Pesti Napló, 1914. október (65. évfolyam, 242–272. szám)

1914-10-10 / 251. szám

Budapest, vasárnap PESTI NAPLÓ 1914. október 11. (252. szám.) 3 A cár átveszi az orosz seregek fővezérletét Brest-Litowskban a főhadiszállása Basel, október 9. Francia lapok jelentik, hogy a cár Brest-Litowskba érkezett Pétervár, október 9. (Rómán át érkezett.) A pétervári távirati ügynökség október 5-én reggel a következő hivatalos kommünikét adta ki: A cár október 4-én elutazott a harc­térre. A cár átveszi az orosz csapatok fő­vezérletét és főhadiszállását Brest-Li­towskban helyezi el. Szárnysegédje Lu­chomlinov hadügyminiszter lesz. Niko­lajevics Nikolaj nagyherceg az északi se­regek parancsnokságát vette át. Tisza a német szövetségesekről A nemzeti munkapárt közhelyiségében gróf Tisza István miniszterelnök, akihez a német csapa­tokra vonatkozó ellentmondó hírlapi jelentések tár­gyában kérdéseket intéztek, felvilágosításul körül­belül a következőket mondotta: — Mindig jól mulattam azokon a híreken, amelyek hol a kass­ voderbergi vasúton, hol Galí­ciában, hol pláne Márm­arosban akartak német katonákat látni. Mi Németországgal teljes szoli­daritásban, hátunkat összevetve, vívjuk meg a reánk kényszerített nagy létküzdelmet. Ebben a küzdelemben segítjük egymást erőink teljes meg­feszítésével és az elmaradhatatlan győzelem be­fejezéséig híven kitartunk egymás mellett. Németország a francia harctéren egyesült ellenséges koalíció legyőzése mellett mind na­gyobb katonai erőt tud az orosz harctérre is át­tolni. Ezzel a csodálatraméltó katonai erővel egybeforrva vívja hadseregünk hősi harcát a Visztula mentén.. Egyesült erőfeszítésünk fogja ott az orosz fősereget legyőzni. Annak a nagy sztratégiai hadállásnak, amelyből ott a döntő küzdelmet felvesszük, természetszerűleg a német sereg a balszárnyát alkotja, mi pedig a jobb szárnyat. Így verekszünk, rendületlenül bizva egymás­ban, kiki a maga helyén és a német szövetsége­seknek eléggé meg nem becsülhető segítsége így érvényesül, nem pedig azon a némelyek által el­képzelő módon, minthogyha egyes német segély­csapatok jönnének a mi Galíciában vagy a kár­páti szorosokban küzdő csapattesteink megerősí­tésére. A galiciai harcok hatása Szentpéter­váron Róma, október 9. A Giornale d'Italia pétervári táviratot kö­zöl, amely arról szól, hogy „a galiciai harcok­ról érkező tudósításokat az orosz fővárosban elég nyugodtan fogadták". Magukat a híreket, amelyeket nyugodtan fogadtak a péterváriak, nem közli a pétervári távirat, de ha tekintetbe vesszük, hogy nem a jó híreknél szokás a nyu­godt fogadtatást kiemelni, úgy reánk nézve biztató jelnek kell tekinteni az említett péter­vári táviratot is. Ugyanez a tudósítás megem­líti azt is, hogy Krakó vidékén oly nagy csata készül, amely döntő lesz a háború sorsára nézve. Oroszország az utolsó csepp vérig Krakó, október 9. A varsói lapok azt jelentették, hogy Oroszország még ötmillió katonát fog mozgó­sítani. A kormány ráparancsolt az újságokra, hogy ezt a hírt közöljék, noha Varsóban­ ezt mindenki csak hangulatcsinálásnak tartja. Bukovinában az oroszok soroztak Bécs, október 9. Csernovicból Románián át ideérkezett menekülők előadása szerint az oroszok ott a 18—30 éves magyar é­s osztrák állampolgáro­kat besorozták az orosz hadseregbe és feles­kették a cárra. Katonai kiképzés céljából eze­ket az újoncokat Kiev környékére viszik. Ujabb pogrosa Oroszországiban Kopenhága, október 9. Pétervárról érkezett orosz alattvalók szemé­lyes tapasztalat alapján és orosz vidéki városok­ból érkezett levelek nyomán az oroszországi zsi­dók újabb üldöztetéséről számolnak be. Besszará­biában pogromokat rendeztek, amelyekről a helyi hírlapoknak semmit sem szabad közölniök. Vilná­ban százötvennél több zsidót letartóztattak, mert­­­­llátólag Németország mellett tüntettek. A szerb-montenegrói A szerbiai harcok Eszék, október 9. A szerb határról érkező tudósítások sze­rint Szerbia belsejében Krupanja Losnicától délkeletre a legnagyobb hevességgel folynak még a harcok. A szerb hadvezetőség kísérletei, amelyekkel offenzívát igyekezett támasztani, az osztrák-magyar hadsereg támadásaival szemben teljesen sikertelenek maradtak. Az osztrák-magyar csapatoknak, úgy látszik, si­került a még rendelkezésre álló szerb had­erők „figyelmét felhívni", legalább is erre mutat az a körülmény, hogy a legutolsó na­pokban a szerb hadsereg friss csapatokkal erősítette meg magát. A szerb csapatok tagad­hatatlan bátorsága ellenére sem sikerült a mieinktől megszállott, stratégiai szempontból rendkívül kedvező pozíciókat visszavenni; hadseregünk a szerbek számos rohamát vére­sen verte vissza. Az utolsó napokban megújult heves harcok alatt a szerbek rendkívül súlyos veszteségeket szenvedtek, tisztikaruk és le­génységük javarésze elesett, rengeteg foglyot­­és hadianyagot veszítettek el. A foglyok el­beszélései szerint a szerb hadsereg állapota állandóan igen kedvezőtlen, a csapatok szelle­mében a demoralizáció jeleit kétségtelenül fel lehet ismerni. A szerbek ezekben a harcokban is féktelen ellenfeleknek bizonyulnak, mert embertelen bánásmódjuk és kegyetlenségeik egyenesen példátlanok. Az idő néhány nap óta állandóan kedvezőtlen, a szerb harctéren nagyon hideg van. Csapataink hangulata és egészségi állapota kedvező. Szerbia pusztulása Nagyvárad, október 9. Bulgárián és Románián keresztül állandóan érkeznek hírek arról, hogy Szerbia a végromlás előtt áll, éhínség dúl az országban, a sebesülteket orvosok hijján ápolni sem tudják, általában teljes anarchia ütötte fel a fejét az ostromlott országban. A rövid hivatalos jelentésekhez hadd kapcsolódjék most egy Nisből menekült nagyváradi magyar em­ber elbeszélése, amely részleteiben is elmondja azo­kat az elszomorító jelenségeket, amelyek Szerbiát a végső pusztulás felé sodorják. Szerbia romlásáról elijesztő képet fest Hanz Vilmos könyvkereskedő­segéd, aki négy nappal ezelőtt hagyta el a feldúlt országot és Bulgárián, Románián keresztül nagy viszontagságok között Nagyváradra érkezett. Hanz évekkel ezelőtt ment ki Nisbe, ahol Lugarits Stje­pan üzletében kapott alkalmazást. Intelligens em­ber, aki jó szemmel látott meg mindent. Július 28-án jelent meg a mozgósítási plakát Nisben, — beszéli Hanz Vilmos, — s az emberek megdöbbenve látták, hogy a katonapárt csakugyan belesodorta a népet az őrületbe, háborúba kezdtek a hatalmas monarchiával. Az asszonyok fejüket csóválva sírtak. A férfiak még valahogyan bele­nyugodtak a svába elleni háborúba, mert minden reménykedésük az volt, hogy az oroszok segítséget fognak küldeni nekik. Gyorsan ment minden. A tartalékosokat ellát­ták fegyverrel és vitték a Száva partjára. A mon­archia még el sem küldte hadüzenetét és a Nisben megjelenő lapok már öles betűkkel, dicsőítő cik­kekben hirdették, hogy Zimony elesett és a szerb sereg feltartóztatlanul vonul Szabadka, illetve Sze­ged felé. Sok képtelenséget írtak össze. Megírták, hogy őfelsége súlyosan megbetegedett, a horvátok, oláhok, szerbek és rutének fellázadtak és pusztítják a városokat. Legtöbbet az álgyőzelmekről írtak. Szinte humoros volt, amilyen komolysággal jár­ evetek a harctérről A Pesti Napló kiküldött haditudósítójától Élet a főhadiszálláson Hadisajtószállás, okt. 9. (Érkezett este 10 órakor.) Az egyik galiciai város olyan, mint a má­sik, ez is, ahol most járok: főhadiszállásunk második székhelye. Csurog az eső. Az egyet­len rendes úton, a főutcán autók kergetik egymást, többnyire H betűvel jelzett magyar gépek. A hotelek és kávéházak zsúfolva lisztek­kel. Minden középület csakis katonai célt szol­gál. Rendkívül nagy a mozgalmasság , és mégis végtelen nyugalom látszik, mintha a há­ború valami más földrészen folynék. Egy autón fiatal főhadnagy robog elő. Elegáns szőke férfi. Azt mondják, legjobb piló­tánk. Most indul a körülzárt Przemyslbe. Meg­állítja egyik ismerőse — vezérkari tiszt. — Also morgen Abend in Kaff­el — meg­állapodnak a randevúban, mintha csak egy­szerű kirándulásra indulna a fiatal tiszt. Ebédidő... A főhadiszállás középponti épülete előtt állok. Lengyel gimnázium volt. Most az udvarán iskolapadokban diákok he­lyett dragonyosok ülnek és pörköltet esznek jóizűen. A gimnázium előtt széles park ... Négy német tábornok sétál ott és pálcájukkal verik a száraz faágakat. Nyugodtan mondja az egyik: — Antwerpen wird in diesen Woche er­ledigt. — Szóval az erős belga város nem so­káig marad az entense csapatok kezében ... Magas szekér gördül a ház elé. Rajta igen elegáns emberek. Aztán egyszerű sáros hadi­autón trónörökösünk érkezik. Utoljára Hetzen­dorfban láttam. Közvetlen szívélyességgel, mo­solygó arccal, a régi kedves módon fogadja a tisztelgéseket. Károly Ferenc József főher­ceg minden reggel más frontot keres föl. A had­sereg rajong érte, a magyarok éljennel fogad­ják. A legénységgel is igen gyakran beszélget. Egész külseje bizalmat és kitartást sugárzó. Délután ... Hötzendorfi Konrád a helyet­tesével, Höferrel — akinek fontos értesítéseit otthon oly nagy és mélységes érdeklődéssel várják — épp velem szemben jönnek. A ko­moly ősz férfi karján fekete szalag, hős fiát gyászolja. Keményen lép. Markáns homloka az erős gondolkodót jellemzi; mozdulatai energikusak; olyan jelenség, aki a jelenlétével megnyugtat, akinek fölényes és befolyásolha­tatlan intézkedéseiben igazán hinni lehet Csöndesen beszélget Hoferrel. Ez magasabb, daliás, pirospozsgás arcú, választékos férfi. Sokáig elnéztem őket, akiknek kezében a jö­vőnk, a sorsunk, az életünk. Bementek a cuk­rázdába és ott külön teremben kávéztak. A főutcán korzó tarkállik. Karcsú len­gyel nők, ruganyosan járó tisztek, forgalmas üzletek, pezsgő élet, világvárosi forgalom. A boltokban különösen sok téli bundát és csiz­mát adnak el. Sokféle áru, mint például cso­koládé vagy gyertya, már egyáltalán nem­ kapható. Most hosszú csapatban magyar bakák vonulnak el a sáros úton. Könnyen sebesül­tek, már gyógyultan mennek vissza a harc­térre. Az egészben reményteljes hangulatot ki­tűnő hírek fokozzák. Nem csorbítja ezt az sem, hogy megint zuhog az eső. Elhal a szó-Katonáinkra gondolunk. Éjszaka. .. Még világosak a középponti épület ablakai. Csak egy traktus sötét, a Hötzendorfi Konrádé. Azt mondják, lepihent néhány órára. Lábujjhegyen megyek, föl ne ébresszem. Az álma legyen nyugodt, frissre edző. h­u Lázár Jondos

Next