Pesti Hírlap, 1914. augusztus (36. évfolyam, 181-211. szám)
1914-08-29 / 209. szám
1914. augusztus 447., pénteki PESTI HÍRLAP — (Grósz Emil a mentőkhöz.) A budapesti kir. magyar tudományegyetem orvosi fakultadékánja dr Kovách Aladárnak, a mentőegyesület igazgató főorvosának, a következő viszont levelet küldte: „Nagyon tisztelt igazgató-főorvos ur! F. nevi augusztus hó 24-én este személyesen volt alkalmam meggyőződni egy kórházi vonat érkezése alkalmával ama derekas munkáról, melyet orvosi ffkhalgatóink nagyságod bölcs vezetése alatt teljesítenek. Fogadja nagyságod fakultásunk, elismerését s igen kérem, méltóztassék a szolgálatot teljesítő egyetemi polgároknak fakultsunk köszönetét tolmácsolni. Ma a cselekvés ideje van, amint tanítványaink tettekkel bizonyítják be kötelességtudásukat, úgy mi is resetekkel fogjuk bebizonyítani, hogy azokat, akik önzetlenül vállalkoznak a legszebb feladatra: a szenvedés enyhítésére, pályájukon szeretettel s erélylyel fogjuk támogatni Hazafias üdvözlettel: Dr Grósz Emilé. az orvosi fakultás dékánja. (Lengyel nemzeti főbizottság.) A lengyel képviselők klubja, a lengyel kör, Krakóban Tartott ülésén elhatározta, hogy a mostani köponti nemzeti bizottságot, a függetlenségi pártok bizottságát és a ..Nemzeti kormányt" megszünteti és mint legfőbb nemzeti szervezetet, a ..Nemzeti főbizottságot" állítja fel Elhatározta továbbá, hogy a mostani lövészi szervezetekből két légiót, krakóit és lembergit állít fel és azokat Oroszország ellen küldi. Kimondták végül, hogy a mostani pénzügyi hadiszervezeteket ,„Lengyel hadikincstár" néven egyesítik. (A megerősített Antwerpen.) A harctéri táviratok jelentették, hogy a belga hadsereg Antwerpen körül épült sáncokban gyülekezik a város védelmére. Antwerpennek kiváltképen fontos szerep jutott Belgium védelme tekintetében; nemcsak azért, mert sáncai a legmodernebb haditudomány szabályai szerint készültek, hanem mert kitűnő védelmet nyújtván, hadműveleti bázis gyanánt is szolgálhat. Háromszoros sáncöv veszi körül A várost s a sáncárkok szükség esetén TÍZ alá boríthatók. Az eredeti erődítvényi művek még 1659-ből valók, de ezeket a város fejlődésének szükségéhez képest helyenkint lerombolták, de azért még mindig használhatók. Ezen túl emelkedik azután a két sáncöv, amely már teljesen modern építmény. A legbelső sáncövben, a Schelda folyó balpartján, 1765-ből és 1830-ból való erődök vannak, amelyek most jóltarba helyeztettek. A Schelda jobbpartján több redoute-szerű erődítmény sorakozik, amelyek az 1906-iki törvény értelmeiben 1907-ben és 1908-ban épültek. A harmadik sáncöv, melynek erődjei tíz-húsz kilométernyire vannak kitolva a városon kívül, már egészen új építmény. Ez a sáncöv a Schelda mindkét partján, mintegy harminc nagy földhányásból áll, melynek védelmi erejét fokozza még a sok ezer hektárnyi árterület, mely bármikor víz alá borítható. A legszélső sánc-öv ágyúi Brüsszel irányában egészen Maliccs-ig uralják a twiílLetet. — Hogy fognak ezek a sáncok a németek ágiTL-szörnyetegeinek ezer kilogrammos lövedékei alatt összeomlani! (Budavára visszavételének évfordulója.) Budavárát, amely száznegyvenöt évig volt török kézen, aai egyesült birodalmi és magyar seregek 1686.szeptember 2-án foglalták vissza hosszas s véres ostrom után az ellenségtől. Az akkori hadi relációk szerint a császáriak Lotharingiai Károly főherceg vi bérletével a Rózsadombon táboroztak, a bajorok Ifiksa Emánuel herceg vezérletével a Gellérthegyen helyezkedtek, a badeniek pedig, akiket sváboknak elírtak, a mai Svábhegyen ütöttek tábort. Az egyesült seregek északról, délről és nyugatról egyszerre ostromolták a várat, amelyet végre sikerült bevenni. Budavárának visszafoglalását az egész művelt világ nagy örömmel fogadta és a győzelem emlékére Innocencius pápa a katholikus egyházban ünnepet rendelt. A budavári koronázó Mátyástemplom-Ihan, mely közel másfél századon át a törökök fespecsetje volt, a visszafoglalás emlékére a dicsőfegyvertény 22- ik évfordulóján szeptember 2-án, szerdán délelőtt tíz órakor ünnepi mise lesz, amelyet dr Nemes Antal címzetes püspök budavári apátplébános fog mondani. (Diákok nemzetvédelmi segélycsajzata.) Az esztergomi tanulóifjúság nemzetvédelmi segélycsappatot tervezett, amely nagy buzgalommal végzi szolgálatát. A katonailag szervezett ifjúság irodát tart fenn, ahol mindig állandó őrség áll az ügyesfontos felek rendelkezésére és elismerésre méltó áldozatkészséggel és hozzáértéssel siet minden hozzáfordulónak segítségére. Fennállása óta napról-napra többen keresik fel a diákirodát, ahol megcímezik leveleiket, kikutatják, hogy él-e még az, aki után szülő, vagy feleség érdeklődik, megmagyarázzák,mit kell tenni, hogy ezt, vagy azt elérjék, megtudják. (Ebzárlat meghosszabbítás.) A IX. kerületben ismét megállapították egy kutyán a veszettséget, miért is a kerületi elöljáróság, mint elsőfokú állategészségügyi hatóság, a ragadós betegség továbbterjedésének megakadályozása érdekében szeptember 2-áig meghosszabbította az ebzárlatot. Ez az intézkedés kiterjed a kerülettel határos utak, utcák, terek mindkét oldalára. (A pápaválasztás.) A Vatikán hivatalos lapja, az Osservatore Romano, jelentése szerint a szent kollégium Migre Miecsatelit választotta eg a konklávé vezetőjévé. A péntek reggeli gyűlésen, melyen hetvennyolc bíboros jelent meg, rásorsolták az egyes bíborosok lakását. Mint a római Tribuna jelenti, a bíboros camerlengo az apostoli palotákba való belépésre csak kevés jegyet bocsátott ki és a többi között néhány újságírónak is adott jegyet, de az újságíróknak, köztük a katholikusoknak adott belépőjegyeket is utóbb visszavonták. Pénteken dr Bauer, frourne gasquet, Roviere de Cabrieres és Logue bíborosok érkeztek Rómába. X. Pius pápa végrendeletét nem fogják közzétenni, mert nem tényleges végrendeletről van szó, hanem a végrendelet jóformán nem egyéb szeretettel áthatott levélnél, amelyben a pápa gazdasági természetű tanácsokat ad. A Tribuna publikál egy igen elterjedt híresztelést is, amely szerint a bíborosok közt két előzetes megállapodás állana fenn: 1. Hogy egy amerikai bíborost bízzanak meg az ellentétek kiegyenlítésével, amelyet a kollégium német és francia tagjai között fölmerülhetnének, 2. hogy a választást per compromissum vagy per delegationem ejtsék meg. A bíborosi bizottság, amelynek a delegálás a feladata volna, öt bíborosból állana. Ezeket a konklávé első hivatalos gyűlésén a szent kollégium per aclamationem megerősítené. A sixtusi kápolnában pénteken tartották az első ünnepi misét negyvennégy bíboros, a szentszéknél akkreditált diplomáciai kar, a máltai rend lovagjai, a patríciusok és a prelátusok, valamint nagyszámú meghívott közönség jelenlétében. A misét Vincenzo Vanuielli bíboros celebrálta. Agliárdi, Cassetta, Bélai és Vincenzo Vanuielli bíboros püspök, valamint Falconio bíboros osztották ki az absolutiót. A sixtusi kápolna énekkara Perosi vezetésével előadta Perosi Requiemjét, melyet XIII. Leó pápa halálára komponált. A budapesti belvárosi főplébániatemplomban péntek reggel kilenc órakor ünnepi gyászistentisztelet volt, amelyen nagyszámú közönség jelent meg. A gyászmisét Balács János belvárosi apátplébános mondotta, míg a templomi ének- és zenekar PichlerElemér karnagy vezetésével Ett requiemjét adta elő. (A cár „kedves" zsidói.) Hét lerongyolt, kaftános orosz zsidó érkezett pénteken katonai fedezet mellett a szabadkai vasúti állomásra. Valamennyien az orosz-lengyelországi Chotin városból valók. Így mondták el útjuk történetét: — Július végén már nagy izgatottságot tapasztaltunk a városban. A nép arról beszélt, hogy háború lesz. A rendőrség és a kormányzói kirendeltség vezetője állandóan fizetést kap tőlünk zsidóktól, mert másképen nem tudnánk megmenteni életünket a pogromtól. Így történt, hogy augusztus 3-án a rendőrfőnök magához hivatta a város leggazdagabb zsidóját és megsúgta neki, hogy másnap reggel jönnek a csendőrök, viszik a fegyverbíró népet katonának. Még azon az éjszakán megszökött Ohotinból minden katonaköteles zsidó ember. De elmenekültek a város többi tehetős polgárai is. Részben a román, részben az osztrák határ felé menekültek. Mi Ausztria felé vettük utunkat, gyalog jöttünk. Amint az osztrák határra értünk, a katonák elfogtak. Az orosz csendőrök utánunk jöttek és kiadatásunkat követelték. Az osztrák-magyar katonák ezt megtagadták, minket pedig szállítottak befelé a monarchia belsejébe. Útközben értesültünk a cár kiáltványáról, amelyet a „kedves" zsidókhoz intézett, de nem hiszünk az ígéretekben. Egész Lengyelország örülne, ha sikerülne felszabadulnia az orosz járom alól. (A tábor: postai ktünemények helyes címzése.) A hadba vonult sereggel való postai forgalmat nem egy, hanem több tábori vagy hadtáppostahivatal közvetíti s mindegyik tábori (hadtáp) postahivatal mis-más számot visel A hadba vonult sereghez tartozó parancsnokságok, csapattestek és intézetek a maguk körében már a mozgásírás megkezdésekor kihirdetik annak a tábori postának a számát, amelyhez utalva vannak. Ezt minden katonának tudnia és azokkal az egyénekkel, akiktől postai küldeményeket vár, közölnie kell. A parancsnokságok, hatóságok, csapattestek és intézetek éltnzási mintákat is készíttetnek és ezeket a legénységi állományhoz tartozóknak több példányban azzal a meghagyással adják ki, hogy a tábori postahivatal számát ráírják, és egyébként is kitöltve hozzátartozóiknak küldjék meg. Csak az érdekeltekkel közölt számú tábori postához címzett küldeményeket lehet a hadba vonult személyekhez biztosan eljuttatni. Ha a tábori postai küldeményen a kézbesítő tábori posta száma jelezve nincs, a küldemény csak az esetben jut célhoz, ha a tábori postaosztályozó állomások (Budapest 72., Kassa 2., Kolozsvár 1., Nagyvárad 2., Pécs 2., Pozsony 2., Sopron 2., Temesvár 2., Zagreb 2.) a területükön visszamaradt katonai parancsnokságok útján a címirat hiányzó adatát pótolhatják. Ellenkező esetben a küldeményt a feladó visszakapja. (öngyilkos ügyvédjelölt.) Pénteken reggel az Erzsébet körúti fürdőben háromszor magára lőtt egy fiatalember. A mentők a Rókus-kórházba vitték, ahol nemsokára meghalt. A rendőrség megállapította, hogy az illető dr Bicl Jakab ügyvédjelölt, aki a Teréz körút 6 szám alatt lakott. Gyógyíthatatlan betegsége miatt lett öngyilkos. (A hősapka.) Országszerte szorgos kezek buzgón kötik, horgolják a hadsereg számára való védelemre egyebek közt a hósapkát is. Egy előkelő hölgy, aki ezen a téren óhajtott szabad óráira elfoglaltságot találni, egyszersmind hazafias szivét is kielégítve, a honvédelmi minisztériumhoz fordult hósapkamintáért. Kapott is, el is vitte, meg is próbálkozott vele és kezében a hósapkamintával szállított a Hadsegélyező Hivatal helyiségébe s ezt mondotta : — Uraim, nézzék, ez hósapkaminta, amelyet én a honvédelmi minisztériumtól azért kértem, hogy mását készítsem a hadsereg számára. Meggyőződtem azonban, hogy egy ilyen sapka megkötésére nekem, — noha elég jó munkás vagyok, — két napi kötögetésre van szükségem. Ilyen háborús időkben, amikor két nap alatt nagy csatákat nyernek, ez nagy idő és kevés eredmény. Gondolkoztam rajta, hogy miként lehetne ezen segíteni. Elmentem egy kereskedésbe, találtam hasonló színű, puhaminőségű flamelt, abból a minta szerint kiszabtam egy sapkát (ezzel a zsebébe nyúl és kivesz egy kész flamelsapkát és felmutatja), itt van, tessék megpróbálni és megítélni. Mert ilyet tudok egy nap csinálni-negyvenet-ötvenet, egy kis segítséggel százat is. A költsége pedig a kötöttnél jelentékenyen kisebb. Ezzel átadja a sapkát, amelyet ott egy tiszt fején rögtön kipróbáltak és a célra teljesen alkalmasnak, sőt tökéletesnek ítéltek. Ajánljuk hölgyeink figyelmébe. A sapkából mintát a Hadsegélyező Hivatalban (IV., Váci utca 38.) lehet kapni. (Tűzhalál a fürdőhelyen.) A Nagyvárad mellett levő Püspök-fürdőben borzalmas szerencsétlenség történt. Bérkocsin egy idősebb asszony érkezett oda, aki vonakodott a nevét megmondani, mert állítása szerint másnap már tovább utazik. Másnap reggel a szobából erős égésszag áramlott ki a szolgaszemélyzet betörte a szoba belülről elzárt ajtaját és az ismeretlen urinőt megszenesedve a földön elterülve találta, míg az ágy és a szoba bútorzata egészen lángban égett. Eloltották a tüzet és az előhívott rendőrség több jelből arra következtetett, hogy az ismeretlen nő öngyilkossági szándékból választotta ezt a borzalmas halálnemet, noha az sem lehetetlenség, hogy az éjjeli szekrényen elhelyezett gyertyától származott a tűz. (Oroszok feltartóztatása Aradon.) Nagy feltűnést keltett az aradi vasúti állomáson, hogy Berecz Ferenc rendőrkapitány több detektivel feltartóztatott egy nagyobb utazó társaságot, amely csupa elegáns öltözetű hölgyből és idősebb úrból állott. Az állomáson néhány perc múlva elterjedt a síke, hogy a feltartóztatottak oroszok. Szám szerint tizenhatan voltak, köztük hat nő. Valamennyien jómódú emberek, akik a háború kitöréséig Karlsbadban és Marienbadban üdültek. Minthogy hadköteles nincs köztük, nem volt akadálya hazautazásuknak. Aradon azonban a katonai parancsnokság utasítására tartóztatták fel őket. Most rendőri felügyelet alatt szállóban laknak és további sorsukról a katonai parancsnokság dönt. Az oroszok Románián keresztül készültek hazautazni. (A harctéri sebesültek látogatása.) A harctérről a fővárosba, szállított és a főváros különböző kórházaiban elhelyezett sebesültek látogatására vonatkozólag a következő intézkedéseket tették: A XVI. helyőrségi kórházban fekvő sebesülteket, hozzátartozóik délután 1—4 óra között, a XVII. helyőrségi kórházban elhelyezett sebesülteket hozzátartozóik délután 1—3 óra között és a Vörös Kereszt felügyelete alatt álló összes kórházakban elhelyezett sebesülteket délután 2—4 óra között kereshetik fel hozzátartozóik. (A jószivű emberekhez.) A jószívű emberek irgalmához fordul egy szegény asszony, Preit Antalné. Hétfőn reggel hét órakor a József körút és Baross utca keresztezésénél a férjét elütötte egy villamos. A szegény ember, akinek két lábát roncsolták szét a kerekek, péntek este meghalt a Rókus-kórházban s most a felesége és három kisgyereke kenyérkereső nélkül maradt a legnagyobb nyomorban. Az özvegynek annyi pénze sincs, hogy férjét eltemettethesse. Azoknak, akik segíteni akarnak a szerencsétlen családon, ide írjuk a címét: Baross utca 108., pince, első számú ajtó. (Nyolc testvér a háborúban.) Unger Sámuel soproni gazdálkodónak kilenc fia közül nyolc van a háborúban. A bevonult nyolc testvér különböző fegyvernemekhez tartozik és van köztük: fiazt, altiszt, újonc, baka, tüzér, huszár és utász is. A kilencedik fiú is katona, de valami sérülés miatt, amelyet a katonaságnál szerzett, most nem vonulhatott be szolgálatra. A derék szülők büszkeséggel viselik sorsukat és azt mondják, hogy a hazáért minden áldozatot meg kell hozni. (A Szépművészeti Múzeum látogatási rendjének megváltozása.) A háború idejére meg kellett változtatni a Szépművészeti Múzeum látogatási rendjét, még pedig a következően: Vasárnap 10-től fél 2-ig nyitva a modern magyar képtár és a gróf Pálffy-féle gyűjtemény, hétfőn grafikai kiállítás, kedden régi képtár, szerdán modern magyar képtár, csütörtökön régi képtár, pénteken modern magyar képtár, szombaton grafikai kiállítás. A látogatás naponta 10 órától fél 2-ig van megengedve. A több gyűjtemények, ideértve a történelmi képcsarnokot (V Akadémia) is, egyelőre zárva marad.. ... 13