Pesti Hírlap, 1882. május (4. évfolyam, 119-148. szám)

1882-05-10 / 128. szám

3-ik testőr-dzsidás-ezred főtörzsorvosa, kire a hercegnő­ről való gondoskodás bízva volt, a kastélyba sietett. S ettől kezdve a beavatottak szemei csak azt lesték: vörös vagy fehér zászlót fognak-e a kastély tornyán kitűzni. A vörös zászló fiú­, a fehér leányt vala jelentendő. 9 óra 50 perckor végre megjelent a zászló, a vörös volt, mely azt hirdető a világnak, hogy új trónörökös született, Vilmos herceg apa, a­­trónörö­kös nagyapa és Vilmos császár dédapa lett! * A német trónörökös épen színházban volt Ber­linben, mikor esti 8 órakor a várható örvendetes ese­ményről szóló sürgönyt vette; azonnal befogatott s külön vonaton Potsdamba utazott, hol kevéssel 9 előtt érkezett meg. Maga a császár sürgönyileg értesittetett; másnap reggel 8 órakor pedig Vilmos herceg, a fiatal apa, sze­mélyesen tett nála jelentést a boldog anya s a kis her­ceg állapotáról. Kilenc órakor fogadta a császár Károly herce­get, az elsőt családjából, ki személyesen jött szeren­­csekivánatait kifejezni. A császár öreg fivére s Ká­roly herceg unokája, Lipót herceg innét a dómba hajtattak, hova nemsokára Vilmos császár is követte őket díszkocsiban. A székesegyház tömve volt. Kőgel udvari lelkész tartott meleghangú alkalmi be­szédet.­­ Berlin csakhamar zászlódíszben pompázott. A császár ama pillanattól kezdve, hogy a székestemplom­ból távozott, egész Potsdamba meneteléig, mi 12 óra után következett be, szüntelen ovációk tárgya volt a közönség részéről. Már a templomban összegyűlt közön­ség lelkesen megéljenezte az agg uralkodót, a palota előtt pedig nagy tömeg gyűlt össze, mely érdeklődéssel várta a történendőket. A templomból visszajövetel után Hohenzollern Frigyes hg. és neje tettek látogatást a császárnál, majd Sándor hg. és Puckler és Perponcher gróf udvari marsallok. Mikor a császár a potsdami pá­lyaudvarra hajtatott, ismét megújult a tömeg éljenzése. * Dajkáról, legalább ez ideig nem gondoskodtak, mert a hercegnő — a trónörökös nejének példáját kö­vetendő — maga kívánja első­szülöttjét szoptatni. A fiatal anya és a legfiatalabb királyi herceg egészségi állapota a körülményekhez képest a legjobb. A dublini véres tett. Az angol rendőrség már nyomában vél lenni a tetteseknek, mert falragaszokon pontos személyleírását közli két, a gyilkosság elkövetésével gyanúsított egyén­nek, a­kikről londoni sürgönyünk is tett már említést. Sőt egy mai keletű dublini sürgöny már egy Char­les Moore nevű ember elfogatását jelenti, kire teljesen illik a vélt gyilkosok egyikének leírása, s ez a Moore azt valla, hogy csak pénteken jött vissza Amerikából. Ha ez embernek csakugyan része volt a gyilkosságban, úgy valónak bizonyul ama több részről nyilvánított nézet, hogy Cavendish és Rourke gyilkosai amerikai fémnek voltak. * Anglia minden részéből a lakosság legnagyobb megbotránkozásáról s meetingekről szóló jelentések érkeznek Londonba, melyeken az összes pártok, az ireket sem véve ki, utálatukat fejezik ki a phőnixparki gyilkos tett felett. Redmond, a leghevesebb kr agitátorok egyike Parnell iskolájából, beszédet tartott M­an­ch­e­s­t­e­r-ben, melyben sajnálkozását fejezte ki az ártatlan Cavendish meggyilkoltatása felett, de egyúttal hozzá tette, hogy míg Írországot ango­lok kormányozzák, ily bűnté­nyek folyton ismétlődni fog­n­a­k ; egyetlen hathatós eszköz azok ellen a jelenlegi rendszer gyökeres kiirtása s egyetlen helyes megoldása az ir kérdésnek, hogy Írországot Írek k­o­rm­ányozzák. Rourke meggyilkoltatásáról Redmond egy szóval sem emlékezett meg. Annál jobb benyomást kelt egész Angliában Parnell manifesztuma az ír nem­zethez, melyet tegnap Írország minden városában nyil­vánosan kifüggesztettek s melyben Parnell kijelenti, hogy Írország neve beszennyezve marad, mig a gyilkosok az igazságszolgáltatás ke­zére szolgáltatva nem lesznek. C­o­w­e­n József parlamenti képviselő, becsüle­tes radikális és Anglia barátja, a ki Parnellel benső baráti viszonyban áll, így nyilatkozik : „A titkos társulatok, melyek Parnell elfogatása óta ismét kezükbe vették az ír mozgalom vezetését, Parnell kibékülése miatt elégedetlenek voltak, mert attól féltek hogy a landliga ismét háttérbe szorítja őket, a véres eseményt azért inkább a land­liga, mint­sem a kormány ellen viscenirozták.“ * A ,,P a 1 1 M a 1 1 6 a a e t t e“ is azt igyek­szik bebizonyítani,­hogy csak amerikai fénnek lehettek lord Cavendish és Rourke gyilko­sai. Ama tény, hogy a fénnek mindig ellenségei voltak a landligának, melynek befolyása most Parnell­­nek Gladstone miniszterelnökkel történt kibé­külése után újra felülkerekedett volna, bírta rá a fé­meket a véres tettre, melynek elkövetése után nézetük szerint Anglia semmi körülmények közt sem alkudoz­­hatik többé Parnellel és a landligával. A neve­zett lap dicséri az összes angol vidéki sajtó józan s mérsékelt magatartását, de élesen ki­kel a „Time­s“ ellen, mely egyedül áll amaz igyekvésével, hogy a múlt szombati katasztró­fát rágalmazó személyes megtámadásokra s mi még na­gyobb megvetésre méltó, a legaljasabb szenvedélyek fölélesztésére értékesítse; maguk a gyilkosok sem írhat­tak volna jobb cikket szándékaik előmozdítására, mint a tekintélyes City-lap. Joggal állítja Gladstone, hogy e gyalázatos gyilkosságok célja nyilván nem egyéb, mint a szenvedélyek fölélesztése s az Anglia és Írország közti viszony elmérgesítése. A „Pali Mall Ga­zette“ tudvalevőleg Chamberlain kereskedelmi miniszter közlönye. Mindezekkel szemben oda nyilatkozik a konzer­vatív „Saint James Gazette", hogy kár még csak gondolni is arra, mintha a parnellisták­­nak nem volna semmi közük a gyilkosokkal. Bármeny­nyit tiltakozzanak is Parnell és Davit­t, ők mégis felelősök maradnak a Phoenix-parkban tör­tént gyilkosságért, mert ők már két év óta hirdették az erőszak elveit s a párt mindkét frakciója ugyanazon forradalmi célt követi, t. i. az U­n­i­ó­n­a­k gaz an­gol uralomnak Írországban eltörlését. Minden forradalmi párt tagjai közt vannak bizonyos árnyalatok, de D­a­v­i­t­t és Par­nell, kik az agrár mozgalom köpenye alatt vezetik ama mozgalmat, a gyilkosságokért felelősök. Legköze­­lebb áll h­azájuk felelősség tekintetében Glad­stone, ki annak idején arra emlékeztette az íreket, hogy az 1868-as reformokat a clerkenwelli merénylők­nek s­­zett rendőr gyilkosainak köszönik.­­ Londonban tegnap a legellentétesebb hírek ke­rültek forgalomba, melyekből igen bajos a valót kiböngészni. Egyik szerint már elfogták a kocsist is, a­ki a gyilkosokat a Phoenix-parkba vitte, a másik szerint azonban csupán azt a­z irányt sikerült eddig konstatálni, melyet a kocsi a tett el­­követése után vett. S ez annál könnyebben sikerül­hetett, mert a verekedőknek tartott tetteseket többen is látták, bár pontos szernlyleírásukat nem is bírják adni. Greatrox dragonyos-kapitány, a­ki távol­ról szintén szemtanúja volt a dulakodásnak, melyet iszákosok szombaton gyakran előforduló közönséges verekedésének tartott, még rá is kiáltott az egy kocsi­ban tovahaladó négy emberre: „T e r i n g e t t é t, kemény munkátok volt legé­nyek!" S azok visszafelelték : „B­i­z­o­n­y ke­mény!“ Csak néhány perc múlva ért a kapitány a földön fekvőkhöz, kiket borzadva ismert föl Íror­szág első államhivatalnokai gyanánt. Most már arra is emlékeznek, hogy Spencer lord alkirály szombati bevonulása alkalmával ahhoz a kocsi­hoz, melyben Cavendish több magasrangú ír tisztviselővel ült, egy ember tolakodott, hangosan kér­dezve : „Melyik az ú­j államtit­kár?“ Cavendish természetes kíváncsiságnak tartva a kérdezősködést, kalapját megemelve mon­dá: „É­n vagyok Cavendish lord!“ mire az idegen udvariasan köszöntve távozott, egy vele hasonló öltözetű emberrel. A rendőrség most azt hiszi, hogy ezek voltak a gyilkosok. Londonban most gyűjtést indítottak, hogy nagy pénzösszeget hozzanak össze a gyilkosok fölfedezőjének jutalmazására. Az angol parlamenti épületet, valamint szomba­ton, úgy tegnap imnét valóságos ember­tenger vette körül. A bejáratokat kettőztetett őrség állta el, mert attól tartottak, hogy a tömeg Gladstone ellen tün­tetést rendez. Gladstone az alsóházban tartott be­széde kezdetén alig tudott a megindulástól szóhoz jutni, ha, több indiai shawl és végre a menyasszony életnagy­­­ságú olajfestménye. A német császárné ajándéka: gyöngyökkel és gyémántokkal gazdagon kirakott és művésziesen kidolgozott melltű. Eugénia ex-császárné ezüst-tál garni­túrát és egy gyémántgyűrűt küldött a fiatal herceg­nőnek. A németalföldi királyi pár nászajándékai: nagy gyémánt-ágak és drága Deventer­­szőnyegek. A svéd királyné az ékszerészet mes­terművét képező, gyönyörű gyémánt­ madarat küldött nászajándékul. A­­walesi herceg és neje gyémánt liliomokat és aranyozott ezüstből készült, pompás orosz tea-servicet adtak a fiatal párnak. Az edinburghi hercegi pár ajándékai: rubinokkal és gyémántokkal kirakott karpe­rec ; aranyozott ezüstből készült orosz likőr-service. Mecklenburg-Strelitz nagy­­hercegnő ajándéka : aranyozott ezüst cukor­tartó. Fülöp szász-koburg-gothai h­e­r­c­e­g, ki, mint annak idején említettük, az es­küvője magyar díszruhában jelent meg, a nászajándék megválasztásánál is kifejezést adott magyar hazafias érzelmeinek, magyar deszert-servicet adván nászajándé­kul a fiatal párnak. Waldeck-Pyrmon­t herceg és n­e­j­e, a menyasszony szülői, gyémánt-napsuga­rakkal díszített nyakéket és aranyozott ezüstből készült reggeli­ servicet ajándékoztak gyermekeiknek. Nassau herceg nászajándéka: gyé­mántokkal, rubinokkal és szafirokkal kirakott pillangó. Württemberg Frigyes herceg neje email-levelen ülő, opál- és gyémántból ösz­­szeállított jegyet ajándékozott az új Albany her­cegnőnek. Maga a vőlegény gyémánt-nyakéket, egy nagy gyémánt-csillagot, egy rubin karperecet, továbbá rubin- és gyémánt-karperecet, szafir- és gyémánt­fülbevalókat és spanyol csipkéket adott nászajándékul fiatal nejének. Ő fensége, a Nawab Vicar a­­ C o m r­a (indiai fejedelem) nászajándékai: egy pár hatágú kagyló- és email gyertyatartó, egy pár üvegváza kagyló alapzaton, egy alabastrom tálca, bideni készít­­mén­­y toilette-service, ugyanily készítményű karszék és két gyöngy­karperec. Camperdown gróf ajándéka: gyöngyházfoglalatú színházi látcső. Lord Carrington ajándéka: egy ezüst kosár, rubinokból összeállított monogrammal. Rotschild F. báró egy ezüst kenyér­kosarat, sir Nathaniel de Rothschild pedig aranyozott ezüstből művésziesen készített tea­­kannát küldött nászajándékul. A skót nemesek és gentle­man - e­k ajándékai : Egy ezüst kandeláber, a tövis­rend csillaga gyémántokból, gyémánt-fülbevalók ugyanily függelékekkel. Sir Albert Sasson gyönyörű ezüst-tálcát küldött, melyen a „Windsori víg nők“-ből vannak érdekes jelenetek művésziesen kivésve. Schuster Leo Wagner összes dalműveit ajándékozta a fiatal hercegnőnek. A windsori községi tanács nászajándékai : Egy remek karperec, mely szafir­fejű gyémánt kigyót ábrázol s egy igen becses gyé­­mántgy­űrű. A felsoroltakon kívül még számos személyiség és testület szebbnél-szebb, becses és érdekes tárgyakat küldött, úgy, hogy a fiatal hercegi pár valóban ritka műgyüjteményt fog összeállíthatni a tömegesen begyűlt nászajándékokból. Egy hercegi pár nászajándékai. Az angol udvari kabinet­iroda a napokban hiva­talos kimutatást bocsátott közre, mely magában foglalja az egyesek és testületek által az új Albany ház­zaspárnak adott nászajándékokat. E kimutatásból kö­vetkező adatokat mutatjuk be olvasóinknak: Victoria angol királynő ajándékai : gyöngy- és gyémánt nyakék, amethyszt- és gyémánt nyaklánc, gyönyörű korál-ékszer, egy régi email- és gyémánt melltű és hasonló fülbevalók, régi Argenton és ír csipkék, Hamilton-csipkékkel díszített bársony­ru­ SZÍNHÁZ, zene, képzőművészet. * (A nemzeti színházból.) A nemzeti színházban még a szünidők előtt fel fogják eleveníteni, egészen új szereposztással Mozart­nak „Figaro lakodalma“ című operáját. A főbb sze­repek Odry, Ney, Pauli és Nádainé kezeiben lesznek. — B­e­e r n­é­ N­i­t­t­i­n­g­e­r asszony legközelebb játék-operában fog próbát tenni, a mennyiben a „Windsori víg nők” egyik női szerepét tanulja. A művésznő tudvalevőleg előbb operette éne­kesnő volt, amikor különösen játékát dicsérték s igy valószínű, hogy ez uj szerepkör hálás leend reá nézve. — Gassi „Sába királynőjéből Assád szerepet tanulja, mellet még eddig sohasem énekelt. Az igaz­gatóság, mint halljuk, e darabot még a szünidők előtt fogja adatni valamely vendégmű­vésznő­vel. — „Sergius Panin“ , h n­e­t drámájából naponkint folynak az együttes próbák; a főpróbát pénteken s az első előadás vasárnap tartják meg. Ezen kívül még egy drámai új­*

Next