Népszava, 1914. október (42. évfolyam, 242–272. sz.)

1914-10-24 / 265. szám

6 Végre a célnál. Hrubisce előtt a fényszóró világánál né­hány lovast láttunk fölbukkanni. Saját dzsidás patrol. Hála istennek, a dolog rend­ben van. Még megnyugtatóbban hatott ránk egy munkáscsapat, amely kísérteties fáklya­fénynél a távíróvezetéket állította helyre. Az országút jobb oldalon fekvő magaslatokon hosszú sorokban orosz tábortüzek világítot­tak, de ezzel már nem törődtünk és egy égő falu lángjának a fénye is csak gyönge bor­zongást okozott. Autónk most már rendkí­vüli sebességgel közeledett céljához, amikor a távolból valaki lámpást lóbázott. Tudtuk, hogy ez mit jelent és autónk egy rándulás­sal megállt az őrség előtt. Tovább ugyan úgy sem mehetett volna, mert az út egy kes­keny átjáró kivételével el volt barriká­dozva. Megvizsgáltak. Mindent rendben ta­láltak és be szabad volt hatolnunk a várba. Rövid utazás után a városba érkeztünk és nagy meglepetéssel tapasztaltuk, hogy a többi autók közül az egyik más útán mégis előttünk érkezett. A legközelebbi egy órával később érkezett meg, a két nagy omnibusz azonban csak 24 óra múlva és csak Hueber kapitány rendkívüli energiája következté­ben, aki valósággal emberfölöttit vitt végbe, hogy az ismételten a sárba süppedő nehéz kocsikat mégis csak kiszabadítsa. UTOLSÓ HÍREK Szerb­ek és montenegróiak nagy veresége Bosznia délkeleti határán (A „Magyar Távirati­ Iroda" jelenti : Hivatalos jelentés. Érkezett október 23-án­ éjjel 11 óra 20 perckor.) Azokat a nagy szerb és montenegrói erőket, amelyek annak idején behatoltak Kelet-Bosznia délkeleti ha­tárrészein, ahonnan csapataink elvonat­tak és az ottani muzulmán lakosságra a fosztogatók és gyilkolók féktelen hordáit rászabadították, e hó 22-én három napi el­keseredett harc után a Mokro-Rogatica-­i út­­ mindkét oldalán megvertük és gyors vissza-­­vonulásra kényszeritettük. Ezen ütközet részletei, — amelyben a mi csapataink páratlan hősiességgel harcoltak és az ellen­séget több egymás mögött fekvő megerősí­tett állásból szuronnyal ismételten kiűzték, — a még folyamatban levő további had­műveletekre való tekintettel a legközelebbi jelentéstételig nem­ közöltetnek. Potiorek, táborszernagy. (Makro: boszniai helység Sarajevotól keletre mintegy 15 kilométernyire, Rogatica a Rakit­nica partján, Sarajevotól kissé délkeletre mint­egy 15 kilométernyire fekszik.) Angol flotta a Dardanellák előtt. (Konstantinápoly, október 23. — „M. T. L") A „Tanin" értesülése szerint az angol flotta tegnap a Dardanellák bejárójánál manővíírozott. Ma Ditosban (?) ágyúdörej zaja hallatszott. ^ $ Kft Az angolok elzárták a Szuezi- csatornát. (Konstantinápoly, október 23. — „M. T. I.") Itt ismeretessé vált, hogy az angolok tegnap néhány órára elzárták a Szuezi csatornát. A „Tasviri Elkiár" ehhez meg­jegyzi, hogy Angliának ez az eljárása a nemzetközi jog megsértését jelenti. • (Konstantinápoly, október 23.) Auten­tikus forrásból jelentik kiegészítésképen, hogy a Szuezi-csatorna egyes pontjain az angolok által koncentrált 14.000 emberen kí­vül további 5000 embert helyeztek­ el­­Alexandria körül. A csapatok egy része Ausztráliából érkezett, Alexandria angol kikötő parancsnoka kijelentette, hogy leg­közelebb 50.000 főnyi kanadai­­és ausztráliai csapat érkezik, s ••• NÉPSZAVA 1914 október 24. # #­ifc Kautskky Köszönete. Kautsky elvtárs, akinek hatvanadik szüle­tésnapjáról, a munkásmozgalomban való óriási jelentőségéről a minap írtunk, a Vor­wärts-ben mond köszönetet üdvözlőinek. A következőket írja: A borzalmas világháborúra való tekintettel, amely valamennyiünket lenyűgöz és minden egyénit semmivé szorít le, azt vártam, hogy olyan jelentéktelen ügy, mint az én hatvanadik születésnapom, észrevétlenül fog elmúlni. Meg­lepett a rokonszenv megnyilatkozásának olyan tömege, amelynek valamennyiére lehetetlen is külön válaszolnom. Arra kérem tehát bará­taimat és elvtársaimat, hogy ezúton fogadják legszívesebb köszönetemet. A mostani helyzetben rám nézve a legfonto­sabbak a külföldről érkezettek, inkább annak az ügynek szólnak, amelyet szolgálok, mint sze­mélyemnek. De éppen ezzel bizonyítják, hogy a holtnak mondott Internationale él és öröm­mel ragad meg minden alkalmat, hogy össze­tartozandóságát nyilvánítsa. Kétségtelen, hogy úgy rájuk, mint ránk valamennyiünkre a legsúlyosabb megpróbáltatások ideje jár. De személyes tapasztalatom mutatja, mennyire erőteljes és rugalmas a pártunk. A párisi kom­mün levezetése, az első Internationale bom­lása, a németországi szocialista törvény, Ausz­triában a kivételes állapotok, Oroszországban a terrorizmus összeomlása — mindezek befo­lyások és feltételek voltak, amelyek a partban való működésem első másfél évtizede alatt hatással voltak rám. Mindig úgy látszott, mintha a pártot letiporták volna és mindannyi­szor fölemelkedett és hatalmasabb lett. Aki mindezeket átélte, határtalan bizalmat nyert a proletárság ügye iránt. Bármennyi rosszat hozzon is ránk a háború é­s annak kö­vetkezményei, pártunk mindezeket győzedel­mesen fogja túlélni. Erőm ebben a bizodalomban gyökeredzik. Ennek köszönhetem nagyban azt, amit eddig tehettem — ennek a bizalomnak és nagymeste­rek és barátok tanításainak és példájának. Magamnak személyesen nem kívánok egye­bet, minthogy megmaradjon az erőm, hogy hátralévő napjaimban teljesíthessem kötelessé­gemet annak az ügynek szolgálatában, amely több mint négy évtized óta életem tartalmává lett. Ismételten legszívélyesebb* köszönettel K. Kautsky. * ¥ * — Az amerikai elvtársak fölhívása. Az amerikai szocialista párt országos végrehajtó bizottsága fölhívásában emlékeztet a stutt­garti nemzetközi kongresszus határozatára. Az amerikai fölhívás, amely teljes szöve­gében a szeptember 26-iki New York Call­ban jelent meg, arra az esetre, ha esetleges nemzetközi kongresszust Európában tarthat­nánk meg, azt javasolja, hogy ezt Kopenhá­gában vagy Hágában tartsuk meg. Ha azon­ban az európai testvérpár­tok képviselői el­fogadják a szíves meghívást, hogy Ameriká­ban jöjjenek össze, az amerikai párt azt ja­vasolja, hogy a kongresszust Washingtonban tartsák meg és egyúttal fölajánlja, hogy a küldetés költségeit sajátjából födezi, még­pedig úgy, hogy minden húsz szavazatra jo­gosult párt öt küldöttet küldhessen, a többi pártok pedig ennek arányában. A fölhívás ezekkel a szavakkal végződik: Elvtársak! Az emberiség múltjának ered­ményei és a jövőjébe vetett reménység nevében, az elkövetkező nemzedékek jóléte érdekében adjuk ki ezt a fölhívást és arra kérünk benne­teket, hogy haladéktalanul kedvező választ ad­jatok. — Tolatás közben, A rákosi rendező pályaudvaron Posztós János tizennyolc éves fékező két kocsi ütközője közé került, amelyek a testét összezúzták. A súlyosan sebes­ült fékezőt a Bethesda-kórházba vitték. legénységbeli legénységbeli — A német hadak veszteségei. Német lapokban olvassuk, hogy a birodalmi kor­mány hivatalos közlönyében szeptember közepéig megjelent első ötven veszteségi kimutatás adatai szerint a német hadak veszteségei a következők voltak: Halottakban­: 2385 tiszt 34.146 altiszt és Összesen 36.531 halott. Sebesültekben: 5327 tiszt 153.838 altiszt és Összesen 159.165 sebesült Eltűntekben: . 347 tiszt 55.175 altiszt és Összesen 55.522 eltűnt Együtt: .36.531 halott 159.165 sebesült 55.522 eltűnt, a német hadak eddigi veszteségei tehát összesen 251.218.­­ Az „Alkotmány" gyümölcsöztetni akarja a háborút. A Népszava egy német lap nyo­mán közölte egy bordeauxi elvtárs levelét, amelyből kitűnik, hogy a francia klerikálisok a háborút fölhasználják arra, hogy hatalmu­kat és befolyásukat megerősítsék. Ezt az alkalmat a nevezett lap fölhasználja arra, hogy a Népszavát megtámadja, mert a leve­let közölte s egyben kijelenti, hogy a vallásos lelkület a háború legfőbb kelléke. Arról nem is beszélünk, hogy a vallás embereinek és védnökeinek nem az a feladatuk, hogy a háborút örömmel szemléljék, hanem mindent el kellene követniök a béke érdekében. Azon­ban az ellen a leghatározottabban tiltakoz­nunk kell, hogy ezt az alkalmat a klerikaliz­mus terjesztésére használják föl. Igenis, a szociáldemokraták legalább is annyira telje­sítik kötelességüket, mint bármilyen, az „Alkotmány" köré csoportosult tábor leg­vallásosabb katonája. De azért a vélemé­nyünk a klerikalizmus káros és pusztító hatásáról semmit sem változott. Abban is téved a klerikálisok szócsöve, hogy a háború elsöpörte a nemzetközi szolidaritás magasz­tos eszméjét. A béke helyreálltával a szociál­demokrata párt munkáját folytatni fogja és minden erejével küzd majd a klerikalizmus ellen is. — A tábori posta csomagszállítása. Október 21-től kezdődően megnyílt a magán, tábori csomagszállító postaforgalom a következő tá­bori postahivataloknál: 9, 11, 16, 21, 31, 33, 31, 38, 39, 40, 44, 45, 46, 49, 51, 55, 61, 66, 68, 69, 76, 78, 81, 84, 85, 88, 95, 96, 106, 111, 113, 119, 140, 151, 186, 187, 189, 190, 191, 211, 212, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311. Kizáróan egyenruhát és fölszerelési tárgyakat (ideértve cipőt és fehérneműt) tartalmazó csomagok vé­tetnek föl és megkívánják a vízmentes anyag­ból (viaszkosvászon) való csomagolást A cso­mag súlya maximum tíz kilogram, hossza ma­ximum 80 centiméter. Ételneműek küldése szi­gorúan tilos. A fölvevő postahivatal a csomag tartalmának meg­állapít­ásár­a föl van jogo­sítva arra, hogy a csomag kinyitását követelje. Amennyiben a föladó vonakodnék e kívánság­nak eleget tenni vagy a tartalomra helytelen adatot mondanak be, a csomag visszautasítandó. Éjszaka arról értesít bennünket a postaigaz­gatóság, hogy a postai csomagok fölvételi ideje október hó 24-től, szombattól kezdve a székes­fővárosi postahivataloknál következőképen szabályozódik: A 62. és 70. számú postahivata­loknál délelőtt 8 órától délután 3 óráig. A 2-, 4., 7. számú postahivataloknál, a postai ügy­nökségeknél és a postai gyűjtőhelyeknél dél­előtt 8 órától déli 12 óráig.­­ „A világháború krónikája" címmel új da­rabot mutatott be pénteken este az Uránia színház. A darab a szerbiai és a galíciai harc­terek eseményeivel foglalkozik és benne néhány új háborús mozgóképet mutatnak tie. legerzgségbeli

Next