Pesti Hírlap, 1914. augusztus (36. évfolyam, 181-211. szám)

1914-08-23 / 203. szám

1914. augusztus 23., vasárnap, PESTI HÍRLAP verseny összes jövedelme a mondott célra szolgál. Kedvezőtlen idő esetén a hangversenyt szeptember hó 2-án, szerdán, délután 0 órakor tartják meg. Színházi hírek. A Vígszínház első heti műsorában már két bemu­tató szerepel. Az egyik újdonságot, Heltai Jenő egyfelvo­násosát, amelynek címe: Akik itthon maradtak, már az idényt megnyitó keddi estén mutatják be, mintegy pro­lógjaképen a háborús időkben kezdődő szezonnak, amely­nek nehézségeivel a Vígszínház fokozott ambícióval fog megküzdeni. A másik újdonság egy egész estét betöltő vígjáték, a Tündér, Orbók Lóránd műve. Új ember lép ezzel a Vígszínház szerzőinek díszes sorába, még­pedig oly színdarabbal, amely mindazok szerint, akik isme­rik, rendkívül kellemes meglepetést fog szerezni közön­ségünknek. Egyébként a heti műsor így alakul: Kedd: Akik itthon maradtak. Tündérlaki lányok. Szerda: Akik itthon maradtak. Tímár Liza. Csütörtök: Akik itthon maradtak. A cilinder. Péntek: Akik itthon maradtak. A tanítónő. Szombat, vasárnap és hétfőn: Akik itthon ma­radtak. A tündér. Az összes előadásokat fél helyárakkal­tartják meg. . . * Király színház. Fedák Sári kollégáinak felkérésére négy előadáson keresztül fellép a „Ferenc József azt szente" című háborús darabban, amely tudvalevőlig a Király Színház és Magyar színház tagjainak saját vál­lalkozása. A primadonna mellett, aki ez alkalomra ké­szült új számokat ad elő, Csortos, Király, Rátkai, Törzs, Z. Molnár és a két társulat többi neves tagjai játszszák a főszerepeket. Fedák Sári azokon a vasárnapi előadáso­kon vesz részt, amelyek este fél nyolckor és fél tízkor kezdődnek. Vasárnap fél négykor délutáni előadás is lesz, kétszeresen mérsékelt helyárakkal. Minden előadást na­ponta friss kuplék tarkítják, azonkívül a közönségnek bejelentik a legújabb harctéri híreket. A budapesti színházban ma, vasárnap, hát félhely­ára előadást tartanak. Délután fél 4 órakor utoljára adják ez idén a „Szervusz Pest" cím­ű pompás revü-operettet, a „Szervusz Belgrád" hazafias csataképpel együtt Min­den látogató ez alkalommal „Szervusz Pest" emlékalbu­mot kap. Este 8 órakor szintén fájl helyárakkal „A vén bakancsos és fia a huszár" kedvelt énekes népszínmű kerül szinre. Az igazgatóság két neves íróval Isten áld meg a magyart . . . címmel új hazafias színművet irat, amely elsőrangú szereposztásban kerül előadásra. Egyletek és intézetek. — A genfi konvenció jubileuma. A Ma­gyar Vörös Kereszt Egylet a genfi konvenció meg­kötésének 50. évfordulója alkalmából szombaton eles­ben gróf Csekonics Endre kir. biztos elnöklésével ju­biláris ülést tartott. Az elnök bejelentette, hogy a király a konvenció megkötésének félszázados évfor­dulójára vörös kereszt-rendjelet alapított, amely azoknak jutalmazására szolgál, akik az intézmény fellendítése körül érdemeket szereztek, vagy azt anyagi támogatásban részesítették. A rendjelnek öt fokozata van, melyek közül a két elsőt, a csillagke­resztet és a nyakéket a király, a többi három foko­zatot pedig a király megbízásából Ferenc Szalvátor főherceg adományozza. Ezután az elnök bejelen­tette, hogy néhai Ferenc Ferdinánd trónörökös és felesége, Hohenberg Zsófia hercegnő tragikus ha­lála alkalmából az egyesület részvéttáviratot inté­zett a királyhoz, amelyre a belügyminisztérium út­ján érkezett válasz. A központi választmány dr Da­rányi Ignác indítványára táviratilag kérte föl Fe­renc Szalvátor főherceget, hogy a rendjel alapítá­sáért az egylet hódolatteljes köszönetét tolmácsolja a királynak. Ugyancsak Darányi javaslatára elha­tározták, hogy táviratban üdvözlik az osztrák és a német vöröskereszt-egyletet. A folyó ügyek letár­gyalása után gróf Khuen-H­éderváry Károlyné el­nöklésével megalakult a kü­lön hölgybizottság, amelynek a célja az lesz, hogy meglátogassa a sebe­sülteket, ajándékokkal lássa el őket és a szükség sze­rint elvég­eze a levelezésüket.­­ A bécsi lapok a jubileum alkalmából utalnak arra, hogy a monar­chia mindig híven teljesítette a genfi egyezményben megszabott kötelességeket. A Vörös Kereszt nagy jelentősége azáltal jutott kifejezésre, hogy az ural­kodó maga vállalta el az egyesület védnökségét és törekvéseit nagylelkűen támogatta és elősegítette.­­ Az osztrák Vöröskereszt társaság szombaton dél­után a bécsi ügető-versenytéren rendezett jubi­leumi ünnepséget a genfi egyezmény ötvenedik év­fordulója alkalmából. A nagy és előkelő közönség soraiban ott volt Ferenc Szalvátor főherceg és Mária Terézia főhercegasszony is. Gróf Abensberg csá­szári és királyi biztos a főherceghez beszédet inté­zett és arra kérte őt, hogy juttassa el a trón zsá­molyához a köszönet és hódolat érzelmeit az új rendjel megalapításáért. A főherceg a válaszában szólt arról a készségről, amelylyel a monarchia né­pei a király hívására siettek eleget tenni a haza iránt, való kötelességüknek. Egyházi élet. A körösi püspökség jövedelmei. Zágrábból je­lentik. A hivatalos lap egy legfelsőbb elhatározást közöl, amely szerint a püspöki temporaliák kezelése, dr Nyárady Dénesre, a körösi püspökségnek őfel­sége jóváhagyásával a pápa által kinevezett kezelő­jére, ruháztatik át, miáltal a püspökség jövedelme feletti rendelkezési jog Drohobecki Gyula püspök­ről nevezett adminisztrátorra száll. KRÓNIKA .A finánc és a dunai tengerész. A pesti humor most megint elmehet szét­nézni újabb témák után, mert a régi témáit nagyon tépdesik az események. Különben is — furcsa, hogy csak most jut eszembe — utála­tos szokás volt az egyes foglalkozásokat gúny­névvel ellátni. Egyidőben minden foglalkozás­nak gúnynevet adott az a társadalom, amely nem a vagyonából élt. Az ügyvéd pervesztő volt, a hivatalnok tintanyaló, az író skribler. Mikor aztán a pervesztők, a tintanyalók és a skriblerek is beléptek az uralkodó osztályba, akkor a rendőr lett mihaszna, a pénzügyőr finánc és spenótbakter, a dunai kapitány ten­gerész, az utazó kereskedő vigée vagy stök­ek. Egy kicsit belejátszott ebbe az is, hogy ,,pénz­ügyőr­" nem magyar szó, „utazó-kereskedő" nehézkes összetétel, a „rendőr" meg új szó volt, amit sehogy se akartak bevenni, a szeré­nyebb viccesek beérték a „rendőr"-rel is, csak hogy rendőrt ne kelljen mondaniuk. A pesti kéj nőtovábbja azonban mégis az volt, konsta­tálni, hogy a finánc az ok nélküli puskájával katonásdit játszik, s aki rajtakaphatott egy du­nai hajóskapitányt azon, hogy a tenyerét a szeme fölé tartotta, az őt rögtön tengerésznek nevezte és ilyeneket mos­dott: „vihart kapunk", vagy Óbuda kikötője előtt azt kiáltotta feléje: „szárazföld!" Most elmehet a pesti humor és a sarokba térdelhet szégyelni magát a finánc meg a dunai tengerész miatt. Ez a két fegyvernem, amivel az operettíró urak is úgy játszadoztak, mint macs­ka az egérrel: a fináncezredes, a spenótőrnagy, a dániai tengernagy és a propeller-admirális csúnyán lefőzte a pesti humort. Az első vér a határokon a fináncból folyt, az első golyók a dunai tengernagyokat vágták szívén. Tessék tovább viccelni róluk. Fogalmunk se volt arról, hogy mi a há­ború. Felkészültünk rá történelemmel, sok ol­vasmánynyal, manőverrel, elolvastuk a nagy írók háborús regényeit és a nagy katonák em­lékiratait, végignéztük távcsővel a nagy balkáni háborút , és amikor határainkon az első fegyver elpukkant, úgy álltunk itt, mint a kis Móric, aki tudvalevőleg mindig egészen más­képpen szokta elképzelni a dolgokat. A kis Mó­ric csak a császári táviratváltásoknál diadal­maskodott, mert azok tényleg olyanoknak bizo­nyultak, aminőknek a gyerekek és az egyszerű emberek az ilyesmit elképzelik: „Vilmos aggó­dik." „Miklós ezt akarja, de Vilmos nem gon­dolja." Ez az egy volt olyan, amilyennek kép­zeltük. Minden egyéb másként történik. Hitte volna valaki, hogy elsőnek megy a tűzvonalba és a világ két legéletveszélyesebb fegyvernemé­nek bizonyul a finánc meg a dunai tengerész? A boszniai határ pénzügyőrei, mint a hi­vatalos dicséretben olvassuk, sortís­en úsznak át a vizén. A finánc átmegy a golyózáporban a túlsó partra egy csónakon, mert odaát ölfa mö­gül lövöldöznek, felgyújtja az ölfát, a hozzá tartozó házat, kap egypár golyót a testébe, visz­szaül a csónakba és hazaevez. A finánc csóna­kot lát a túlsó parton, ezt át kell hozni, mert nem szabad, hogy a szerbnek egyetlen vízi jár­műve is legyen. Átmegy érte, lőnek rá, elhozza. A finánc rohamot intéz a csendőrökkel egy hegyoldal ellen. Bajonettszúrást kap, golyót kap, visszajön. A finánc áll a határon éjjel-nappal, a túlsó partról egyébre se vadászik az előretolt kord­tácsi, mint őreg, amin a rendes katonaság fel nem fejlődik. A sokat csúfolt zöld ruhájában ott áll a Duna, a Száva, a Drina partján és hol shrapnel, hol Mauser-golyó jön feléje, hol ő megy egy csónak, egy telefondrót, egy távíró­pózna miatt át a túlpartra, egyenesen neki a shrapnelnek, a Mausernek, a bajonettnek. Az is huncut, aki Magyarországon a fináncot még egyszer spenótbakternek nevezi. A dunai hajósok külön dicséretet kaptak. A dunai hajós nem katona, de még csak nem is fél­katona, mint a pénzügyőr, itt szegényt iga­zán csak az a néhány rézgomb köti a haditen­gerészethez, ami a kabátján van. Lám, ágyútűz­ben végigmenni a Dunán mégis tud, meghalni pedig legalább oly szépen, mint egy angol ellen­tengernagy, ha nem szebben. Körülrakták őket homokzsákokkal, úgy indultak el a zimonyi partról. Olvastuk, hogy a szerb egyenkint szedte le őket a parancsnoki hídról, amely felé egykor annyi pesti kiránduló röpítette tengerész­ vic­­ceit. Amikor már mind le volt lődözve, a kor­mányos vitte egyedül a hajót, az is golyóval a hátában. És nem egy volt ilyen, sok volt, nem a pletyka meséli, hanem a hivatalos jelentés, a­mely a vitézségi érmeket osztogatja. Dunai matrózok, dömösi hajó kapitányai, nagymarosi ellentengernagyok, prom­ontori admirálisok, mikor átlőtt tüdővel feküsztök a kátrányos fe­délzeten és fölöttetek, mint baljóslatú fekete madár röpül el a szerb ágyúgolyó, meg tudtok-e bocsátani annak a fehérnadrágos és Girardi­kalapos fiatalembernek, aki Téténytől fel Vi­segrádig minden nyáron kicsúfolt benneteket, s akiben, ha jól megnézem, nedvesedő szeme­men át magamra is ráismerek? De jó, de szép, de felségesen jól esik, h­ogy a háborúnak ettől a rettenetes szelétől tisztul még ez a pesti levegő is és egyik lelketlen vicc a másik után döglik meg,­­— de jól esik, hogy komolyabbak, érzelmesebbek, bensőségesebbek kezdünk lenni és lassan talán csak mégis meg­változtatjuk azt a hangot, amelyben egy kicsit édes-mindnyá­jan hibásak vagyunk. M. P. Esti levél. — Mikor a lobogók ölelkeznek. — Csodák világát éljük. Lobogók ölelkeznek, melyek egykor messze álló várak fokán lenge­deztek. Egy kis magyar falu Vasúti állomásán magyar lányok fekete-sárga zászlót lobogtat­nak. Egy nagy városban német katonák nem­zeti szinű pántlikát kérnek a boltostól a zászló­jukra. A kereskedő ingyen adja a trikolort, de rá­írja a fehér mezőre: „Hozzátok vissza." A katonák lelkesen ígérik: „Visszahozzuk!" A ti­roli vadászok jódlizása összeolvad a magyar nótával. Bécsben udvarképes lesz a Kossuth­nóta. Kajászó-Szent-Péteren a Gotterhalte ösz­szevegyül a Rákóczi-indulóval és a Duna part­­ ján fölzeng a „Wacht am Rhein". Csodák világát éljük. Látjuk, hogyan csi­nálják a világ­történelmet. És amikor a szu­ronyok hegyével új térképet rajzolnak, a saját lelkünkben is óriási változások mennek végbe. Hangulatunk, érzéseink, sőt elveink és meg­győződéseink is változnak. A magyar intelligen­cia rétegei francia­ imádattól, vagy anglomá­niától duzzadva mentek fürdőkre és teljes ér­zelmi színváltozással jött haza mindenki a kú­rából. Az idei fürdő­kúra ugyanis vérfürdő­kúra volt, amely teljesen kigyógyított a francia­imádásból és az angolok tiszteletéből. A ma­gyar közönség a párisi cocotte-tól visszatért a hű német feleség szeretetéhez. S az emberek e nagy napokban olyan rej­tett nemes érzéseket fedeznek föl magukban, a­mikről tán sejtelmük sem volt. A lélekemelő je­lenetek úgy kergetik egymást, hogy m­ég az új­ságolvasás közben is többször áthatja az embert IX

Next