ma megint befutottak ide. Tegnap­­előtt a Shannon hajónak a bezikai öbölbe kellett volna indulnia, midőn hirtelen a távsürgönyben jött parancscsal Chinába küldetett. Itt vannak Antelope, Hotspur és Salamis nevű hadigőzösök. Utóbbi most indult Fiuméba torpedókért. Szintúgy a Tenedos nevű hajó is torpedókkal megrakva kifutott már Port­­mouthból és ide várják. Az Invinciblet is ide várják Angliából. A Devastation pánczélos hajó paran­csot kapott az Izmidi öbölbe evezni. Csatornás hajórajhoz tartozó hadihajókból ez idő szerint a Flying Fish Olaszországban, Pallas Alexandriá­ban , Swiftsure, Raleigh, Ruby, Research, Falcon,, és Foxhound a bezikai öbölben, Agincourt, Rupert, Ognet és Condor Gallipoliban, Alexandra, Achilles, Terriereire, Helicon és Devastation az izmidi öböl­ben, Torch és Flamingo Konstantinápolyban, Co­cat­rice, Szufiuan és Bitem a Suda öbölben van. Itt egyre lehet új dolgokat látni, melyek a szakértőt és laikust egyaránt érdekelhetik. Feltűnő a csónakok egy új neme, min­t minden angol hadi­hajón lehet látni. A csónak egészen kicsi és fenn fedve van, úgy hogy belső tartalmát nem lehet látni. A csónak közepén egy nyílás van, melyen egy ember elfér. Itt egy támlás ülés van alkal­mazva, melyen matróz ül, aki egészen könnyű, rövid, mindkét oldalon egyenlő lapos evezőt tart, s azzal minden erőfeszítés nélkül nyílgyorsasággal evezhet. Vájjon ezen csónakok belsejében van-e még valamely gépezet, mely a gyors menést előse­gíti, vagy csak sajátos szerkezetének köszönheti-e gyorsaságát, az titok. Elég az, hogy mindenki bá­mulattal nézi, hogy mily hihetetlen gyorsasággal repülnek az angol hadihajók ezen kis járművei. A máltai kormányzósághoz és most jött táv­irati parancs, hogy tíz indiai ezred számára készít­senek azonnal szállást. Minden ezred 8000 emberből áll. Ezen 8000 ember Málta megszállására van ren­delve. Egy más távirati aviso szerint e napokban 7 fa-fregatte, melyek kórházi szolgálatra vannak be­rendezve, Londonból ide fog érkezni, hogy aztán a Dardanellákba evezzenek, 5 más fa-fregatte szintén hasonló czélra berendezve készletben tartatik itt, ezeknek az lesz a feladatuk, hogy a sebesülteket Konstantinápolyból Máltába szállítsák. rs"ers/v­s x-rsL+oli". Bukarest, ápr. 24. (Eredeti távirat.) A­ mohamedánok fölkelése teljesen kato­nailag látszik szervezve lenni. A föl­kelőknek török tisztjeik vannak, Mar­tini-féle fegyvereik, s pénzök bőven. Az oroszok Buszosukban fölfedezték, hogy ott „szicziliai vecsernyét“ forral­tak ; a főczinkosokat agyonlőtték. 40,000 fölkelő van fölfegyverezve. J­i­­koláj nagyherczeg erősítést kért. Konstantinápoly, ápr. 24. A nagyher­czeg a nála megjelent bolgár deputatiónak a keresz­tyének és mohamedánok egyetértését ajánlotta. A nagyherczeg megbízta a török minisztereket és tá­bornokokat, a hétfői katonai szemlére. A muzul­mánok és pomákok (az izlámra tért bolgá­rok) fölkelése a Rodope hegységtől délre egyre terjed; számukat 15.000 emberre teszik, jó fegyverekkel és három ágyú­val vannak ellátva. Az oroszokkal történt összeütközésben több száz halott és sebesült ma­radt mindkét részről a csatatéren. Az oroszok a felkelők ellen újabb erősítéseket kül­denek. Bécs, ápr. 24. A Pol. Corr. jelenti Kon­stantinápolyból. Szadik pasa, szemben Orosz­ország és Anglia szövetségköt­ési követelésé­vel, el van határozva, hogy azt fogja ta­nácsolni a szultánnak, hogy senki irányá­ban se vállaljon kötelezettségeket. Bécs, ápr. 24. A Politische Cossespon­­denz jelenti Bukarestből: Mindinkább tarta­nak attól, hogy az oroszok megszállják Bu­­kerestet. Az oroszok húsz kilométernyire táboroznak a várostól. Hire jár, hogy az oroszok Florescu-Cretzulescu minisztérium kinevezésére akarják bírni a fejedelmet, hogy a békekötés 8. czikke értelmében való katonai szerződést köthessenek, és e tekintetben állítólag már ultimátumot kül­dött Oroszország. A román hadsereg össz­pontosítását Kis Oláhországban már végre­hajtották. London, ápr. 24. A Reuter ügynökség je­lenti Konstantinápolyból. A nagyherczeg értesítette a görög pátriárkát, hogy a jövő vasárnap tiszte­ket és katonákat fog küldeni Konstantinápolyba az isteni szolgálatra, és néhány templomot kért azok számára. A ruméliai felkelők főmenedékhelye s Rodope hegység. Athén, ápr. 24. Ibrahim pasa Thesszális kormányzója lemondott. The­sszáliát négy katona kerületre osztják. Az angol consul ma értekezett a thesszáliai fölkelőkkel, hogy rendezze a fegyver­szünetet.­­*áris, ápr. 24. A Z­emps közöl egy berlin táviratot, mely szerint Né­­metország állítólag egy új politikát akar inaugni­zálni, oly formán, hogy sem az egyik, sem a mási­k hatalom, hanem Európa közös érdekei mellett fog működni. Pétervár, ápr. 24. A hivatalos lap rende­letet közöl, melyben figy­elmezteti a közönséget hogy az utczákon és piaczo­­kon nem szabad össze­gyülekeznie. A Journal de St. Pétersbourg Írja : A officiosus angol lapok nyi­latkozatai az angol kor­mánynak nem nagy előzé­­kenységéről tanúskodnak Tegnap népgyűlést tartotta­k Moszkvában, mely el­határozta, hogy minden kormányzóság szereljen föl egy czirkáló hajót, hogy egy orosz czirkáló hajó­rajt szervezzenek. Pétervár, ápr. 24. Az Agence Russe je­lenti, hogy Németország buzgón folytatja közvetí­tését s folynak a pourparlerk is úgy a congres­­susra, mint az egyidejű hátravonulás részleteire vonatkozólag. Ha mindenütt olyan engesztelékeny a hangulat — úgymond — mint itt, akkor remél­hető az­ eredmény. — Gorcsakojj herczeg még ros­­­­­szabbul lett, erős láz beállta következtében. Az or­­­­vos a betegség felől csak estére fog nyilatkozhatni. Róma, ápr. 24. Heimerle osztrák-magyar nagykövet ünnepélye igen fényesen sikerült. 1000 ember volt jelen, kiazak a királyi udvaz katonai és polgári hivatalnokai, miniszterek, tábornokok, a hatóságok, senátorok és képviselők, végre a diplo­matiai kar. Hamburg, ápr. 24. Bismarck herczeg Frid­­richsruheben megbetegedett, családja ott van. Struck házi­orvosát hozzáhívták Wiesbadenből, addig And­­ressen gyógyítja őt. Budapest, április 24; Rumeliában máris kigyuladt a fölkelés tüze, Oroszország lábai alatt máris meg­rendült a talaj. A muzulmánok fegyvert ragadtak elnyomóik, az oroszok és bolgárok ellen. A fölkelés 10,000 angol négyszög­­mértföld területre terjed. Tatár-Bazardsik­­tól és Filippopolitól Gunrald és Seisa-Cse­­remiig őrült kétségbeesés fegyverzi fel min­den muzulmán karját a muszka és bolgár zsarnokság ellen. A faj harcz, az irtó há­ború megindult. Hol fog megállani? A gyújtókanócz a puskapor fölött serczeg. Ki­fogja meggátolni a robbbanást ? Ami Rumeliában történik, az nem el­szigetelt csoportok vakmerő, de komolyabb következmények nélküli fellépése. Az egy elnyomott, lealázott, meggyalázott, durván földhöztiport faj — az eddig uralkodó, s most szolgájának szolgájává tett faj — a török faj őrületes boszuja. A muzulmán nép szét akarja törni szégyenletes bilincsét, a szabadságérzet és a fajgyűlölet fanatismusá­­val rohanja meg új urait. Polgár és ellen­ség vérétől párolog a föld. Valóságos csa­ták vivatnak, melyben százával vesz el a muszka, a legszentebb jogaiért küzdő mu­zulmánok holttesteit ki sem számítja meg. A török rája harcra ez a bolgár-orosz su­­prematia ellen. Valóságos bomba, mely be­lecsap a conferentiázás és béketervek kellő közepébe. A ruméliai forradalom ecclatans bizonyíték arra, mily következményeket vonna maga után a keleti kérdésnek muszka­­ értelemben való megoldása. Nem foglalkozunk a kínzások és meg­­­­aláztatások azon választékos nemeivel, me­­­­lyek a muzulmán népet már most, midőn­­ az orosz hadseregek még kivont fegyverrel állnak Rumeliában, lázadásba kergetik. Maga azon tény, hogy a török lakosság már ak­kor fegyvert ragad, midőn a fegyveres el­­­­lenállás nem tágítani, de szorítni fog a rab­bilincseken, mutatja a dolgok azon rendjé­nek teljes képtelenségét, melyet Oroszország a Balkán-félszigeten megalapítani akar. Mi fog a bolgár uralommal és a bolgárokkal történni akkor, ha a muszkasereg hazata­karodik, ha nem lesz fegyveres assistentia, mely a bolgár fajnak erőhatalommal bizto­­s­­ítja a mesterségesen csinált suprematiat. Ki ■ fog rendet csinálni az új Bulgáriában, ki fogja a fajgyűlölet kését ártalmatlanná tenni. Ki fogja megvédeni Európát a permanenssé lett lázongóktól, s az irtóháborúk véres lát­ványától? Törökországot nem lehet felelőssé tenni azon helyzetért, melynek létrehozásában tel­jesen ártatlan. Sőt be sem avatkozhatik va­zallusának belső ügyeibe. Nem lenne tehát­­ más mód, minthogy Oroszország vagy éven-­­­ként katonai sétát tegyen a bulgáriai láza-táiSok clujOöQ^oa vógofc-fc, vagy pPfJíg í\. 1^7.3.­I­rásokat ürügyül használja Bulgária állandó­­ megszállására. Íme a muszka értelemben­­ megoldott keleti kérdés perspektívája. Tö­­­­rökuralom helyett bulgár-muszka zsarnok­­­­ság. Bolgár rája lázadása helyett muzulmán­­ rája chronikus lázongása. Mi egyátalán nem hiszszük, hogy a­­ keleti kérdést ez időszerint bármely érte­­­­lemben is meg lehetne oldani olyaténkép­­pen, hogy Európa e vulkánja teljesen ki­aludjék, megszűnjön rázkódásokat okozni­­ világrészünknek. Nem is szólva arról, hogy­­ tulajdonkép a Bosporus az, melynek birto­­­­káért nem szűnő harcz fog folyni Oroszor-­­­szág és Anglia közt, míg egyik vagy más­­­sik véglegesen lemondani lesz kénytelen.­­ De maga a Balkán-félsziget ethnographiai ritkasági múzeuma is állandó zavarok for­­­­rását fogja képezni. Ha a török az ur, fel- 1 lázad ellene bolgár és görög. Ha a bolgárt­­ vagy görögöt teszik az első helyre, fellá­­■ zad ellene a török, támogatva a többi el­­, . nyomott fajok által. Ily kilátások mellett azután Európa­­ neki állhat komoly képpel a keleti kérdés csomója bontogatásának. Semmiféle megol­­­­­­dás nem lehet kielégítő, nem biztosíthatja állandóan Európa békéjét. De ha vala­mennyi megoldási mód rosz, Európának nem szabad szemenszedve kikeresnie a le­­geslegroszabb módot. Pedig ilyennek ígér­kezik azon állapot, melyet Oroszország akar létrehozni a Balkán-félszigeten. A muszka protectorátus alatt álló új Bulgária lázon­gás, a rendzavarás állandó fészke lesz. Itt fogják készíteni minden évtizedben az európai conflictusokat, a hamu alatt itt izzó parázs fogja lángra gyújtani az­­euró­pai háborúkat. S nekünk, kik e tűzfészek közvetlen szomszédságaiban , lakunk, kiváló érdekünk­ben van oly viszonyokat teremteni a Bal­kán-félszigeten, melyek legalább viszonyla­gosan nagyobb garantiát szolgáltatnak a békére és a dolgok rendjének állandóságára nézve. A keleti rázkódások első lökései min­ket érnek. Iparkodnunk kell tehát lehetőleg biztosságba helyezni magunkat. Ha kilencz­­venkilenc, más okunk nem is volna, e szá­zadik — ami most történik a Balkán-fél­szigeten — maga is elégséges volna, hogy határozottan ellenök nyilatkozzunk a Bal­kán-félszigetre vonatkozó muszka tervek­nek. A ruméliai lázadás megmutatja ne­künk­­és Európának, hova vezetnek e tervek. Épp azért, bár sajnáljuk ama szeren­csétleneket, akiket kétségbeesésük biztos ve­szedelembe hajt, de fellépésüket tanulságos­nak tartjuk Európára nézve. A ruméliai lá­zadás közvetlen hatása az ugyan, hogy a helyzet bonyolultabbá lett, mert a lázadás tüze épp azon területeken pusztít, melyeket Oroszországnak a conferentia előtt ki kel­lene ürítenie, s így az angollal egyidejű katonai elvonulás ügye komplicálva van, de távolabbi hatása érinti az egész keleti kér­dést, amennyiben absurdumra vitte a muszka bolgár szabadítási, s balkán-berende­zési terveket. Az új complicatió a békés kiegyenlí­tést nehezebbé tette. A háború esélye min­den pillanatban imminenssé lehet. De ha a ruméliai lázadás nem is fog döntő fordula­tot képezni a jelenlegi válságban, egy do­log már­is bizonyos. S ez az, hogy Orosz­ország egy flascóval, s Európa egy tanul­sággal lett gazdagabb. Budapest, április 24. Egy az ország területén megjelenő lap páratlan vakmerőséggel azt állítja, hogy a magyar kormány a Miletics-perben hamis tanukat igyekezett szerezni. A szerb „Tasz­ta­va“ ez, mely nyíltan kiírja, hogy Miletics elfogatása után a kormány közegei tanuk után keresgéltek, mert másként nem lehe­tett reményük arra, hogy Mileticset a bíró­ság elítélje. A czikk szerint a torontáli fő­ispán és Kozma főügyész által kezdettek is alkudozást valami Laczkó Györgygyel. Ma reggeli lapunk újvidéki távirata je­lenti, hogy a „Szrbszki Narod“ a „Zaszta­­va“ állításait a hazai bíróságok büntetésre­­méltó rágalmazásának nyilvánítja, mert Laczkó György azonnal Miletics elfogatása után, tehát még mielőtt Hertelendy főispán vagy Kozma főügyész láthatták volna őt, Újvidéken felajánlotta tanúskodását Miletics ellen, de itt visszautasították, mert jól tud­ták, hogy Laczkó agensse Riszticsnek, s ne­talán­ ismeretségét a bácskai vagy az új­vidéki főispánnal arra akarja felhasználni, hogy azután hazudhassék. Meg vagyunk ugyan róla győződve, hogy a „Zasztava“ állítása teljesen alapta­lan rágalom, főleg arra való számítással, hogy Miletics pere most kerül a legfőbb ítélőszék elé, s így az állítás befolyással le­hat­o­li­bák ítéletére, de még sem tartjuk elegendőnek, hogy a másik szerb lap vis­­­szautasításával abban maradjon a dolog. A „Zasztava“ gondoskodott arról, hogy rá­galma kimenjen a külföldre is, s minél szé­lesebb körökben terjedjen el. Már ezért is, de e nélkül is, lehetetlen e rágalmat agyon­hallgatni. Igazságszolgáltatásunk hitele ér­dekében kötelessége a kormánynak, hogy a „Zasztavát“ állításaiért a legszigorúbb fe­lelősségre vonja. Ha volt bátorsága ily váddal fellépni, legyen bátorsága azért helyt is állani, s bizonyítékait bemutatni. Ám álljanak elő mindazok, a­kikre ő hi­vatkozik, s mondják meg, hogy valóságot irt-e róluk a „Zasztava“. Ezt meg kell tenni, mert különben a szájasok, az izga­­tók beszélni fognak az állítás megc­áfolat­­­­lan voltáról. De amúgy is, nem fog ártani, ha a kormány komolyan és erélyesen utána néz az — úgy látszik — még most is folyó üzel­­meknek s mélyebben markolja meg azok szálait. Még csak annyit kívánunk megjegyezni hogy a közhivatalnokok elleni rágalmazás­ról lévén szó, a „Zasztavá“-nak sajtóper esetén módjában áll a bizonyítás.

Next