Pesti Napló, 1914. augusztus (65. évfolyam, 181–211. szám)
1914-08-23 / 203. szám
2 Budapest, vasárnap PESTI NAPLÓ 1914. augusztus 23. (203. szám) Az orosz harctérről Győzelmünk egy orosz dandár fölött (Hivatalos jelentés.) Egy gyalogsággal megerősített és Lokai irányába előnyomult kozák hadosztályt tegnap csapataink feltartóztattak és rövid harc után megverték, miközben az ellenség egy dandárát teljesen szétugrasztottuk. Számos ellenséget elfogtunk és sok hadianyagot zsákmányoltunk. Hivatalos jelentés (Érkezett délután 2 óra 45 perckor.) A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az orosz hadszintérről sneddig lovasságunk szép eredményeiről jelenthetünk. Tomaschovnál egy ellenséges hadosztályon rajtaütöttünk. Két kozákezred és egy ulánusezred menekülni volt kénytelen. Egy orosz lovashadosztály messze előre küldött különítménye (Kaid) teljesen öszszeroppant. A hadosztály egyik dandára Turynkanál megsemmisült, a másik Kamioka-Strumilovánál nagy veszteségeket szenvedett. Aviatikusaink nagy merészséggel mélyen benyomulva orosz területre, kitűnő felderítő eredményeket értek el és bombák dobásával az ellenséges táborokban és vonatcsapatokban nagy zavart idéztek elő. Bécs, augusztus 22. A Lokai mellett tegnap történt öszszeütközésről a lapok Lembergből kiegészítően jelentik, hogy az orosz dandár teljesen megsemmisült. Csapataink ismét rendkívüli vitézséget tanúsítottak. Egy orosz tábornok elesett, egy másikat sebesült állapotban találtak és Lembergbe szállítottak. Az elfogott és sebesült oroszok száma igen jelentékeny. Visszavert orosz támadások Cernovitz, augusztus 22. Az elmúlt éjjel Raranze határközségnél az poroszok újból megkísérelték bukovinai területre való behatolást, azonban csapataink ezta támadást is sikeresen viszaverték. Az oroszoknagy veszteséggel visszavonultak Rokitna oroszközség mögé. Csapataink megtartották előretoltpozícióikat. Bécs, augusztus 22. (Magyar Távirati Iroda) A Deutsches Volksblatt jelenti Lembergből. A Dziennik Polskie a Brzezanyban levő borsesovi kerületben történt határmenti összeütközésekről a következőket jelenti: Lambo csendőrőrmester kis csapatával megtámadott egy kozák őrjáratot, amely osztrák területre akart átjönni. A kozákok közül négyen megsebesültek, a mieink négy lovat vettek el a kozákoktól. Lambo orosz területen kitűzött egy zászlót és azután sértetlenül visszatért. Senjavakinál szintén megkísérelte egy szotnya donikozák az osztrák területre való betörést, de a határcsapataink visszaverték. E közben Kozák István pénzügyőr egy kozákot és a lovát megölte. Több kozák megsebesült, de a többiek segítségével elmenekült. "A mieink részéről senki sem sebesült meg. Hogyan halt meg Holzhausen ezredes Bécs, augusztus 22. A Korrespondenz Wilhelm jelentése szerint az a híradás, mely szerint Holzhausen ezredest, a Deutschmeister ezred parancsnokát s orvul lőtték volna le, nem felel meg a valóságnak. A mostanáig beérkezett részletes jelentésekből kitűnik, hogy Holzhausen egy erdei ütközetben, vitéz ezredének élén, hősi halálthalt. Átvettük Novosielica közigazgatását Cernovitz, augusztus 22. Novoselielica elfoglalt orosz község nevét a bukovinai helytartóság Új-Novoszielicára változtatta. A polgármesteri teendők ellátásával egy osztrák hivatalnokot bíztak meg. Orosz hadifoglyok Magyarországon Az éjjel fél kettőkor a rákosi rendező pályaudvarra megérkezett az első orosz hadifogoly-szállítmány. Hetvenöt orosz katonát hoztak Budapestre, akiket Novoszielicánál fogtak el. A foglyok közt kozákok vannak, valamennyi egyenruhát visel és úgy látszik a fogságnak nagyon örvendenek, mert dalolva ültek az elkülönített kocsikban. A vasúti tisztviselők közt orosz pénzeket és más tárgyakat osztottak szét, sőt erőnek erejével rubeleket akartak magyar pénzre váltani, de a pályaudvaron ezt a kívánságukat nem teljesítették. A vasúti tisztviselők azt mondták, hogy a rubelnek már nincs nagy értéke. A foglyokat hajnalban a komáromi várba szállították. Debrecenből jelentik: Az orosz—lengyel határon legutóbb folyt harcok alkalmával elfogott orosz hadifoglyokat most szállították Debrecenen át Esztergomba. Az orosz katonák elmondották, hogy tisztjeik kegyetlen bánásmódja miatt forrongás van az orosz seregekben s ezért harcolni sem akarnak. A tisztek kancsukával vették elő csapatjukat s ezért ők, mintegy háromszázan, elhatározták, hogy megadják magukat a mi csapatainknak. Hogy ez könnyebben menjen, tisztjeiket lelőtték. Egy vékony, kis növésű orosz zsidó gyalogost sorsoltak ki társai a tisztek megölésére. Ez észrevétlenül teljesítette is feladatát, majd az egész csapat futva menekült az osztrák-magyar táborba, lerakva fegyverei. Itt boldogan mondották el, hogy így jól érzik magukat, miután elhábrult fejükről a háborús veszély. Dicsérték a mi katonáink bánásmódját. Az orosz foglyok között számos kozák volt, akiket a vasútnál a közönség kíváncsian nézett. Hivatalos jelentés Miután Oroszország beleavatkozott a a monarkia és Szerbia között kitört harcba, kénytelenek voltunk egész erőnket az északkeleti harctéren összevonni. Ezzel a Szerbia elleni háború, melyet a közvélemény legnagyobb része büntető expedíciónak tartott, automatice mellékakcióvá lett, amely a nagy döntést alig érinti. Mindazonáltal az általános helyzet és az ellenségről kapott hírek célszerű színben tüntették fel, hogy offenzív akciót kezdjünk, amely azonban tekintettel az előbb kifejtett szempontokra, csakis az ellenséges területen való rövid előrenyomulásnak volt szánva, amelynek sikere után szükségkép vissza akartunk térni az előbbi várakozó állásba, hogy adott alkalommal ismét lecsúkjunk az ellenségre. Ez a rövid offenzív előnyomulás meg is történt az augusztus 13—18. közötti időben. Az előnyomulást haderőnk délre vezényelt része kiváló vitézséggel és bravúrral hajtotta végre és annak eredménye volt, hogy majdnem az egész szerb hadsereget maga ellen vonultatta fel és a szerbek nagy számbeli túlsúlyával folytatott harcok a legsúlyosabb áldozatok mellett meghiúsultak csapataink hősiességén. Hogy ezek is részben jelentékeny veszteséget szenvedtek, tekintettel a számbeli túlsúlyban levő, létért küzdő ellenségre, csodálkozni nem lehet. Amikor azután a szerb területen messze előnyomult csapataink augusztus 19-ikén este teljesített feladatuk után azt a parancsot kapták, hogy ismét visszatérjenek eredeti hadállásaikba, az alsó Drina és a Száva mellé, a harctéren teljesen kimerült ellenséget hagytak vissza. Csapataink ma a szerb területen levő magaslatokat és a Szabács körüli teret tartják megszállva. Délszerbiában a Boszniából előnyomult osztrák-magyar csapatok folytonosan harcolva előnyomulnak Valjevo irányába. Teljes nyugalommal nézhetünk a további események elé, amelyeknek lefolyása igazolni fogja a bizalmat, amelyre a legnehezebb viszonyok között küzdő és a latiusnak hálátlannak tűnő feladattal megbízott derék csapataink augusztus 13. és 19. között teljes mértékben méltóknak mutatkoztak. * A Magyar Távirati Irodának ehez a kommünikéjéhez illetékre helyen kijelentik, hogy a kommüniké szerint is meg van állapítva, hogy e hónap 19-én este az a feladat, amelyet Szerbiában onoráló hadseregünk kezdettől fogva maga elé tűzött, volt oldva, még pedig oly eredményesen, hogy Valjevo felé való előnyomulásunkat összes erőinknek észak felé való csoportosítása már nem alterálja. Különben a kommüniké nyugodt és tárgyilagos hangon van tartva és maga is kiemeli, hogy a hadvezetőség ez idő szerint főképpen az orosz határon való erőösszpontosításra fordítja gondját, mert bizton tudja, hogy ez az intézkedés a déli harctéren szerzett pozíciónkat nem veszélyezteti. Hazai Samu és Tisza István információja Báró Hazai Samu honvédelmi miniszter — amint illetékes helyről jelentik — a mai kommünikéről és a helyzetről a következőket mondotta : — Mint nyiltszívó katona mindig megmondom az igazat, akármi legyen is az. A leghatározottabban jelenthetem ki, hogy, semmiféle pesszimisztikus felfogásra ok nincsen. Ellenkezőleg, mondhatom, hogy jól állunk Szerbiában. Az ott harcoló csapatok, dacára az ellenség túlerejének, hősiesen teljesítették feladatukat. Sikerült a szerbeket visszavetnünk. Éppen ma kaptam azt a hírt, hogy a délkeleti harctéren harmincnál több zászlóaljból álló szerb seregtestet csapataink legyőztek. A kommüniké, amelyet egyesek félreértenek, kizáróan azt célozza, hogy a nagy és döntő események nem délen lesznek, de északon fognak lezajlani, őszintén mondom meg, hogy milyen a helyzet, mint ahogy férfias nyíltsággal bevallanám azt is, ha nem így volna. Ismétlem, hogy az eddigi eredményekkel meg lehetünk elégedve, mert sikerült az ellenségnek óriási veszteségeket okozni. Szem előtt kell azonban, mint már említettem, tartani azt, hogy a döntő háborút fent fogjuk megvívni. Gróf Tisza István miniszterelnök is nyilatkozott és utalt arra, hogy kizáróan a való tényállást mondjuk el , minthogy a döntés északon lesz, ennélfogva le kell mondanunk arról, hogy seregünk délen is mélyreható akciót folytasson. Győzelem a bosnyák határtól keletre (Érkezett délután 3 óra 10 perckor) A délkeleti harctéren Visegrádtól és Rudától (boszniai határ) keletre mintegy 30 szerb zászlóaljat és nagyszámú hegyi, tábori és nehéz tüzérséget SZÍVÓS küzdelem után 20-án és 21-én az egész vonalon visszavetettünk.