Pesti Napló, 1914. augusztus (65. évfolyam, 181–211. szám)
1914-08-16 / 196. szám
imnapest, vasárnap PESTI NAPLÓ 1914. augusztus 16. [(196. szám.); 5 tottak ki az utcasarkokra, amelyeken jellegzetes orosz hivatalnoki stílusban a következők állottak ökölnyi betűkkel: „A fehér faj világháborúja. Az orosz hadsereg és flotta általános mozgósítása.“ Időközben már megkezdték a mozgósítás munkáját, természetesen r á la rousse. A harmincadika és harmincegyedike közötti éjjelen valamenynyi házmester felszólították, hogy a házukban lakó tartalékosokat kisérjék szemmel és másnap egy csoportban kisérjék be őket a katonai hatósághoz. A péterváriak hangulatáról igaz híreket nem fogunk kapni többé; az ottani távirati ügynökség természetesen mámoros lelkesültségről mesél. A Newky Prospekben a tucatjával megjelenő felhívásokat osztogatják, a „Nowoje Wremja“ palotája előtt pedig ezrével táboroznak az emberek, akiknek lelkesedését hazug hírekkel kísérlik felcsigázni. A vasúti hordár, aki bőröndömet a kupéba segítette, egy nagy iparvállalat alkalmazottja és mindenki, akivel találkoztam, az orosz nép milliói nevében jelentette ki: „Mi nem akarunk háborút/“ A papok gyámoltalan eszközei a rémuralomnak, ők minden igyekezetükkel azon lesznek, hogy fanatizálják a népet. A nép azonban mindig gondolni fog arra, hogy Krivosein, a földmivelésügyi miniszter, aki legközelebb áll hozzájuk, az utolsó pillanatig is a háború ellen kardoskodott. Gortz tábornok a német győzelmekről Berlin, augusztus 15. Golz tábornok a „Tag“-ban ezeket írja: A gyalogságnak és a tüzérségnek szisztematikus kiképzése, edzettsége, kitartása, ügyessége és férfias fegyelme eredményezte azt, hogy az orosz lovasságnak tervbe vett inváziója meghiúsult. Az orosz ütegek megtörtek a német gyalogság tüzelése alatt. Hasonlót tapasztalhattak a mühlhauseni és lagarde-i harcoknál. A teljesen modern Lüttich várának rögtöni ostroma egészen új jelenség a haditörténelemben. Irtják a kémeket Berlin, augusztus 15. Berlinben a Charité-Strassén a tüzérségi laktanya és lőporraktár közelében feltűnt három apáca, akik órák hosszat álltak a laktanya Spree-parti oldalán. Gyanús viselkedésükkel magukra vonták a járókelők figyelmét, akik előhívták a kaszárnya őrségét. Igazoltatták az apácákat és kiderült, hogy az apácaöltözet három orosz férfit takart, akik a lőporraktárt akarták felrobbantani. A hadbíróság még aznap ítélkezett felettük és este a tempelhofi mezőn egy szakasz katonaság agyonlőtte a kémeket. A johannisthali repülőtér hangárjait az elmúlt héten már másodízben kísérelték meg a levegőbe röpíteni. Az első alkalommal egy berlini család francia nevelőnője igyekezett bombát dobni a VI. számú hangárba, amelyben a Slansa nevű Zeppelin ippen útra készen állott. A szándék keresztülvitele nem sikerült neki, mert mikor a hangár felé közeledett és az őrtálló katona felszólítására nem állott meg, az őr fegyverét használta és lelőtte a francia hölgyet. Másodízben egy berlini orosz diák akart a hangárok közelébe férkőzni, de ez is póruljárt, mert elfogták és mivel browning-pisztolyt találtak nála, a rögtönítélő katonai bíróság agyonlövette. Hasonló sorsra jutott két orosz Lüneburgban, akik a vasúti hidat akarták fölrobbantani. Liegnitz mellett éppen akkor tartóztattak le egy orosz aratómunkást, amikor a vasúti híd alatt elhelyezett bomba kanócát akarta megbújtani. A poroszlengyelországi Slandrzn mellett sikerült egy orosznak a merénylete, amennyiben a vasútállomáson felrobbantott bomba rombadöntötte a postaépületet, megrongálta a távíróvezetéket és a sínpárokat is. A bombavetőt harmadnapra sikerült elfogni és a katonai bíróság elé állítani. A Strassburg melletti Wöslar felett francia repülőgép nél" bombát vetett le, amelyek azonban szerencsére nem tettek kárt, amennyiben mezőségre estek le. A lakosság lövöldözött az aeroplánra, de az sértetlnül tovább repült. Az oroszok elfogtak egy német gőzöst Galac, augusztus 15. Egy orosz hadihajó Odesszánál elfogta a hamburgi Rickmers Line Belha Rickmers nevű, hétezer tonnás teherszállító tengeri gőzösét, amely a Fekete-tenger felöl jött s amely Bulgária részére rendelt sínszállítmánynyal volt megrakva. Orosz hazugságok Bukarest, augusztus 15. Pétervárról ideérkező jelentések szerint az ottani lapok csak nagyon keveset közölhetnek Németország és Ausztria-Magyarország seregeinek az előnyomulásáról. A jelentéseknek a legnagyobb része hivatalos forrásból származik és a való igazsággal homlokegyenest ellentétben még azt sem ismerik el, hogy az ellenség csapatai már rég orosz területen haladnak előre. A hivatalos jelentések is elismerik, hogy már több helyen összeütköztek az előőrsök és csak az „Agence Westnnk“ augusztus 6-ikáról kelt távirata ismeri el, hogy az osztrákmagyar csapatok a román határ közelében orosz területre léptek és útjukban több orosz falut felégettek. Ugyancsak ez az ügynökség jelenti, hogy a németek huszonnégy órai járásra előrenyomultak és felégették az orosz falvakat. A német-francia háborúról a szentpétervári lapok csak a Párisból érkező túlzottan tendenciózus híreket köztik. Még augusztus 9-én azt mondja egy párisi távirat, hogy a németek minden támadását visszaverték a belgák és franciák és nagy betükkel konstatálják a német fegyverek kudarcát. Egészen kis betűkkel közüik végül, mint lapzártakor érkező jelentést, hogy hosszú ostrom után Lüttich megadta magát. A mühlhauseni ütközetről csupa francia győzelmet Mária Feodorovna AVO AMJ ■VkO *\\J ' Mint a legtöbb dán hercegnőt, Mária Feodorovna anyacárnőt is, Dagmarnak hívták. Amikor eljött érte a déli orosz princ — II. Sándor cár Miklós nevű fia — letette azt a nevet, amelyen édesanyja szólogatta, Mária Feodorovna lett belőle. Ugyanakkor nemcsak uj neívet, de más vallást is vett fel. Az uj név és az uj vallás mintha teljesen átalakították volna lelkét. Oroszszá lelt minden porcikájában. Néhány évi házasság után meghalt az ura. Akkor úgy látszott, soha többé cári korona dús haját érinteni nem fogja. II. Sándor, a nihilisták kiszemelt áldozata azonban magához szólította a kisebbik fiát, Sándort, aki akkor már trónörökös volt és kurtán ráförmedt: — Feleségül fogod venni bátyád özvegyét ! — Azt a ... — Igen, azt... És feleségül vette. — II. Sándort darabokra tépte a nihilisták bombája és Mária Feodorovna trónra ült, III. Sándor cár mellé. Akkor már kissé fonnyadt volt a valaha szép Dagmar. Öt gyermeket szült azután és ez az ötszörös anyaság még több bajt és egészséget vitt el arcáról, testéről. Mindamellett második férjét is lúlölelte. Miklós fiukból cár lett és ő azóta az anyacárnő bánatos címét viseli. Sokat nem hallottak róla azóta. Oroszországból Dániába, innen Angliába utazgat, ahonnan megint visszamegy orosz földre. (Angliában lakik nővére, néhai Edward király sokat gyötrődött özvegye.) Csak az orosz-japán háború alatt hempergették meg nevét kissé a botrány fövenyében. Azok a tölténygyárak, amelyeknek ő volt a főrészvényese, olyan golyókat készítettek, amelyek nem sültek el. A skandalum inkább csak Nyugat-Európában kellett föltünést. Oroszországban, a panamák ősi földjén, közömbösen vonogatták vállukat az emberek: — Ez is valami.. . Egész hadtesteket is loptak és nem esett ki a világ feneke, hát néhány rossz patron miatt locsognak annyit... Most megint háború van, most megint beszélnek Mária Feodorovna anyacárnéról. Amikor az első lángnyelvek az ég felé törtek, őfelsége Angliában volt. — Haza akarok menni — mondotta remegve nővérének, — most otthon akarok lenni . . . otthon! . . . A mozgósítás ellenére keresztülvitte az angol kormány, hogy az anyacárné elutazhatott. Az az udvari vonat, amely a kontinensen Bécs, augusztus 15. A német csapatoknak nyugati felvonulásai rendben és terv szerint történik és vége felé közeledik. A francia mozgósítás is végső stádiumába került. A német felderítő szolgálat fontos adatokat állapított meg a franciák csapat elosztásairól. Franciáknak és az angorárta, elvitte egészen Berlinig. Németországot akkor már a harci mámor fogta el. .A legkisebbtől a legnagyobbig mindenki a háborús szolgálatába szegődött valamilyen módon. Ud-ivari hivatalnok ment tehát őfelségéhez, aki megmondotta neki, hogy nem utazhatik az orosz határra. — De én föltétlenül haza akarok utazni!! — Nem lehet, Felség! — hangzott a hatltározott válasz. Mária Feodorovnából kitört az Indulat. A hajdani bájos Dragmar toporzékolni, káromkodni kezdett, mint egy ittas muzsikáé. Szidta a németeket, mint a bokrot, még a német császárról is olyanokat mondott, hogy az udvari hivatalnok kékült-zöldült mérgében. De azért nem veszítette el germán hidegvérét. Nyugodtan megismételte: — Felséged nem utazhatik az orosz határ felé. Felséged Kopenhágába fog utazni, így is történt. A programmba csak azt a változást csúsztatták be, hogy elutazása előtt nem látogatta meg Mária Feodorovnát a német császár, mint ahogy az tervbe volt véve. — Ezzel a nővelén többé szóba nem állok! — mondotta a császár. S a „nő“ elutazott Kopenhágába, jelentenek, a szerb harctérről pedig néhány Nisből keltezett hivatalos távirat látott napvilágot. Herceg Leuchtenberg szabadonbocsátása München, augusztus 14. Leuchtenberg György herceget, aki a cári családdal rokonságban van és aki állandóan Bajorországban levő sceoni birtokán tartózkodik, a rendőrség egész családjával együtt Münchenbe hozta, ahol egy előkelő szállóban helyezte el. Tegnap azonban a herceget, aki szolgálaton kívüli ezredes és így hadifogolynak volt tekinthető, családjával és környezetével együtt csendőrségi kisérettel Lindaunál Svájcba szállították. Belga módra Az orosz lakosság gaztettei Berlin, augusztus 15. A Wolff-ügynökség jelenti: A belga lakosságnak a német csapatok ellen tanúsított nemzetközi jogba ütköző magatartásához újabban úgy látszik, az általunk meghódított orosz területek lakosságának magatartása is csatlakozik. Tegnap éjjel Balisban ismét lesből lövöldöztek megszállócsapatainkra és két emberünket megöltek, mintegy harmincat pedig megsebesítettek. Kétségtelen, hogy a nem kombattáns lakosság tervszerű támadásáról van szó. Alapos a gyanú, hogy épp úgy, mint Franciaországban és Belgiumban, úgy Oroszországban is ezek a bandák a kormányal összeköttetésben állanak. Miként azonban Franciaországban és Belgiumban, úgy, Orosz-országban is csapataink ezeken az állapotokon úrrá tudnak majd lenni és kíméletlenül fog- nak majd fellépni. hátsóra A német csapatok felvonulása