Erdélyi Hiradó, 1848. január-május (314-374. szám)
1848-03-24 / 337. szám / 2. ív
f1 .14 látománya által proselitismust, a’ becsülés és sympathia proselitismusát gyakorolni fogja. Ez nem háború, ez a' dolgok természetes folyama ; ez nem felizgatása Európának, hanem élet ; ez nem azt teszi, hogy a’ világot lángba boritni szándékszunk , hanem azt, hogy a’ népek láthatárán ragyogni, azoknak világítva, vezetni akarjuk. A béke fenállását az emberiség nevében kívánjuk s reményijük is. Ez előtt egy évvel Frankhon és Anglia közt egyetlen-egy háborúkérdés forgott fen. De nem a’ köztársasági Frankhon , hanem a’ dynastia idézte fel ezt a’ kérdést. A’ dynastia e’ háború-veszélyt, melyet a’ spanyol k. családdali kapcsolatának érdekéből támasztott volt, magával elvitte. A’ megbukott dynastiának családi politicája , mely 18 év alatt egész súlyával nyomaszt’ nemzeti méltóságunkat, a’ madridi koronához szerzett igényeinél fogva szabadelmü szövetségünket ’s a’ békét is veszélyeztette. A’ köztársaságnak nincs semmi nagyravágyása ; nincs nepotismusa ; nem családi jogok örököse. Ám kormányozza Spanyolhan önmagát; legyen szabad és független. Frankhon ezen természetes szövetség állandóságáért számit az elvek öszhangzására, nem pedig a’ Bourbon- ház következési rendére. Ekint gondolkodnak uram a’ köztársaság tanácsosi. Ez leend állandólag a’ frankhoni politicának mérsékelt szelleme. A’ köztársaság származásakor, nem a’ nép által kezdett viadal közepette, három szót mondott ki, melyek értelmét tanúsítják, isten és emberek áldásait bölcsőjére szállítják: szabadság, egyenlőség, atya fiásság. A' közt. ezen három szót más nap itt ben kifejtette , midőn a’ halálos büntetést politicai bűnért eltörlötte ; a’ külföld előtt fejtse meg ön ezen szavak értelmét. Ezen három szónak értelme külföldi viszonyainkra való alkalmazásában ez : Frankhon megszabadítása azon akadályoktól , melyek elveire és méltóságára súlyos titok volt ; elfoglalása azon polcznak , melyet az európai hatalmak közt bírnia kell ; végre kinyilatkoztatása annak, hogy Fr. minden népekkel békében ’s atyafiságban akar élni; ha Frankhon érzi, hogy a’ század szabadelmű és polgárosító küldetésében részt kell vennie, úgy ezen szavak közül egyik sem jelent habost. Ha Európa értelmes és igazságos, úgy ezen szavak közt egy sincs, mely békét ne jelentene.“ Ol'TSillon, Nápoly. Minto lordot az angol kormánynak az olaszhoni statusok pacificatioja végett küldött ágensét a’ nápolyi király megbízta következő pontok alatt alkudozni a’ palermói ideiglenes kormánynyal. 1) A’ király Siciliának a’ külön vált, a’ nápolyihoz hasonló hatalommal felruházott, két kamarából álló parliament rendezését megengedi. 2 A’ siciliaiak szokására ’s kivonatára való tekintetből, a’ holtiglanos pairségre oly személyek kinevezését, kik már a’ régi parliamentre ki voltak nevezve, nem ellenzi. 3) A’ választhatóságra nézt a’ népesség szükségeire, ’s a’ földbirtokra tekintet legyen. 4) A’ külön vált parliament mellé Sicili külön ministeriumot , ’s külön statustanácsot is bírjon. De ezen intézvények, szintúgy minden polgári hivatalok , beneficiumok, nemzetőrségi tisztségek merőben siciliai polgárok által betöltendők. 5) A’ közös igazgatásra mind a’ két status polgárai a’ népesség arányában fognak kineveződni. Sicilia az egyesülendő két status szárazföldi ’s tengeri erejéhez aránylagosan járuland. 0 Sicilia helytartójának a’ királyi család tagjából, vagy más fenséges személyt fog kinevezni. 7) Mind a’ két ország közös érdekeinek megvitatása végett a’ király mind a’ két ország parliamentjeiből választandó bizottságokat ellátása szerint egyesitni fogja H.mai 1815-i egyezmények , mint tények állnak, melyeket közegyetértés útján módosithatni, ’s ha a’ köztársaság nyíltan kimondja , mikép van joga, ’s feladata is az, hogy ezen módosítások békés után megtörténjenek , úgy a’ köztársaság mérséklettsége , lelkiismerete ’s okossága jobb és becsületesebb biztosítékot nyújt, mint azon egyezmények betűi, melyeket oly gyakran megsértettek és módosítottak. Kimondjuk nyíltan, ha hinnék, hogy valamelyik elnyomatott nemzet újraszületésének órája Európában , vagy azon kívül a’ gondviselés végzete szerint eljött volna, ha Schweizot I. Ferencz óta hűséges szövetségesünket, fejlődésében gátolnák , vagy fenyegetnék , hogy a’ népszerű kormányoknak uj erőt ne adjon; ha Olaszhon független státusaiba erőszakos beütés történnék; ha fegyveres kézzel gátolnák, nehogy egymás közt egyesülhessenek, ’s egy Olasz hont alapíthassanak — akkor a frankhoni köztársaság feljogosítva érezné magát fegyverhez nyalni , hogy a’ népek nemzetiségét ’s törvényszerű növekedését védelmezze. A’ köztársaság, mint ön látja, a’ száműzések és dictatorságok korszakát már átugrotta. Szilárd határozata, belsejében a’ szabadságra fátyolt nem vetni, ’s a’ democratia elvét a’ külföld előtt is el nem takarni. Nem fogja tűrnia’ köztársaságé, hogy szabadságának békés fénye ’s a' népek rápillantása közé valaki karját felemelje. Kinyilatkoztatja, mikép szívből, lélekből azon népek jogaival, elóhaladásival , intézményeik törvényes fejlesztményeivel szövetségben áll, melyek a’ fr. köztársaság elve szerint akarnak élni. Ellenben a’ köztársaság sem titkos, sem nyilvános propagandát szomszédainál nem fog gyakorolni. A’ köztársaság tudja, miképp nincs más állandó szabadság, hanem csak az, mely a’ népek földéből kel ki. De mégis eszméinek fénye, a' világ előtt kitüntetendő rend és béke Már folyamodtunk felsőbb helyre az iránt, hogy a’ népiesermények igényletéhez képpest lapunk HETENKINT NÉGYSZER: Vásárnap, Kedden, Csötörtökön és p pénteken jelenhessék meg. A’ honnan reménylett kedvező válasz következtében Vasárnap ismét lapot adandónk. Midőn ez intézkedés által is tetemesen növekedő áldozatunk mellett sem szándékunk e’ lap díját feljebb emelni, a’ 1. olvasó közönség öregbülő részvététől reménylünk kárpótlást. Szerk. IRDETÉSEH, fia Érd. Híradó 336 k iki számához martius 31-én 1948 kiwi I/81 mi bit stim min minden törvénynyel foglalkozók és közhivatalt viselők, n. m. kormányszéki , megyei , és városi tisztviselők számára. Törvénytudományi műszótár, közre bocsátá a’ magyar tud. társaság, 2-ik tetemesen bővitett kiadás. 1847. ára 2 fz. kapható Karráné és Stein kereskedésében Kolozsv. M. Vásárhelyt és N. Enyeden. (2) A jól nevezett tisztelettel jelenti, hogy saját háza , mely :*^jc jj.nyi jelenleg, mint kávéház, létez Kolozsvárit a’ Rózsa-és Párizsul-i iczákra nyílva , eladó örök áron. A’ ház alig három éve hogy épült, földszin felébe magosan e- W* melve; oszlik egy vagy tánczteremre , mellékül két kisebb biliárd iJ* ■ szobára egy konyhával; mind ezeket könynyen lehet változtatni, az ipari emelet alatti más két szobával , két kisebb ’s egy nagy borospinczével kamarával együtt; a’ telken könynyen lehet istálót kocsiszint épitni e’ napkeletnek fekvő ’s szép jövőjű utczák közt, a’ mint csak igényelhet egy ur kényelme. Alól jegyzett az eddig ígérteknél többet vár, ’s ha háza, hozzá tartozó bútoraival együtt illő áru készpénzen nem kel el idei április 3-ig, akkor közönséges árverésre bocsátja. LENCE VILMOS (3) Eladó Ház és teleké (1) Hidelvén a’ nagyutczában 284 szám alatti telek , melyen is két szoba, konyha, pincze, kamarák, hiú, állás, és egy tágas kert tálalhatók , örök áron él , vagy bérbe kiadó. Értekeződhetni iránta Weinhold Gotlieb szűrszabóval. Bácsi utcza 3 szám. 0) ELADÓ JÓSZÁG. (5) Nemes Aranyosszékben Bágyónban egy nemesi rész birtok, melyhez szántóföldek, kaszálók, majorság-erdők és szőllők , ’s tizenkét úrbéres telek tartoznak, ’s 15 .000 ftot legalsó számítással megér, eladó. A’ venni szándékozók bővebb utasítást vehetnek aranyosszéki táblabirótek. ifjabb Csegezi Tamás urnái Bágyonban , bérmentes , ’s a’ tordai , mint utolsó postaállomásra utasítandó levelezés utján. (6) FIGYELMEZTETÉS. (2) Éppen most jelent meg Maros Vásárhelyen ,, Erdélyi törvénykezési írásmód Ítélő mesteri felügyelet alatt“ az ev. ref. főtanoda betűivel , irópapiron — 120 lap. (3) Hágó mén. (2) Ns. Tordamegye alsó kerületében Hadréven a’ Miksa Erek udvarában martius 21-én kezdve hágni fog egy 10 markos barna pej, hiba nélküli 5 éves méll, ménbér 15. váltó forint. (3) Cabona-ár kolozsvári piaczon 16 kupás mérője váltó garasban martius 16-án. Tisztabuza 67.— Elegyes — 4' Rozs — 40. Törökbuza 34. — Zab 17. —A* marhahús fontja 11 kr. Szerkeszti és saját belülre nyomatja Méhes Sámuel.