Pesti Napló, 1914. augusztus (65. évfolyam, 181–211. szám)

1914-08-17 / 197. szám

­­icsi züllöttség hálóját teszik. Arra a kérdésre, hogy­­üüttichben sok halott volt-e, ezt felelték: „Ször­nyűségesen sok. Hiszen tudtuk, hogy ellentállá­sunk hiába való, ezért dobtuk el fegyvereinket is I de adtuk meg magunkat foglyok gyanánt.­ ­ Bombák az automobilon Kémkedési iroda Bázelben Köln, augusztus 16. A „Kölnische Volkszeitung" értesítést kapott, hogy Svájcban és Bázelben egy francia kém­összeesküvést fedeztek fel. Letartóztattak tíz kémet jfe elfogtak ötvennél több postagalambot. Feltar­tóztattak egy automobilt is, amelyben megtalálták Ise kémkedés egész programmját. Az automobilban nagy tömeg­bombát is rejtegettek. Az összes ké­­meket a bázeli fogházba szállították. A kémke­­désre úgy jöttek rá, hogy néhány napja igen sok­­postagalambot vettek észre. 17 Budapest, csütörtök PESTI NAPLÓ 1914. augusztus 13. (193. szám) A német-angol háború A hamburgi angolok Hamburg, augusztus 16. Az itteni angolok templomukat kórház céljaira engedték át. Ezzel hálájukat akarták kifejezni azért, hogy Hamburgban második ha­lát találtak. Lefoglalt német birtok Berlin, augusztus 16. Londoni jelentés szerint a német Hochberg­­grófnak angliai birtokát, Claydon Hallt Somerset-­ ben, az angolok lefoglalták. Maga a gróf már el­utazott onnan, mikor a lefoglalás történt. táron nagyszámú csapatokat vont össze. Meg­bízhatónak jelzett értesülések szerint Várnán és Dedeagacson .It nagy tömegben érkeztek fegyver- és muníciószállítmányok Ausztria-Ma­gyarországból a bulgár hadsereg részére. Álta­lános felfogás szerint egy bolgár-görög háború kitörése csaknem elkerülhetetlen. A belgrádi német követ útja Brassó, augusztus 16. Báró Greisinger belgrádi német követ ma reggel ideérkezett. A követ Bulgárián és Románián át ment Szinaiába, ahonnan a német követség autóján jött Brassóba. Délelőtt látogatást tett Mi­kes főispánnál. Hétfőn reggel postavonattal Buda­pesten keresztül Berlinbe megy. Románia a görögök ellen Bukarest, augusztus 16. A „Dimineata" írja : A görög általános mozgósítás, amelyet a törökök nagyarányú készülődése idézett elő, rendkívül nyugtalanító hatással van Románia intéző köreire. Románia a várható újabb komplikációk bekövetkezése esetén is meg fogja őrizni hidegvérét és a leg­nagyobb körültekintéssel fog eljárni. A román kormányt nem az a kérdés fogja leginkább foglalkoztatni, hogy Bulgária milyen hasznot húzhat egy új konstellációból, hanem különö­sen az, hogy miképpen lesz lehetséges a Bal­kánon a jövőben az egyensúlyt helyreállítani. A „Dimineata"-ban megjelent kommüni­két valamennyi, lap szó szerint közli és így nem alaptalan az a felfogás, hogy a közlés a kormány sugalmazására történt. A Balkán .a balkáni események legfontosab­bika, hogy Görögország hadüzenetre ké­szül Törökország ellen. A görög hadüzenet valószínűleg maga után vonta, hogy Bul­gás­ia és Románia fegyveresen támadnak Görögországra, amely az általános mozgó­sítással már­is megbontja a balkáni egyen­súlyt. A készülő háború veszélylyel fenye­geti Görögországnak legutóbb tett hódítá­sait, így különösen a szaloniki kikötőt, amelyre ez az ország méltatlan. Görög-török-bolgár háború küszöbén Szinaja, augusztus 16. Görögország bukaresti követe ma értesí­tette a román kormányt arról, hogy a kormány minden előkészületet megtett a török mozgó­sítás ellensúlyozására. Az értesítés nagy feltű­nést keltett különösen azért, mert a követ kommentárral látta el ezt a bejelentését és azon nézetének adott kifejezést, hogy a két or­szág között a háború csaknem elkerülhetetlen, mert Törökország minden valószínűség szerint valamely, a hármas­ szövetséghez tartozó nagy­hatalom inspirálása következtében tanúsít ilyen aggresszív magatartást. Athén, augusztus 16. A lapok egybehangzóan megállapítják, hogy a Törökország és Görögország között folyt egyezkedési tárgyalások megakadtak. A két kormány egy régebbi megállapodása értel­mében mára volt kitűzve Venizelosz görög mi­niszterelnök találkozása Talaat bej török nagy­vezérrel, de ez a találkozás Törökország ag­gresszív fellépése következtében elmaradt és ezért, valamint a törökök nagyarányú háborús előkészületei következtében a kormány elren­delte az általános mozgósítást. Szaloniki, augusztus 16. A „Macedónia"' című lapnak jelentik Athénből. A bolgár hadvezetőség a görög ha­ Bulgáriában visszautasítják a szerb közeledést Szófia, augusztus 16. A szerb sajtó közeledési kísérletei Bulgá­riában nagyon hűvös fogadtatásra találnak. Kü­lönösen a nacionalista lapok mutatnak rá, hogy a szerbek nagyon későn fedezték föl a szláv szolidaritást. A Samoupravanak egy „Szerbia szövetségese és szomszédja" című­ cikkére a Volja, a szambulovisták orgánuma így reflektál: A szerbek által most felfedezett érdekkö­zösségen és a Balkán-népek szolidaritásán Bul­gáriában csak nevetnek. Mialatt a Samouprava barátságot szimulál Bulgáriának, Macedóniá­ban szakadatlanul üldözik a bolgár elemet. A szerbek vandalizmusa Macedóniában megfe­lel az ő valódi pszichológiájuknak. A lapok kommentálják azt a tényt, hogy Savinsky orosz követ távolmaradt a Ferdinánd király trónralépésének évfordulóján tartott ün­nepi istentisztelettől. Szófia, augusztus 16. A szalonikii konzulátus felszólítást intézett a régi Macedónia szerb alattvalóihoz, hogy lépjenek fegyverbe. Egyetlen görög vagy bolgár macedón sem tett eleget a felhívásnak. A Kambana jelentése szerint a pánszláv érzelmeiről ismert főkonzul Tszerep Spiridovics és tizennyolc oroszországi szláv egyesület táviratot intézett a bolgár király­hoz, amelyben arra kérik, hogy ne hagyja el a testvér szerb nemzetet. Bulgária — így szólt a távirat — megmentheti a Balkánon Szerbiát. Ezt a luxust — teszi hozzá a Kambana — Bulgária nem fogja magának megengedni. Együtt a szobranje Szófia, augusztus 16. Jóllehet a szobranjét elnapolták, a képviselő­ház tagjai valamennyien Szófiában maradtak, egyetlen képviselő sem hagyta el a fővárost. A Balkán és a világháború Szófia, augusztus 16. Az „Utro" című lap „Egy aktív diplomata" aláírással mérleget állít fel a háború várható bal­káni eredményeiről és annak a nézetének ad ki­fejezést, hogy a macedónok végre egyesülni fog­nak testvéreikkel, a Dobrudját visszacsatolják Bulgáriához és Románia hozzá fog jutni ahoz a területhez, amelyhez való jogát a világtörténetem is megállapítja. A cikkíró diplomata cikk­­ét azzal fejezi be, hogy állításai nem tisztán feltevésből in­dulnak ki, hanem aktivitásban levő nagyhatalmak és az érdekelt balkáni államok között létrejött megállapodásnak magvát képezi Anglia és Törökország London, augusztus 16. A Reuter-ügynökség jelenti : A lapoknak az a jelentése, mintha Anglia Törökországhoz ultimátumot intézett volna, nem felel meg a valóságnak. Katona­ amnesztia Bulgáriában Bécs, augusztus 16. (Félhivatalos jelentés.) Szófiai jelentések szerint a bolgár kormány elhatározta, hogy a hadsereg mindama tagjainak, akik a balkáni háborúk tartama alatt valamit elkö­vettek, amnesztiát ad, ha rögtön jelentkeznek csa­pat­testeiknél. Törökország a hármasszövetség mellett A „Südslavische Korrespondenz" jelenti Kon­ stantinápolyból, hogy a nagyközönség fokozott ér­deklődéssel kíséri az európai háborús eseményeket és ismételten megállapítható, hogy a nagyközönség és a török sajtó rokonszenve a hármasszövetség mellett van. A német sikerekről szóló hírek, amely a franciák vereségeiről számolnak be és az osztrák­magyar hadsereg előnyomulásáról megjelent köz­lemények élénk rokonszenvet váltanak ki a török sajtóban. A síiító másrészt erős tám­adásokat intéz az angolok ellen, mert az angol kormány a már kifizetett török hadihajókat a maga számára fog­lalta le. A Tanin azt írja, hogy a török szimpátiák nem lehetnek azoknak az oldalán, akik barátság­talan eljárást tanúsítanak Törökországgal szem­ben. Az Eskiar szerint a törökök örömmel üdvöz­lik a német nagy sikerekről szóló tudósításokat. Törökország köszönti a győzedelmes németeket, akik annyi népnek voltak katonai nevelői. A török hadsereg boldog lesz, ha alkalma nyílik bebizo­nyítani, hogy mesterének elismerését kiérdemelheti. Az orosz csapatoknak az örmény határvidék­ről való elvonulása kapcsán rengeteg kegyetlen­kedésről jön hír. Az oroszok mindent elpusztítot­tak és a mohamedán lakosságot gyilkolták. Kor­mánykö­rökben hite jár, hogy a pétervári török nagykövet utasítást kapott, hogy ezekről az ese­ményekről tegyen jelentést az orosz kormánynak és figyelmeztesse arra a hangulatra, amely Török­országban ennek nyomán támadt. Konstantinápoly, augusztus 16. A francia sajtó azon állításaival szemben, hogy Ausztria-Magyarország és Németország fele­lősek a háborúért, a Tanin azt írja vezércikkében, hogy a hármas entente nyíltan dolgozott a hármas­szövetség ellen. Végre megállapította az osztrák-ma­gyar monarkia, hogy Szerbia veszélyes a monar­kiára. Németország mindig azon igyekezett, hogy elsimítsa "a konflikutst, de Franciaorság mindig re­vánspolitikát űzött. Nemcsak mi, írja a lap, ha­nem sok francia is sajnálja, hogy Franciaország ez­által Oroszország eszközévé lett. Az igazi francia ha­zafiak sírtak, amidőn látták, miként tűnnek el a francia milliárdok Oroszországba és miként lett Franciaország rabszolgája Oroszországnak. Amidőn Németország látta, hogy be akarják keríteni, elha­tározta a leszámolást. A cikk így végződik: A há­borút a hármas entente okozta. Ausztria-Magyaror­szág az utóbbi években a legbékésebb magatartást tanúsította. Minden pártatlan embernek el kell is­­­mernie, hogy a monarkiának parancsoló oka volt Szerbia ellen menni. Tasvir-i-Eskiar nem hiszi,, hogy Románia vég­leg meg tudja tartani neutralitását oly események közepette, amelyek ha megváttoztatják Európa tér­képét, minden bizonynyal a balkáni térképre is be­folyással lesznek és egy állandóbb egyensúlyt fog­nak eredményezni. A lap azt hiszi, hogy végre is az ész fog győzni az érzelem felett. Fegyveres semlegesség Bécs, augusztus 16. Konstantinápolyból jelentik a Pol. Korr.-nak. A háború kitörése után a portának, az „Egység és Haladás"-bizottság határozatának megfelelően az volt a szándéka, hogy magatartásában az esemé­nyekhez alkalmazkodik és egyelőre teljes rezervá­ban marad. Miután azonban az orosz kabinet a Boszporuson és a Dardanellákon való szabad átkel

Next