Pest Megyi Hírlap, 1980. november (24. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-25 / 276. szám

mera 4/­? W K /urkm1980. NOVEMBER 25., KEDD Ismerősök és ismeretlenek Regény, elbeszélés, hangjá­ték, írók a világ különböző tájairól — ismerősök és is­­m­­eretlenek. Egy köteg könyv az Európa kínálatából, olva­sásra csábító címek. Mégis, kezdjük ezúttal az ismeret­lennel.# Ének az útról Bibliotik­usan Banerdzsi még nem sokat mond a ma­gyar olvasónak. A számunkra különös nevű író Kalkuttától északra született egy bengáli faluban, 1894-ben és ötvenhat évet élt századunk közepéig. Emléke a szegénység, holott korántsem a legszegényebb ré­tegekből való Indiában. Nagy­apja falusi orvos volt, apja a házipap. S itt már megáll­hatunk: a fogalom számunk­ra mit sem mond. Magyaráz­ni sem érdemes, mert az egész indiai múltat mögé kéne vá­zolni sajátos társadalmi kép­leteivel. Legyen elég itt annyi: kiszolgáltatott anyagilag. többit elmondja minden ma­­­gyarázatnál érthetőbben, ér­zékletesen és szépen a regény, az Ének az útról, amelyet Rozsnyai Bálint fordításában olvashatunk. A húszas évek vége felé jelent meg egy fo­lyóiratban, s azóta számos ki­­adása volt, ezt tartják az író legnagyobb művének. Saját gyermekkora élményeiből táp­lálja a két indiai falusi gyer­mek Opu és Durgá történetét. Szívvel — gyermeknemen át — ábrázolja a falu életét egy álló, számunkra özönvíz előtti világban. Sokan megkedvelik e regényt és szívükbe zárják az íróját. Szerelem • Az Európa kétnyelvű kiadá­sának Janus-fejjel jelzett kö­teteit sokan szeretik, joggal. Értékes munkákat nyújt nyelv­­tanulásra, nyelvgyakorlásra, jó fordításokban. Ezúttal Alexej Tolsztojnak három történetét kapja kezébe az ol­vasó, a Szerelem mellett Víz alatt és Az ősi út címűt a Brodszky Erzsébet és Wessely László fordításában. A nyelv költői atmoszférateremtő ereje mellett maguk a történetek és az alakok is vonzóan izgal­masak — ez a találó szó rá­juk. Két tengerész története közül az egyik egy tengeralatt­járó parancsnokának tudatán át jeleníti meg a kockázatos utat és ember­i helyzet viszo­nyát. A Szerelem pedig szomo­rú, tragikus, megalázó, ke­gyetlen és szép, mint a szen­vedély. Egy festő portréja A legújabbkori azon írók közül Alexej Tolsztojhoz ha­sonlóan ismert, Maria Cveta­­jeva, a költőnő, akitől ezúttal prózát olvashatunk Rab Zsu­zsa fordításában. Az Egy fes­tő portréja különös kettős életrajz, személyiségrajz vagy inkább mozaikokból történő elemző portréépítés. Egy fes­tőnőnek, Natalja Goncsarová­­nak a portréja és egy másik Natalja Goncsarováé is: Puskin feleségéé. Ennek nevét férje miatt ismerjük, a másikét saját és a férje tehetsége — a együttes alkotó útjuk­­ miatt. A modern képzőművészet út­törői voltak. Ahogy Gellér Ka­talin írja a könyvhöz fűzött kis tanulmányában: „Goncsa­­rova annak a nemzedéknek egyik legjelentősebb tagja volt, mely a nemzeti és inter­­nacionális állásfoglalás között ingadozva Nyugat-Európa és Oroszország legélőbb esz­méit építette művébe — elő­készítve a szupermatizmus és konstruktivizmus szintézisét, kitörölhetetlen jegyet hagyott a modern művészet történeté­ben.” Ezt láttatóbbak­, érzék­letesen, megjelenítve fejezi ki a költői próza. S tanúsítják a reprodukciók, amelyeket Rú­zsa György válogatott. Tegyük hozzá, mivel a kötetben, úgy látszik, ezt elfelejtették közöl­ni: a festőnő munkáiból. Will Shakespeare Ez a cím most aligha szo­rul magyarázatra — a tévé már népszerűsítette. S ezért is jelent meg az Európa és a Magyar Rádió és Televízió ki­adásában John Martimer Will Shakespeare-re Prekop Gab­riella fordításában könyvben is. Mi is ez a könyv? így ol­vasva — regény. De történel­mi, életrajzi, korrajzi — a re­neszánsz szinte mai­­ valóság­ként. Akik látták a tévében, azok bizonyára szívesen el is olvassák, hogy megismétel­jék az élményt. Akik viszont nem látták, így pótolhatják. S azokhoz is emberközelbe vi­szi Shakespeare-t azoknak is tartalmassá teszi e nevet, akik nem olvasták, nem látták da­rabjait, legföljebb csak a ne­vét jegyezték meg, s a hírét. Walter Seott világa Az írók világa sorozatban ezúttal Walter Scottról jelent meg kötet Bart István tollá­ból. Az utóbbi évek során a nagy skótnak több műve ke­rült a magyar olvasók elé, s nem egy Bart István fordításá­ban. Ezek sorában utószóként olvashattunk már jól eligazító tanulmányt is Barttól a törté­nelmi regény atyjáról. Most teljes képet kapunk az élet­rajzba ágyazva, abból tekintve ki a kor­háttérre, s onnan ér­telmezve, levezetve a művek­ből. Egyébként az életút ön­magában is érdekes olvas­mány lenne, pestiesen szólva kész regény, de cseppet sem romantikus abban az értelem­ben, ahogy az ő regényei. No­ha várúr volt (vagy lett mű­vei jövedelme révén), lovagi viadalát nem dárdával, hanem tollal, nem bajvívópáston, ha­nem papíron kellett megküz­denie. Vállalkozása csődbe ju­tott és írói buliként törlesztet­te a hatalmas tartozást — e közismert esetének részletes leírását is megtaláljuk e kö­tetben. Sámur története A Modern­­ könyvtárnak két kötete is kínálkozik az olva­sónak. Per Olof Sundman svéd írónak a regénye, a Sá­mur története (amelyet Róna Annamária fordított) Stock­holmban három éve jelent meg. (Egyébként eddig az írá­sa egy kilenc évszázados iz­landi monda motívumát dol­gozza fel, „öltözteti” í­ráivá, ahogy Bernáth István írja a könyv utószavában. A motí­vum: a gazdag farmer megöl egy regényt, s annak rokona tesz igazságot. De nem követ­kezetes­ az adott társadalom felfogása szerint, s mikor a gazdag visszatér erőszakkal, engednie kell, elbukik. Ellen­tétben a régi mondával, az író az igazságtevő, a sértett, a közember oldalára állva mondja el a történetet szűk­szavúan, de erőteljesen jel­lemző, a párbeszéd eszközét bőven alkalmazó módon. Játék az árnyakkal Günter Kunert neve jól is­mert Magyarországon — első­sorban mint költőé. De próza­kötetet is olvashattunk már az NDK-beli írótól, akinek mun­kássága az utóbbi két évtized­ben bontakozott ki. Ezúttal hangjátékait olvashatjuk Len­gyel Balázs és Páka Endre fordításában és az író utó­szóul közölt, hangjátékait ér­telmező-elhelyező írásával a Modern Könyvtárban megje­lent kis kötetben. Ezek a hang­játékok írókat szólaltatnak meg, Kleistet és Heinét, va­lamint Dürert, a nagy gra­fikust. Ami foglalkoztatja róluk szóló írást, az nem tisz­a­­án művészeti, hanem törté­nelmi, társadalmi kérdés. A kor és a művész viszonya. A meg nem értettség oka, kö­vetkezménye. Mindhárom al­kotónak korát meghaladó esz­méi voltak — ez az összefér­hetetlenség oka. Bodeni­ta Stanislaw Dygatnak az Európa zsebkönyvek sorában Gimes Romána fordításában megjelent regénye, a Bodeni­­tó a második világháború ele­jén egy német kisvárosba in­ternált lengyelek körében ját­szódik. Az író pályakezdő re­génye, de mint ehhez az át­dolgozott, második kiadáshoz írott előszavában mondja „nem háborús könyv és (a formájá­tól eltekintve) semmi össze­függésben sincs a háborúval.” Az író fejében olyan regény járt még a háború előtt, amelyben „egy tipikus értel­miségi környezetből származó fiatalembert igyekeztem be­mutatni, aki elviselhetetlen­nek tartja környezetének szűk korlátait és szokásait, ki akar törni innen, valami különbet keresve, valami meghatároz­­hatatlant, de nincs hozzá ele­gendő ereje.’ S ehhez adódott az élmény, amelyben tárgyia­sult a téma. N. F. Könyv a fájdalomról Meddig még? — teszi fel a kérdésit kötetének címeként B. Lőrinczy Éva. Jelentős nyel­vésziként ismert a szerző, így okkal lepi meg az olvasót, hogy ezúttal egészen más te­rületre visz bennünket ezzel az írásával. A téma komor, és még csak nem is nevezhető irodalomnak. Ha írásműnek lehet műfa­ja a harag és kétségbeesés, ak­kor ez a könyv a dühödt rek­viem műfajaiba tartozik. A düh jogát elvitatni nem lehet, hi­szen kedves halottait perelné vissza az alkotó. Itt azonban ennél sokkal fontosabbról van szó. A halál mindig vagy majdnem mindig felháborítja az élőket, az­ ostoba halál fel­dühíti, de ez a düh a sokszo­rosára fokozódik, amikor a ko­runkban népbetegséggé szét­terjedt rákról van­ s­zó. A te­hetetlen düh itt a bevégzet­­lenül félbehagyandó élet, megalázó szenvedés és­­ a ki­a számítható idejű, okozta félelmeinkből pusztulás táplál­kozik, s ezért, ha valaki ked­ves halottai fölött azt kiabál­ja: Meddig még? — a mi ki­mondatlan kiáltásunkat is mondja. Ezért ez a könyv nem jó vagy rossz, hanem légióikép­pen irgalmatlan, mert tudja, az irgalom szava csak hazug lehet a betegség árnyéká­ban. Itt csak türelmetlenek és értetlene­k lehetünk, és meg­rendültek, mert emberek va­gyunk. (Magvető) / Roóz Péter Környezetvédelmi ABC Ki gondolná, hogy egyetlen liter kőolaj egymillió liter tengervizet tehet emberi fo­gyasztásra alkalmatlanná hogy a föld legnagyobb részén még ma is rablógazdálkodás fo­lyik az erdőkkel, hogy a mű­trágyák, növényvédő szerek fokozódó felhasználásának szo­morú követelményei lehetnek jövőnket illetően. Persze, tud­juk, hogy a nap minden pil­lanatában a legváltozatosabb módon szennyezzük környe­zetünket, rakunk újabb és újabb kérdőjeleket a nagy betűs JÖVŐ után. Kongatjuk is a vészharangot, szóban, írásban tiltakozunk a pusztí­tás ellen, talán anélkül, hogy tudatában lennénk, mit is kell megvédenünk és mitől. Nem­csak szép szavakkal, hanem nagyon is konkrétan. Nos, éppen ennek megkön­­­nyítését, s egyben a cselek­vés előtti elgondolkodtatást szolgálja az Országos Kör­nyezet- és Természetvédelmi Hivatal megbízásából, a Lap­kiadó Vállalat gondozásában megjelent Környezetvédelmi ABC! Prózai címével ellen­­­tétben érdekfeszítő olvasmány Tömöri Ida által szer­kesztett kiadvány. A környe­zet- és természetvédelem megannyi kérdésében járatos honi szakemberek tollából kap az olvasó tudományosan meg­alapozott, de mindvégig köz­érthető tanulmányokat arról, mik is a legfőbb teendőink szűkebb-nagyobb környeze­tünk megóvásában. Bőven van oka a könyv olvastán az em­bernek arra, hogy elgondol­kozzon saját felelőtlenségé­nek következményein: a fo­lyók, tavak kipusztult élővilá­gán, a sorsukra hagyott med­dőhányókon, bányatavakon, a bennünket körülvevő világ nemcsak esztétikai elcsúfítá­sán. Természetesen képet ad a könyv azokról a honi, külföl­di és nemzetközi sekről is, amelyek erőfeszítő­eredmé­nyeként a már kialakult hely­zet, ha az esetek többségében nem is javítható, de legalább a mostani állapot fenntartha­tó. A meggondolatlan­ szeme­telés, az elpazarolt drága ivó­víz miatt némi lelkiismeret­­furdalással forgatható könyv­ben színes képek illusztrálják a nemes mondandót. Az em­beri beavatkozás révén újjá­éledő nemzeti parkolóról épp­úgy, mint ugyancsak az em­bernek köszönhető rombo­lásról, pusztításról. Helyet ka­pott a kiadványban az orszá­gos jelentőségű védett termé­szeti értékek listája is. A négy nemzeti park mellett 27 táj­védelmi körzetet és 112 ter­mészetvédelmi területet tarta­nak nyilván ez idő szerint. Mindannyiónkon múlik, hogy ne csak a rendelettel védett természeti értékek maradja­nak fenn az utókornak. G. M. Építkezéshez most vásároljon dunai kavicsot házhoz szállítva. Felvilágosítás és megrendelés: Volán iroda, Budapest V., Bajcsy-Zsilinszky út 74. Tel.: 117-000, valamint Volán iroda, Vác, Deákvári fasor 6. Tel.: 10-473. APRÓHIRDETÉSEK A taksonyi Áfész fel­vesz könyvelői mérlegképes képesítés­sel rendelkező dolgo­zót számviteli osztály­vezetői jelentkezés munkakörbe, személye­sen vagy írásban az Áfész Taksony, középpontjában Fő út 72. szám, 2335. _____ Az AMFORA-Ü­VERT Vállalat Raktárbázisa, Budaörsi Buda­örs, Marx Károly út 145. sz. felvesz áru­kiszállítókat, áruös­­­szeállítókat, árurevi­zorokat, raktári se­gédmunkásokat, tar­goncavezetőket, vala­mint a november hó­napban a budaörsi telepünkön megnyíló Raktár üzletünkbe bolti eladót (képesítés nélkül is) és pénz­tárost. Azonnali belé­péssel felveszünk a Bp., Váci út 6. sz. alatt (Marx tér) nyíló boltunkba eladót. Ke­resünk ügyviteli te­rületre árazó kódoló­kat és rendezőket. folyószámla Jelent­kezni lehet: Budaörs, Marx Károly út 145. Munkaügyi vagy a 868—100 osztály tele­fon. 23-as melléken. Pilisszentiváni üze­münkbe gyakorlott teljesítményelszámolót, továbbá nyugati kooperációban történő szalagrendszerű bő­röndgyártáshoz bízható, komoly, meg­jó­­képességű női és fér­fi szakmunkásokat és betanított munkásokat keresünk Pilisszentiváni felvételre. üze­münkben 7 óra 30 perc­től kezdődő egy mű­szakos munkarendben történik a munkavég­zés. Budapestieknek az vissza üzemig és onnan Budapestre ké­nyelmes vállalati autó­buszokon 25—35 per­ces menetidővel. Je­lentkezés : személye­sen az alábbi címen: PEVDi Gyáregység Bőrdíszmű Pilis­szentiván, Bányatelep 14. 2084.__________ A NEFAG nagykőrösi üzeme az alábbi fizi­kai munkakörök betöl­tésére felvételt hirdet: géplakatos, szerkezeti­lakatos, faipari gép­munkás, faipari gépi segédmunkás, egyéb segédmunkás. Bére­zés: lakatos szakmá­ban kombinált bér, többi munkakörben teljesítménybér. Je­lentkezni lehet az üzem munkaügyi osz­tályán, Nagykőrös, Ör­kényi u. 94. A Gödöllő városi Ta­nács piactakarítót ke­res. Jelentkezni lehet a piacfelügyelőnél, Gödöllő, Szabadság tér 7. szám alatt. A Hazai Fésüsfonó és Szövőgyár Váci Gyára (Vác, Rádi u. 9.) pá­lyázatot hirdet admi­nisztratív vezetői munkakör betöltésére. Feltételek: jogi egyetemi közgazda­vagy pénzügyi- és számvi­­­teli főiskolai végzett­ség, 7 éves gyakorlat, vagy technikumi közgazdasági és mér­legképes könyvelői tanfolyam, 10 év fö­lötti gyakorlat szám­viteli és pénzügyi te­rületen. Jelentkezés fenti címen, részletes önéletrajzzal a gyár igazgatójánál , vagy személyzeti vezetőjé­nél. Pályázatot hirdetünk felsőfokú végzettségű, egy-két éves gyakor­lattal rendelkező fia­talok részére pénz­ügyi- és főosztályunkra számviteli cso­portvezetőnek, utókal­kulátornak, közgazdásznak. elemző Nagy perspektíva! Minden szombat szabad. Ma­gyar Szénhidrogén­ipari Kutató Fejlesztő Intézet ügyvezető igazgató. Százhalom­batta, Pf. 32. 2443. OMFI Központ Agrobotanikai Tápiószele felvételre keres l fő villanyszerelő­i vízvezetékszerelő fő szakmunkásokat és férfi mezőgazdasági munkásokat. Jelent­kezés: Tápiószele Kül­sőmező üzemvezető­nél. Telefon: Tápió­szele 41. Moszkvics Combi 426-os sürgősen eladó Platner, Dunakeszi Fillér u. 4. 2120. 3 szobás, komfortos, kertes ház belső fel­újítás után 1981, nyá­ri beköltözéssel eladó. Cegléd, Darázs utca 4. szám. Monori-erdő, Fácási utca 3. szám alatt ta­nya eladó, 300 négy­szögöles telken. Kút, bekerített villany van. Érdeklődni: Mo­­nori-erdő, Rózsa u. 58. sz. ______ 1210 négyszögöl szőlő eladó az öregszőlő­ben, víztervrajz van. Érdeklődni lehet: Ceg­léd, Kender utca 3. szám. Warbourg személygép­kocsi alkatrészként szerelőnek eladó. Cím: J Dánszentmiklós, Vö­rös Hadsereg út 24. szám. Nagykörös VI. ker. Nyereg utca 5. sz. ház eladó. Érdeklődni le­het: X. ker. Gyopár u. 8. sz. alatt. (Azon­­nal beköltözhető). Eladó tanya szőlővel, többféle jószágtartás­ra alkalmas helyiség Gógány dűlőben. Ér­tekezni: Nagykőrös X. ker. Zentai 9. Györgyné.____Balogh Új Babetta motor el­adó.­­Nagykőrös VII. ker. Liszt F. ut­ca 1. sz. Érdeklődni lehet: 8—10-ig, 2—4-ig. Gödöllőn eladó két szoba, öröklakás, komfortos Érdeklőd­ni: Gaál, Mosolygó A. u. 5/c. IV. 10. Este 5 után szombaton és vasárnap Gödöllőn 2 szobás, távfűtéses szövetkeze­ti lakás eladó. Nyá­ron beköltözhető. Ér­deklődni szombat dél­után: Sóvári, Strom­feld sétány 13. I. em. 3. Eladó: szoba, kony­­hás ház, (fürdőszoba, éléskamra), 519 négy­szögöles gyümölcsös­ben. Vácduka, Sza­badság tér 9. Érdek­lődés délután három­tól, szombat-vasárnap egész nap: Vácduka, Kossuth utca 3-ban. Budapesttől 30 km körzeten belül állatte­nyésztés céljára na­gyobb tanyát keresek bérbe vagy eladásra. Villany és jó megkö­zelítés szükséges. Ka­tona Viktor, Verőce­maros, Árpád út 64. Telefon: 64.________ Reneszánsz ebédlő­ és francia szalongar­nitúra eladó. Március 15. tér 10.Vác, Monoron, Ady Endre út 85. 3 szobás kom­fortos családi ház, műút mellett eladó. Érdeklődni: hétköz­nap 16—19 óráig: Tá­­pióbicske, Nagykátai út 89. Pilis, Hunyadi utca 7. számú ház eladó: 80 000 bp. Érdeklődni: a helyszínen._______ Ráckevén 650 négy­szögöl házhely eladó. „Megegyezünk 22 558” jeligére a tatabányai hirdetőbe. Győri út 12. sz. Házhelyek és 800 négyszögöl szántó el­adó. Nagykőrös, Dam­janich_____________ Budapesthez közel Érd-Parkváros terü­letén kis ház, 300 négyszögöl telekkel eladó. Érdeklődni: Barta Gyula, Nagykő­rös, Kiss Sándorné u. 3. sz.______________ Eladó hatéves Tra­bant. Dr. Füle, Ceg­léd. Puskin utca 3. Eladó 400 négyszögöl szőlő Alsóerdő dűlő 5. szám. Érdeklődni le­het: Cegléd. Mészáros Lőrinc utca 22. Eladó 1 db olajfest­mény. Érdeklődni le­het délután 2 órától: Cegléd. Bem utca 3. szám. Mahunkáné. Betegség miatt sür­gősen eladó egy pár sodrott ló, egy 50 g-át és egy 25 q-ot bíró gumikerekű kocsi. Cegléd, Szarvas u. 7. Sáai, Robur LO 3000 típu­sú, 1976-os kiadású, jó állapotban levő, most vizsgázott 20 + 1 személyes autóbusz eladó. Érdeklődni le­het: Dabasi Nyomda Dabas, Tanácsköztár­saság u. 87. 2373. Tel.: Dabas 118. Telex: 226 373. Nagykoroson, a Hos­­­szúhát dűlőben két darab 600 négyszögöl zárt kert és Losonczy utcában háromszobás családi ház eladó. Ér­deklődni: Nagykő­rös V., Koszorú u. 16 vagy telefon 138. Cegieuen a városban, szép helyen családi ház, 600 n.-öl kerttel eladó. Érdeklődni: Damjanich u. 38. sz. alatt. Fél ház eladó vagy cserével is megoldha­tó. Érdeklődni vasár­nap egész nap: Nagy­kőrös Vill. ker. Csiga utca 20. 6 éves karambolozott Zaporozsec felújított motorja és alkatrészei eladók, Nagykőrös, Kossuth Lajos u. 46. Nagykőrös, Jókai ut­ca 27/sz. ház eladó, vagy kertes családi házért cserélhető. . Használt férfiöltö­nyök, télikabátok, csizmanadrág, 43-as bokszcsizma eladó. Nagykőrös V. ker. Tormás u. 18._______ IB-s Zastava 750-es el­eladó. Érdeklődni le­het: Cegléd, Széche­nyi út 45. szám, IL emelet 26. Faragott tölgyfa ebéd­lőasztal, 6 db kárpi­tozott székkel eladó. Cegléd, Damjanich u. 38. sz. alatt. Eladó fizetési kedvez­ménnyel vagy elcse­rélném tehermentes" 2 szoba összkomfor­tos, I. emeleti, erké­­lyes, zárható alagsori pincerészes szövetke­zeti lakásomat, szá­raz megfelelő kis­­kertes házra, egyezés szerint, meg­Ceg­léd, Kossuth Ferenc utca 40. A­ 10. ép. I. lépcsőház, I. emelet, 1. ajtó.______________ IF-es Zaporozsec, más­fél éves műszakival eladó. Gál Ambrus, Nagykőrös, Kustár u. 30. Olajkútnál. Csempék és mett­lachik nagy választék­ban és mindennemű építő- és festőanyagok kis mennyiségben is, házhoz szállítva kap­hatók. Oltott mész 5 kg-tól. Várhidi Ró­bert, XIV., Gyarmat u. 57. 832—022. Nyitva: 6­^16 kg_____________ Sportegyesületek! Vállalat­ok! Mindennemű Figyelem! sport-, túra-, vadász- és kem­pingfelszerelések­­ ké­szítése és javítása kis­iparosnál. Göd-Felső, Lenkey u. 47. 2132. Havancsek Jenő szíj­gyártó-bőrdíszműves. Quartz órák javítása: (elemcsere, gomb­pótlás, nyomó­besza­bályozás stb.) Gajársz­­kyné. Százhalombatta, Pataki sétány 8. Külön bejáratú búto­rozott szoba kiadó. Nagykőrös VI.,­­ Vö­rösmarty u. 8. BAROMFI­TARTÓK FIGYELEM! A Dunavarsányi Pe­tőfi Mezőgazdasági Termelőszövet­kezet vágóüzeme el­látására előnyös fel­tételekkel szerződést köt húscsirke előál­lítására. "A termeléshez a ter­melőszövetkezet na­poscsirkét és barom­fitápot biztosít. Rész­letes felvilágosítást a tsz háztáji baromfi­­ágazata ad. Telefon: 572-244, 572-495, 474-399. Cím: Budapest, XX., (Soroksár) Haraszti u. 2533. hrsz. Kívánságra szerződé­ses ajánlatot küldünk. PETŐFI MGTSZ DUNA­VARSÁNY Kereskedelmi és Ház­táji Főágazat. Téli divatvásár és ajándék karácsonyra: szövetszoknyák, blú­zok, selyemgarbó, fe­kete, fehér és több színben, méretben extra nagy is, maxi szoknyák kisestélyi ruhák szilveszterre. Készítőnél: Frigyesné, Nagykőrös, Hősök te­re 1. Katolikus temp­lomnál 3 szoba összkomfortos lakás Nagykőrös vá­rosközpontban. Ide­genforgalmi hivatalon keresztül 1981. január­1 jától kiadó. Deák tér MFikar­t-----------------------— Kecskék, racka birkák I, eladók. — nem válaszolok Levélre Bu­dapest xi„ út 181. Sáfrán.Budaörsi

Next