Hölgyfutár, 1852. január-június (3. évfolyam, 1-146. szám)
1852-04-15 / 86. szám
dám erősen, és a hölgyre tekintve, alig láttam arcán a legkisebb kétkedés nyomát, de annál több zavart. — A költők igen hamar teremtik ideáljukat. —• Csalatkozik nagysád ! — Hogyan? hát látott ön engemet valaha ? — kérdé kedves meglepetéssel, de több kétkedéssel az elpirult gyermek. — Tegnap este öt óra tájban a váci utcán járt nagyság. — Igen. — Onnét az úri, hatvani és uj világutcába tért — folytatám az utcák neveit nyomatékosan ejtve ki. — Valóban! _Azután egy boltba ment, és onnét fel a kerepesi utón a Mátyás királyig. — Szóról szóra igaz! és mért követett ön mindenüvé ? — Mert ideálom nagyság ! Úgy látszott, hogy szavaim a támogatott okok után tökéletes hitelt nyertek. A szép bécsi leány meg volt győződve, miszerint szerelmes vagyok bele. Annyi igaz, hogy ideálom volt, mert igen hasonlított ideálomhoz, és én többet nem is mondtam. Nem tanusit piszkosabb jellemet semmi, mint az érzés nélküli szerelmi vallomás. — Nagysád kétkedik — folytatom — oh pedig ha naplómat olvasná! — Ah napló! — sóhajtott olvadozólag a szép leány. Adja át ön nekem naplóját, én igen, végtelenül vágynám olvasni. Egy költő naplója, mi engemet érdekel! — Óh ez szerfeletti érv lenne ! Adja át ön! —• Fölösleges lesz — mondom udvariasan — nagyság nem tud magyarul, én pedig magyar nyelven szoktam naplómat vezetni. — Vannak nekem Bécsben magyar ismerőseim, majd megmagyarázzák— szólt a hölgy örülve találó eszméjének. — Ezt nem tehetem — válaszolom. Naplóm titkai sokkal szentebbek, hogy sem a hideg világ még hidegebb érintkezésének tegyem ki. Én naplót csak szerelmemet érdeklőleg szoktam vezetni. Béranger pedig azt mondja: Voulez vous être heureux amant ? Loyerguidé par les mystéres. A hölgy elszomorodott, azonban becsülni látszott bennem, hogy naplóm titkait olly komolyan veszem. Némelly emberek azért szoktak naplót írni, hogy olvassák ízetlen ömledezéseiket. G . . . Mari ezt tudta, ő valóban igen mívelt hölgy. — De hátha én megígérném önnek — szólt egy eszmétől megkaparva a felhevült szép Mari — hát ha megígérném, hogy senkinek sem fogom ön naplóját mutatni, átadná ő ön? — Igen! — Tehát mindenre , mi legszentebb előttem fogadom kegyednek, hogy naplóját csak egyedül én fogom olvasni. Kérem önt — szólt kedves remegéssel a mindig kedvesebbnek tetsző lányka, és megszokta kezeimet. Én tökéletes confúsióba jöttem, s megszorított kezemmel átadtam a naplót. Naplómat szívem fölötti zsebemben szoktam hordozni. A belém jóformán szerelmes leánykától fél óra múlva elváltam. Ő másnap Bécsbe utazott. Olvasóim előtt rejtve van. . . Marival a budai bástyákon történt találkozásom. — Hogy naplómat megértse, és szavát is tartsa, rövid idő alatt megtanulta édes magyar nyelvünket. Ez mindenesetre rendkívüli, és szép tőle, valamint nem rendkívüli, és nem szép az, hogy iránta mi érzelmeiből tökéletesen kiábrándulva találkoztam vele mostanában. — Hát igazi ideálja mit csinál ? — kérdő csintalan mosolygással, s kedvesen feddő célzással a most százszor szebb, magyarosodott Mari. — Majd elmondom édes jó nagysád — válaszoltam némi zavarral — leszek bátor tiszteletemet tenni. Meddig fog nagyság itt mulatni ? Én jelenleg fővárosi lakos vagyok. , — Én is — viszonzá a fekete hajú, kék szemű szépség. — Kinél, és hol tetszik tartózkodni — kérdem számoló örömmel. — Férjemnél! — élt meg válaszával az egyszerre elfutult Mari. Lakásunk N. N. utca. 3. sz. alatt. — Leszek bátor — feleltem szárazan. — — Most fél hatra van. Hat órakor a bécsi után kell lennem távol lévő Károlyom ügyében — szólt édesen ejtve ki a Károly nevet az ifjú menyecske. Ez a Károly férje. — Remélem — folytatá a nő — elfog ön kisérni. — Hivatalos foglalkozásaim lesznek egy negyed alatt, a bécsi út kissé messze van, végtelenül sajnálom, hogy nem lehetek nagysád lovagja. — Hivatalom ugyan nincs, hanem a bécsi uton lakik egy gonosz szellemem, egy üldözőm, kivel találkoznom borzasztó csapás lenne. Ezen gonosz szellemet prózai nyelven hitelezőnek híják. — Tehát a viszontlátásig isten önnel. Mit üzen ön Károlyomnak ? — Ismeretlenül is üdvözölje. — Ah! ez prózai üzenet öntől. Üzenjen ön mást — csintalankodék a hölgy. — Praenumeráljon a Hölgyfutárra! Manki. Hirharang. A hajógyárban Óbudán most egy gőzös készül egészen amerikai modorban, de azért nem fog amerikai modorban jégbe röpülni. A testgyakorló intézet Budán a várhegy oldalán már megnyílt, és számos növendéke van. Egy hölgy köszönetet mond két urasnak , hogy húsvét hétfőn hintáját és lovait nem lopták el a városerdőben, hanem csupán néhány óráig kocsikáztatták magukat, mialatt ő gyermekeivel a hidegben didereghetett. Nem ártana ez urfiakat e csinyért kiásó megizzasztani. Fővárosunkban vannak urfiak , kik hajdan fiatal óriás név alatt voltak ismeretesek most pedig angolból fordítva, „marhahús” címmel vannak fölruházva, és a kráglis szegénylegényeknél egy fokkal alantabb állanak. Nem régiiz,darab 4 sétált fölsje a lánchíd előtt reggeli 9—11 óra közt, mindegyik fehér kaméliát tartva kezében. Föltűntek mindenkinek, s föltűntek egymásnak is. Midőn már egészen sötétkékre rárlódtak, kölcsönös szólongatás után kisült, hogy mindnyájan illy tartalmú illatos levélkét kaptak postán. ,Legyen ön holnap reggel 9-11 óra közt a láncaidnál, s egy nő cseléd, kezében piros kaméliával, valahová vezetendi önt, hol epedő szív és nyílt karok várakoznak önre. Kezében fehér kaméliát tartson ön, ez lesz az ismertető jel. April első napja volt, s az uracsok leginkább azt sajnálták, hogy ebédre kölcsönzött pénzüket a fehér kaméliára pazarolták. Prágában egy pesztonka sétálni menvén szeretőjével és a rábízott gyermekkel, a nyűgösködő kisfiút úgy megverték a szerelmesek, hogy egyik szemére megvakult. Ebből némely pesti és budai szülők is tanulhatnának. Londonban siketnémák számára most minden vasárnap rendesen prédikációt tartanak , természetesen , csupán lejekkel. Talbot kisasszony búcsú hangversenyében Patikárus zenebandája is részt vesz, így aztán legalább ő közönségre , a közönség pedig élvezetre számolhat. A lóverseny Bécsben május első napjaiban fog véghez menni. Egy kisasszony vízgyógyintézetet készül nyitni Bécsben. Ha szép, úgy sok vendége a zuhany alatt is forróságot fog érezni. Pozsonyban tűz volt nem rég, s négy becses hízott ökör életét veszté. Bécsben most igen fényes boltot nyitottak, hol csupán sódarokat árulnak, mellyek mindenféle díszes alakzatokat képezve vannak fölmáglyázva. Linzben egy csodaorvos csupán mozgás által gyógyítja betegeit. E szerint járdakoptatóink halhatlanságra számolhatnak. — Bécsi lapok szerint fővárosunkban hihetőleg tébolyda fog létesülni. Csak jó nagy legyen. Dingelstedt színházigazgatót most már csak azért gáncsolják, mivel a kérdéses szerkesztőt hátulról botozta meg, és nem elölről. Ez tudomásul szolgálhat. Egyéb semmi. Egy arszlánka sokat nézett ki ablakából, s észre vette, hogy átellenről egy szép hölgy gyakran néz rá, másnap tehát azonnal tüzes szerelmi nyilatkoztatot irt neki, mellyre illy választ kapott: Szenvedélyes festőnő vagyok, gyűjteményemben elhízott ostobaság kifejezési arcra volt szükségem, most már kész a kép, köszönöm, hogy szíves volt ön mintául szolgálni.4 . — Tegnapelőtt mutatta be magát színpadunkon az újonan szerződtetett Kobler család. Kobler N. és Kobler L. első táncosnők, Kobler Ferenc első táncos, és a család feje, az öreg Kobler mint balletmester. A közönség őket zajos tapsokkal fogadá, és játék folytán is többször kitapsoló. Lám, lám, egy két tag távozása railly könnyen pótolható ! Különösen a férfiról, Kobler Ferencről mondják, hogy hasonlatlanul jobb Campillinál. — — Mátray Gábor ,,Magyar népdalok egyetemes gyűjteménye 44 cím alatt, ismeretesebb népdalainkat füzetekben szándékozik kiadni. E vállalat, úgy hisszük, kifizeti magát, s irodalmi tekintetben is igen nagy becsű leend. — — Jövő vasárnap lesz a múzeum díszteremében a második hangverseny a múzeum udvarának sétánnyá alakítása tőkéjének növelésére. E hangverseny, miként hisszük, épen ollyan érdekes lesz, mint az első, sőt amennyiben új, eddig még nem hallott egyéniségek fognak benne résztvenni, talán még érdekesebb. ■— Ezek között vannak Nagy Róza kisasszony, 343