Népszava, 1975. augusztus (103. évfolyam, 179–204. sz.)

1975-08-23 / 197. szám

6 ­­ónagy Sándor MAG Elindulsz, éhségtől és szomjúságtól űzött száj, arcod körül fény és meleg, pőrén a kitárt ragyogásban egyszerre látható lesz az akarat. Megállsz,­­ a rögökről még széttekintesz, szót váltasz egy hangyával aztán elköszönsz. Eldúdolsz egy dalt az erős vizekről, egy másikat a mindennapiságában is örökké ünneplő földről, mely befogad. Üzenetünk vagy már — Gyökerek: ezután születő távolságok útján: jelenlét! MÍTOSZ és valóság Csontos Gábor: Mese a tűztolvajról Kertész Imre: Sorstalanság Promeu..­sz egykoron ellop­ta a féltékeny istenektől az emberek számára az életet je­lentő tüzet: az emberiség gondjaiban osztozó, „Előre Gondolkodó” titánnak keserve­sen kellett „emberi” etikájáért megbűnhődnie. Csontos Gábor jelenünkben játszódó regénye, a Mese a tűztolvajról is erre a mitikus történetre utal: a regény főhősének, a tanya vi­lágából kiszakadt fiatal Gás­párnak is a testét égető szen­vedéssel, a tragikus betegség­gel kellett megfizetnie a ked­vese életének megmentéséért ellopott „tüzért”, az izotópért. Az ősi mítosz szépsége Cson­tos Gábor művében a főváros­ban, a titokzatos rendeltetésű intézetben tétován-riadtan for­golódó parasztfiú megindítóan naiv kísérletén, a különös he­­roizmus kesernyés tragikumot árasztó erőfeszítésein, a naiv epika szorongással szemlélt fordulatain és balladás, katar­­tikus magaslatba emelkedő be­fejezésén csillan meg igazán. A regény első felének már­­már­­naturalisztikus részletezé­se, lassan csordogáló hétköz­napjai még nem sokat sejtet­nek ebből a balladai, lírai eső­ből.­­ " aSÉTite minden mesei motí-­i­vurára utaló mozzgrngt !vége­n van a regényben: a szorongás­sal teli, tragikus végű életfor­maváltás az új, titokzatos vi­lágba induló népmesei hősök elszánására utal. Nem a fővá­ros labirintusaiban találja meg ugyan a főhős szerelmét, de csak itt élhetnek egymásnak, hiszen a szerelmüket fenyegető gonoszság — Zsufka apjának harácsoló korlátoltsága, „a boldogság a házzal kezdődik” szemlélet cinikus terveket for­­gató aljassága — lehetetlenné teszi, hogy a számukra már amúgy is foj­togatóan szűkké vált tanyasi világban éljenek. Az író nagyon jól láttatja művében a tanyasi életforma bezártságát/ az anyagi javak felhalmozását végcélnak tekin­tő konzervatív szemléletet, amely elől a fiatalok is elme­nekülnek, de érzékelteti ugyanakkor a természetközel­­ségben élő ember — a főhős, Gáspár — indulásának szoron­gó bizonytalanságát, majd a fővárosban bolyongó otthonta­­lanságát is. A nagyváros „ki­vetette magából” a szerelmese­ket — ezt a tragikus, pusztu­lásba vivő „kivetettséget” azonban némileg kimódolt mo­tivációval, baljósan sejtető je­gyekkel jelzi az író. A rejté­lyes Intézmény — feltehetően a csillebérci Központi Fizikai Kutató Intézetről van szó — „sötétedő égre rajzolódó ké­ménye” „mint valami óriás uj­ja fenyegeti” őket. A lány Gás­párt félti a sugárzásveszélytől, de közben őt „roppantják szét” az „ismeretlen erők”, valójá­ban a hirtelen rátörő vérrák. A beteljesülés felé tartó, de azt — nem tudni miért — el mégsem érő szerelem és a nagyvárosi életformába való beilleszkedési törekvés mun­kás hétköznapjainak némileg egyhangúan pergetett hetei után azonban jelentősen meg­emelkedik művészileg a re­gény. Ahogy a nagy érzéki ka­­land bódulatán a cigánylány Rozinál, a főhőst testi rabság­­ba kötő folyondárszerelmén át­süt a betegségében éterivé fi­nomult távoli kedves némán könyörgő alakja, ahogy feléb­red Gáspárban a kétségbeeset­ten naiv elszánás: az egyszer­re gyógyító és pusztító erő, az izotóp megszerzése. Ez a mindent, végső soron önmaga pusztulását is vállaló küzde­lem a sugárveszélyes anyag megszerzéséért és a nagybe­teg kedveshez való elszállítá­sáért — a kalandregények fe­szült fordulatait sem nélkülö­zik ezek a részletek különben —, a tiszta emberi szerelem, érzelem jelenünkben már-már elsüllyedt értékét ragyogtatja fel igaz fénnyel. A Sorstalanság, Kertész Im­re első regénye — bizonyos vonatkozásban — mítoszrom­bolásnak, a sorsmítosz szét­­foszlatásának is tekinthető. Az 1944—45-ös német koncentrá­ciós táborokat megjárt zsidó kamaszfiú története egyáltalán nem szokványos lágerregény. A Sorstalanság szenvtelen­nek tűnő, tárgyilagosan „tudó­sító” hangja, helyzetleírásai mögött egy könyörtelenül ko­rán felnőtté kényszerített ka­masz kényszerű alkalmazkodá­sának, fizikailag, lelkileg egy­re iszonyatosabbá váló szen­vedéseinek, önmaga által is higgadt objektivitással szem­lélt — megdöbbentő stációi tá­rulnak fel. Kertész Imrét — bár jelzi az auschwitzi és a többi láger legmegdöbbjét,főbb borzalmait is — nem a meg­semmisítő táborok mechaniz­musa érdekli elsősorban, ha­nem a napról napra formáló­dó, változó emberi tudat. Úgy is fogalmazhatnánk, hogy a „tiszta emberi tudat”, hiszen a kamaszfiú életkora, családi és külső körülményei folytán szinte semmiféle elő­ítéletet, rossz beidegződést nem hozhatott magával, nem is lehet kialakult, összefüggő képe a világról. Ténylegesen ennek a tudatnak a mozgása, változása foglalkoztatta Ker­tész Imrét, végső soron az a kérdés, hogy a napi esemé­nyekkel sodródó ember ké­pes-e érzékelni e tudati folya­mat állomásait és egészét, ké­­pes-e összegezni a kóros fo­lyamat végeredményét. Vagyis az emberi ,,sors” lényege, a sorsnak és a szabadságnak — mint egymást kizáró fogalmak­nak — a meghatározásai. A fi­lozofikus szintre emelkedő problémák azonban csak a re­gény végén fogalmazódnak meg ilyen élesen a fiú tudatá­ban: a lágerekben — éppúgy mint a többi ember — ő is csak lép mindig egyet az idő­ben, elfogadja a sors álarcá­ban ráosztott kegyetlen szere­pet. Mert ha van szabadság — márpedig van akaratszabadság a főhős végső felismerése sze­rint —, akkor nincsen „sors”, sem eleve elrendelt és elfoga­dott emberi sors, sem pedig a történelem kaoti­kusnak tűnő jelenségeit az emberre egy­szerre rázúdító, végzetté növe­lő, az egyént determináló há­lóba fogó, utólag rekonstruált „sors”. A regénynek ez a végső fel­ismerése azonban inkább csak kiindulópontja lehetne egy to­vábbi gondolatsornak: a „sors­sal” szembeszálló aktív tett le­hetőségeit végül is az író nem mutatja meg. Tulajdonképpen a tudatvilág fejlődésrajza már a regény ,,tudósító” leírásai­ban is nagyon sokszor aprólé­kos környezetrészletezésbe té­ved vagy olyan élethelyzeteket fogalmaz meg árnyalt­an ez a kamasztudat, amelynek lé­nyeglátó elemzésére még ilyen „sűrített időben” sem lehet képes egy fiú intellektusa. Czére Béla ! NÉPSZAVA 1­97­5. augusztus 23 Csoór István A hangok messzire szállnak Vak ember ment a gáton. Nyugodt lépésekkel haladt a kitaposott ösvényen. Fehér botjával kaszálta maga mel­lett a hosszúra nőtt füvet, és néha-néha megkoccantotta a telefonoszlopok betonját. Ügyelte a lépéseit és figyelte a tavaszi táj hangjait. A meg­szokott csendességben is élet­re keltek olyan apró neszezé­­sek, amelyek irányították a folyó menti tanya felé. Sűrűn járt erre, és így hallásába belefészkelték magukat a tá­jat szétszaggató tanyák, faso­rok és füzesek váltakozó hang­jai. Jobbról a Körös széles játszója terült el, kötésig érő cigányzabbal és lenyakazott fűzcsonkokkal. Itt van a fácán nyári szállása. Most kotlik a tyúk, de lehet, hogy már csi­pog körülötte a fácáncsibe. Míg látó volt, látta, azóta pe­dig megfinomodva, mint kö­szörűn fent, éles kés csillámló villáma, vágódnak elébe a ké­pek és a kísérő hang életre kelti benne a szökő nyulat vagy a megrettenő fácán­kakast és a náderdőben han­gosan csivitelő nádi verebek ezreit. A nyúl rianásától meg­retten néha. Bevárja egész ütőtávolságig, és csak akkor toppant hátsó lábával, ha ár­nyéka elkószál mellette. A hí­zott kaninyúl talpa csattan, mint a bőrlégycsapó. A süldő nyúlé enyhébb, kecses suha­­násnak tűnik csupán. A fácán már gyávább. Nem várja be az embert. Nem rebben fel, hanem kapkodó lábbal fut a gazban, fejét sunyin lehúzza, és lépéseinek apró percenései jutnak el hozzá csak. Beljebb a folyó fészkeli magát ágyá­ban. Ha nyugodt, lépést tart vele. Ilyenkor rezdületlen a víz, nem hangos, az ivó vad apró lefetyelése is alig jut el hozzá. Néha zajos, kivált ha a szél beleköt csendes nyugal­mába. A játszadozó szellő csak fésüli a víz hátát, végigkóstol rajta, és az apró rebbenésű kölyökhullám annyi hangot ad, mint egy hasas béka fe­jese. A másik oldalon a víztől el­zárt terület széles nyújtózko­dása ad hangot. A gát padká­ján a kazalba rakott rőzsében vaddarazsak lármáznak. Ve­szedelmes helye ez a gátnak, de a vak ember már megszok­ta. Nyugodt lépésekkel megy el mellette, így nem lehet baj, csak akkor, ha botjával bele­piszkálna a fészekbe. Ez ha­lállal járna. Volt már ilyen. A kis unokája mesélte. Az erdé­szet lovait támadták meg a darazsak, és annyi szúrást ej­tettek, mint szitán a lyuk, és annyi daganat nőtt rajtuk, mint beteg almán az ótvar. A gát melletti tanyák is élettel vannak tele. Soros a határban a tengeri, élesítik a kapát. A hídépítésből ittma­radt sincsünk fekszik a pa­raszt lába közt, a kapanyél a tanya kéményét célozza, és a jól irányzott ütések csipkés szélűre verik a kapa élét. Megáll ilyenkor a vak ember. Arra fordul a hang irányába, és régi látásába visszacsalja a tanya képét. Rendszerint rá­köszönnek, hogy a hang meg­világítsa a munkálkodó em­bert: — Jó napot, Mihály bátyám! Meleg van ... A vak ember vissza: — Te vagy az, János? Ka­lapálsz? Szép a tengeritek? Két kazal közt találkozik néha két gyerekkel. Testvérek. Balogh Ferenc gyerekei. Bel­jebb van a téesz hizlaldája, ott sertésgondozó Balogh Fe­renc. Innen járnak be az is­kolába. Néha gyalog, néha ko­csival. Nevetve közelítenek felé, és amikor mellé érnek, lehúzód­nak a gát éléhez. Onnan kö­szönnek hangosan, tele száj­jal, megnyújtva a szót, mint­ha a vak ember nem is hal­lana: — Csókolommm! Váltanak néhány szót és mennek tovább. A gyerekek a falu felé, a vak ember az el­lenkező irányba, a vejéhez, az unokájához és a lányához a tanyára. Vezeti a taposott út, a tele­fondrót állandó zümmögése. Ez is mindig beszél. Mond va­lamit, de ez már nem emberi hang. Van, amikor a szél ját­szik a dróttal, van, amikor szellő sem rezdül, mégis dúdol valamit, olyan hanggal, mint az éledő tűz. Hasonlít a citera­­húréhoz is, amelyiken emberi kéz babrál. Nem nótát penget az ujj, csak unalomból matat rajta, és a hang sírva hullám­zik a faltól falig, míg el nem nyeli a szoba alvó csendes­sége. A gáton is vannak jelek számtalan helyen. Egyenletes, sima az út, de ott, ahol a rámpák szaladnak fel a gátra, keréknyomos, felvágott, mint az utcák útja. Irányt ad ez is. Az első a Rókási-rámpa, így hívják. Még a nagyapjától hallotta. Valamikor sok róka tanyázott itt. A közeli szivattyú lármája is ismerős. Olyan az érzése, mintha állandóan vascsövet sikálnának drótkefével. Bántó a zaj, hideg szaladgál a hátán. Alig csendesedik a szivat­­­tyú zaja, újabb jön, frissebb. A gáton két kicsi domb emel­kedik. Cső van az emelkedés alatt, és abban egész nyáron zubog a víz. Viszi a Körösből át a másik oldalra, és inni ad a szomjas, fekete földnek. Időzni szokott itt a vak ember. Nem sokat, néhány percet, míg szusszan, míg ismerkedik a táj átformált hangjaival. Ott lent, ahol a cső vége nya­kig merül a vízbe, hortyogó a zaj. Érezni lehet a víz forgá­sát és a parányi tölcsért, ami szüntelen kavargással szívja magába az ujjnyi hullámokat. Feljebb a gáton már nyel és fúj egyszerre. A csőben a víz csapkodása olyan, mintha te­nyérrel ütögetnék az ember csupasz hátát. Szereti ezt az új hangot a vak ember. Kedv­vel hallgatja, és megérzi ben­ne az erőt, ami a csizmája alatt szinte bizsergeti a föl­det. Botjára támaszkodik, fe­kete szemüvegét a nap felé fordítja és arcán érzi a suga­rak enyhe melegét. A nap ol­dalba kapja és árnyékát le­dönti a gát rézsűjén, a szivor­­nya kavargó vizére. Vele ka­varog az árnyéka is, de ezt már nem látja a vak ember. Nem látja a fű hullámzását, a víz játékát. Magát sem látja. Nem néz a tükörbe, nem fi­gyelheti a ráncok szaporodá­sát. Csak az ujjaival érzi a ré­gi srapnel nyomát, olyan a he­lye, mint az érett narancs hé­ja. Akkor csak a dörrenést hallotta és utána elsötétült a világ. Azóta sötét, csak a régi nyomok, jelek, hangok indít­ják útnak, vagy állítják meg. Könnyen igazodik, bennük. Otthon, a ház körül, akkor is, ha postás zörget a nyugdíjjal. Rávezeti az ujját a papírra és darabos, nagy betűkkel rávési a nevét: Vámos Mihály nyug. földmíves. Az új postással is hamar megismerkedett. A kö­szönésétől megrettent egy ki­csit. Új hang, új ember. A be­szédje bördős, a táskában a matatása lassú, a szuszogása falós, nyugodt, mint akit a tűzvész sem riaszt meg. Úgy érzi, alacsony, kövér ember, vérmes, aki szereti a hűvöst, a hideg sört és a vasárnap dél­utáni hosszú szunyókálást. Ilyennek mondta a felesége is, csak kevesebb szóval: — Hájas ember, inkább csősznek való ... — Piros az orra? — Olyan borvirágos-féle ... — Akkor nem rossz ember. Inkább a bort igya, mint a pet­­rót... Időzni szokott a szivornyá­­nál a vak ember. Alatta a vas­csőben zubog a víz, háta me­­gett, a szivattyúnál sikálják a vasat és előtte a tanya, ahova igyekszik. Három telefonoszlo­pot koppant meg a bot és ott a rámpa. A lejáró végén ko­csiút fordul be az udvarba. Szalad elébe a kutya, veri a lábát a kölönc és hangos csa­­holással bekíséri a verécéig. Elindult a vak ember. Ott­hagyta a csodálatos hangokat és hallgatta tovább a gát tava­szi zaját. Az ürge iramodását is észrevette és képzeletével látta, amint az apró állat ki­kandikál a lyukból. Fejét többször felemeli, lehúzza, mintha kabátgallér mögé dug­ná fázós nyakát. Hallja tal­painak sűrű szemű neszezését, az is csak olyan, mintha tom­pa végű tűvel vastag falú tű­párna vásznát lyuggatnák át. Feldobja magát az erőtlen hang és utána elnyeli az ürge­lyuk ásítása. Fehér botjával topogott a gát kemény földjén, kaszálta maga mellett a hosszúra nőtt füvet és amikor a bot harma­dikat koppant a betonoszlop derekán, lefordult a gátról. Lent a levegő tömöttebb, sű­rűbb. A szellő elakad a vi­rágzó zsálya rengetegében, erőtlenül dől hátra és a napos oldal csendességében pihenni tér. Az út kanyarulatában megtorpan a vak ember. Ott, ahol a kutyaugatás is fogadja, ahol a kémény az égő szik­­kózó keserű szagával szórja tele a levegőt. Megállt a vak ember és bot­jával kereste a kitaposott utat. Nem találta, helyette apró gö­röngyöket kotort félre és las­sú közelítése mind nagyobb és nagyobb földhányást éreztetett előtte Friss a föld szaga, ned­ves, hűvös. Érzi a feléje áram­ló levegőt, olyannak, mintha a szél a Körös vizéből fürdés után kerülne a napra szárít­­kozni. Nem tudott tovább menni. Zavaros érzések ke­ringtek benne. Eltévedt? Nem jól számította ki a lépést? El­vétette a rámpát? A kutya sem ugat. A távolról közelítő zaj annyira feszíti, nyomja a levegőt, mintha az elébe top­panó percben szétrobbanna a világ. Mi ez az új? Kutatott emlékében, mihez tudná leg­inkább hasonlítani. Gépektől jön. Gépek sokaságától. Mint­ha réggel összeakasztott te­herautók motorjai zúgnának és repesztenék millió cseréppé a csendet. Néha erőlködő a hang, olyan mint a cséplőgép bugása, amikor a dob nagy ké­vét nyel el és fuldokolva, bö­fögve köpködi ki magából a szalmát. Tovább tapogatott maga körül a vak ember. Há­tul nem érez változást, csak előtte. Feljebb és feljebb kotor a botjával, szemüvegével egy vonalban is földet érint a bot, de a földhányás kalapját még így sem éri el. Kiáltani szeret­ne. Valakit hívni, aki megmu­tatná a tanyát. Gondolt arra is, hogy visszafordul és a gát­ról észreveteti magát. Indulni akart vissza, amikor nyargaló gyerekhang ölelte át nagy­­nagy cirógatással: — Nagyapám! Nagyapám! Hallja a csatos szandál kö­zelítő csattanásait és fentről, a magasból a boldog kacagást: — Ide nézzen, nagyapám, milyen nagy vagyok!... A vak ember is mosolyog és arra néz, ahonnan az érkező hang simogatja. — Min állsz, bogaram? — Hegyen!... — Nafenét, hát mikor nőtt? — Most meg tegnap meg az­előtt ... Gép csinálta ... Magyaráz a gyerek kézzel­­lábbal és mutogat a gépek fe­lé. — Bágerek. Kanálist ásnak a víznek. Tudja, milyen nagy kotróval marja a földet? Na­gyon naggyal, mint a sajt... Fene éles foga van, azzal ha­rap bele ... Semmi neki fel­emelni ... Magasra viszi, mint a ház és kibillenti egyből... Szuszog a gyerek, szedi a le­­vegőt és maszatos ujjával pon­tot szúr a levegőbe. Beszél to­vább, mindent mond, amit tud és a vak emberben új fogalom nő naggyá, elevenné. Képzele­tében valamihez hasonlítja, ami hangot csinál, ami földet ás, mar, harap és hegyet épít az ember lába alá. Uralja a határt, átszökik a gáton, át­nyargal a víz hátán és a túlsó parton a vizet szűrő halász csendes szóval, megszokásból csak annyit mond: bágerek. A zajban, szélben éledő ta­vaszban megindult az unokája felé. — Errébb lépjen, nagy­apám ... Másztak fel a depónia tete­jére és ott megállották. Nem szóltak, nem beszéltek, csak nézték a széles határt. Ahon­nan szelek jönnek és ahova szelek mennek. Sokára a vak ember szólalt meg. Halk volt a hangja, mint amikor az esteli csendet nem akarja elriasztani, csak ül a közepében pipázó nyugalom­mal és hallja, hogy perceg a szó az öreg mestergerendá­ban, az óra mutatója pedig halad előre, viszi magával a mát és hozza elébe a holna­pot: — Meséljél, kicsi boga­ram ... Ravasz Erzsébet: Petőfi-illusztráció

Next