Pesti Napló, 1914. november (65. évfolyam, 273–302. szám)
1914-11-05 / 277. szám
TO BucISpest, csütörtök V PESTI NAPLÓ fírtí. november 1. "(277. számj — A kolera. A belügyminiszterhez november harmadikán érkezett jelentések szerint Zentán (Bácsbodrog megye), Békéscsabán (Békés), Felsőgerebenben, Beregszászon (Bereg), Beregböszörményben (Bihar), Csongrádon, Szentesen (Csongrád), Szolnokon (Jásznagykunszolnok), Nemeszsukon (Kolozs), Nyitramalomszegen (Nyitra), Eperjesen (Sáros), Szentbenedeken (Szolnokdoboka), Thurzófalván (Trencsén), Nagybereznán (Ung), Gesztelyen, Kesznyétenben, Laborcfőn, Laborcréven, Nagymihályban, Takcsányban, Varannón, Vidrányban (Zemplén) 1—1, Püspökladányban (Hajdú), Tótsóváron (Sáros), Mezőlaborcon (Zemplén), Debrecenben 2—2, Kőröstarcsán (Békés) 3, Budapesten 5 koleraesetet állapítottak meg. A felsorolt 38 eset közül 10 a katonai, 28 pedig a polgári népesség körében fordult elő. Adományok. Következő adományokat küldték hozzánk:Illobál Samu evangélikus lelkész (Zólyom) koszorumegváltás címén 10 koronát a Magyar Vörös Kereszt Egyesületnek; Szabó Vilmos takarékpénztári főkönyvelő (Polgár) 2 korona 50 fillért, mint fizetésének egy százalékát, a Magyar Vörös Kereszt Egyesület javára; Gál Lajosné (Cerna) 5 koronát koszorumegváltás címén a Magyar Vörös Kereszt Egyesület javára. A nemescélu adományokat rendeltetésük helyére juttatjuk. Kérelem a közönséghez. Az önkéntes élelmiszerosztó Társaság, amely e hó 10-én tölti ide működésének harmadik hónapját, kéri a közönséget, hogy bármily csekély adománynyal járuljon hozzá e nemescélú segélyakció fentartásához Az Élelmiszerosztó megalapítói és tagjai eddig a saját anyagi erejükből látták el annak a sokszor szűkölködő családnak a konyháját, akik naplap után kosarakkal és táskákkal ostromolták a Gerlóczy-utcai élelmiszerosztó helyiségét; most azonban ezt a magánjellegű jótékonysági akciót a kimerülés veszélye fenyegeti, ha a társadalom áldozatkész elemei nem járulnak hozzá, Budapest szerényeinek istápolásához. Minden adományt és mindenféle élelmiszert hálás köszönettel fogad az élelmiszerosztó társaság vezetősége és ha mindenki, aki teheti, csak egy koronát küld e nemes célra, sok szerencsétlen család könyeit törölheti le e példlás buzgalommal működő segélyakció. — Szenzációs találmány a drótnélküli táviratozás terén. Rómáiból táviratozzák: Argentick Domokos tanár az angol nagykövetségen diplomatákés katonák jellétében egy hosszú londoni táviratot angol német és francia nyelven az általa feltalált zsebkészülékkel, amelyet a telefonhoz csatolt, a jelen voltak nagy meglepetésére, szabatosan felfogott. A távirat a cleetorpesi szikratávíró állomásról, 1700 kilométernyi távolságból érkezett és szövegét az angol admiralitás és az angol nagykövetség előzően megállapította. — A postacsomagfeladás újabb korlátozása. It! postaigazgatóság a csomagforgalomban a következő korlátozásokat léptette életbe: November 6-től kezdve a postai gyűjtőhelyeknél semminemű csomag sem adható fel. November 6-ikán, 7-ikén és 8-ikán a székesfővárosi, az összes újpesti, rákospalotai, palotaújfalui, pestújhelyi, kispesti, erzsébetfalvai, csepeli, pestszentlőrinci, budafoki, budakeszi és albertfalva, postahivataloknál a magáncsomagok feladása teljesen szünetel ,s a rendes hivatalos órák alatt csakis hivatalos szükséges csomagok vétetnek fel. November 9-től magáncsomagok csakis az 1. (Bástya-sétány 2. (II., Főutca 6), 3. (III., Tavasz-utca 4.), 4. (IV., Városházutca 18. , 5. (V., Zoltán-utca 17.), 0. (VI., Gyár-utca 1. , 7 (VII Thököly-út 20.), 8. (VIII., Népszínház-utca 5. , 9 (IX., Ferenc-körút 39.), 10. (X., Füzér-utca 11. , 13 (I., Krsztína-tér 3.), 23. (II., Margit-körút 8.), '40 IV, Reáltanoda-utca 1.), 5. (V., Mária Valeriana 151 53 (V., Nádor-utca 5.), 54. (V., Perczel Mórutca 4 ) 56. (V., Váci-út 108.), 61. (VI., Király-utca fia (VI., Teréz-körút 45.), 70. (VII., Versenyutca 3), 78. (VII., Dohány-utca 5.), 80. (VIII., Múzeum-körút 4-16.), 81. (VIII., Baross-utca 15.), ( VIII Mária Terézia-tér 14.), 84. (VIII., Üllői-út 16) 90 (IX., Csillag-utca 2.), 112. (I., Fehérvári-út 34-36) 600. számú (VI., Nagymező utca 54—56.)kincstári postahivatalnál vétetnek fel és pedig a következő korlátozással: A 62. és 70. számú postahivataloknál egy-egy feladótól 100 darabig, a 4. számú főpostahivatalnál egy-egy feladótól 50 darabig, a többi felsorolt kincstári postahivatalnál egy-egy feladótól 10 darabig. A felvétel ideje a 62. és 70. számú hivataloknál délelőtt 8 órától, délután 2 óráig, a többi kincstári hivatalnál délelőtt 8 órától déli 12 óráig terjed. A harmadik pontban fel nem sorolt (nem kincstári) hivatalok november 9-től kezdve a magáncsomagok közül csakis a szükséges csomagokat, tábori postai csomagokat és az élelmiszereket tartalmazó csomagokat vehetik fel. Élelmiszereket tartalmazó csomagok november 9-től kezdve ismét minden postahivatalnál korlátlan mennyiségben adható fel. Vasárnapokon és ünnepnapokon "a magáncsomagok feladása délelőtt 9-től 11 óráig tart, de a hivatalos órák egész tartama alatt felveendő hivatalos szükséges csomagokon kívül csak tábori postai rótonagok és élelmiszert tartalmazó csomagok vétetnék fel. A posta- és távirdaigazgatóság figyelmezteti ez alkalomból különösen a csomagokat kaevebb mennyiségben feladó feleket, hogy tartsák szem előtt szigorúan e korlátozásokat, mert ellenkező esetben újra csomagtorlódás áll be, amelynek következtében a csomagokat napokig nem továbbíthatják. A Vonatösszeütközés Pécelen. Pécelről jelentik : Szerdán reggel a 309. számú helyi vonat összeütközött egy tolató tehervonattal. A tehervonat mozdonya megsérült és három kocsi szétzúzódott. A személyvonat csekélyebb sérülést szenvedett. A vasúti személyzet és az utasok közül senki sem sérült meg. A pálya megrongálódott, kijavításán nagy munkaerő dolgozik. — Hószemüvegek és hósapkák. A hadügyminiszter nagyobb mennyiségű hószemüvegeket szándékozik beszerezni. Hazai látszerészek mintával felszerelt ajánlataikat sürgősen küldjék be a magyar királyi kereskedelemügyi minisztérium ipari műszaki osztályába. Az ajánlatban kiteendő a szállítandó szemüvegek száma, ára és a szállítás határideje.— A közönség köréből több érdeklődő azt a kérdést intézte a Hadsegélyző Hivatalhoz, igaz-e, hogy a katonáinknak adományozott iósapkák nem váltak be, sőt egészen hasznavehetetlenek, amennyiben átáznak, odafagynak az archoz, vágják a homlokot stb. Ezzel a híreszteléssel szemben a valóság az, hogy történtek ugyan olykor hibák a siósapkák készítése körül, de ezt nem lehet általánosítani; a hibás siósapkákat egyszerűen átjsavíttatták. Hogy a jövőben hibák egyáltalán ne forduljanak elő, kívánatos, hogy akik hósapkákat akarnak készíteni és adományozni s azok készítésében nem tájékozottak, forduljanak a Hadsegélyző Hivatalhoz, ahol a legnagyobb készséggel adnak felvilágosítást. — A Nemzeti (Royal) Orfeum-ban Nagy Endre és Zerkovitz Béla látványos revüje, „A nagy esztendő" főszerepeiben Király Ernő, Szász Ilona, K. Solti Hermin, Mezei Ilona stb. aratnak esténként nagy tetszést. Csütörtökön, november 5-ikén, délután 3 órakor a rendkívül mérsékelt helyáru családi előadáson teljes esti szereposztásban kerül színre „A nagy esztendő".— A Nemzeti, Sörkabaré rendkívül mulatságos novemberi új műsora minden este zajos sikert arat. — A segítő-akció. A Budapesti Központi Segítő Bizottság által rendezett első jótékony célú Háborús délutánt 7-ikén, szombaton fogják megtartani a Ritz-szálló földszinti termeiben. A 6 órakor kezdődő előadás programmja a következő: 1. Prohászka Ottokár bevezető előadása: „Háború és vallás". 2. Paulay Erzsi: Szavalat. 3. Thomann—Szigeti—Sontrio, Beethoven: Zongora-trio B-dúr (op. 97). — A katonáink karácsonyi megajándékozására indult akció két nap alatt országos jelleget öltött. Az Auguszta-doboz ára 3 korona.Az Alap dobozt nem ad el, mert egyesek úgysem küldhetik el. Az Alap csak a pénzt gyűjti össze, amelyen beszerzi az ajándékot és átadja a I Hadsegélyző Hivatalnak; ez vonaton juttatja el a harctérre. — Az árvizbélyegek felhasználásával kiadott öt- és tízfilléres hadisegély-bélyegeken kivül az árvizbélyegek többi értékfaja is forgalomba kerül mint hadsegély-bélyeg. — A Demokratia szabadkőműves-páholy vezetése alatt lévő Beteg Katonák Hospitiumát, melyben száz belbeteg katona nyer ápolást, ma vette át a hadvezetőség. A kiküldött Gerstl főtörzsorvos és Baitz tábornok a kórház összes helyiségeit gondosan átvizsgálták és a déli és esti étkezést felülvizsgálták. A kiküldötteket a kórház férfibizottsága részéről dr. Temesváry Rezső egyetemi tanár, főorvos, Ganz Géza iparfelügyelő, Kunvári Menyhért főmérnök, a hölgybizottság részéről pedig dr. Feleki Béláné, dr. Back Frigyesné és Henik Istvánné kalauzolták. — Gyászrovat. Kisjókai Udvarnoky Viktor altábornagy, a Lipót-rend lovagja és a III. oszt. vaskoronarend, szolgálati kereszt, katonai emlékérem stb. tulajdonosát e hónap elsején Linzben hatvanhárom éves korában szívszélhűdés érte. Dr. Behneszko Sándor, a Magyar Nemzeti Múzeum néprajzi osztályának őre, hosszas betegség után elhunyt. Temetése kedden volt a farkasréti temetőben. Báró Szalay Imre igazgató búcsúztatta el az elhunytat. Palotási Világhy Gyula volt országgyűlési képviselőt hétfőn délután temették el nagy részvét mellett Tatatóvároson. A tatai és tóvárosi függetlenségi párt gyászlobogó alatt testületileg jelent meg a végtisztességen. Dr. Gerecze Péter a budapesti VI. kerületi főreáliskola rendes tanára, a Műemlékek Országos Bizottságának kinevezett tagja, az Országos Régészeti és Embertani Társulat választmányi tagja, Pestmegye Régészeti és Néprajzi Bizottságának előadója, Pestújhely nagyközség képviselőtestületi tagja Budapesten elhunyt élete „ötvenkilencedik, tanári működése harmincnegyedik évében. Jeles régész volt s különösen ásatásaival tett nagy szolgálatot a tudománynak. Halála széles körben keltett nagy részvétet.- Id. Kölcse István, a brassói Magyar Polgári Kör és a Székely Társaság alelnöke, Brassó város képviselőtestületének tagja, Brassóban meghalt. Araricciaból táviratozzák: Herceg Chigi Albany, a római templomok marsallja és a konklávé őre, szerdán meghalt. Premier az Omniában. A Caillaux-eset szenzációja művészi film alkotására ösztökélte a turini Pasquali-filmgyárat, mely a „Maitresse" című négyfelvonásos életképben örökítette meg az érdekes részletekben bővelkedő esetet. Az „Omnia" mai új műsoraWWWW/WWW/WWWVWWWVAWWW ban mutatja be ezen érdekes felvételt, mely mellett külön kiemelendők még „Az ingatag férj" című kétfelvonásos vígjáték és egy Max Lindert kitűnően parodizáló bohózat, továbbá a harctéri felvételek. Sarka krónOa. Jt HFina~fcá.véSiá.x. — JVens érti a nyelvet — 71 Trens.Hír. A mi katonáink jobban szeretnek rohamra menni, mint az árkokban heverni, de azért itt sem fogy el a jókedvük. Bizonysága ennek az a tábori postai levelezőlap is, amelyet ma kaptunk a déli harctérről. . . Megszoktuk már az életet a föld alatt. Hogy el ne unjuk magunkat, ki kellett találni egy kis szórakozást is. Az árok mögött vágtunk a földbe egy tágas helyiséget, akkorát, mint egy jókora szoba. Keresztül fektettünk a tetején vasúti síneket, azokra deszkát tettünk s behánytuk földdel. Készen volt már az új helység, szépen be lehetett oda vonulni az árkokból nyitott utcákon, a legények nézték, de nem igen ment bele senki sem. — Szép, szép, — mondta egy altiszt, — de minek csináltátok ezt az iskolát a föld alá? — Nem iskola ez, hanem gyűlésterem, — felelte egy honvéd, aki a civil életben jegyző volt egy munkás-szakegyesületben. — Aztán minek gyűlésezzünk itt? — kérdezték. — Nem is gyülésterem ez, hanem zsinagóga. •— nevetett egy zsidó fiú. A tréfa tetszett, de a földalatti szoba üresen ásítozott. Egy káplár erre egy fehér vászondarabot szerzett valahonnan, elvonult vele, azután visszahozta, felkapaszkodott a szoba tetejéig és a vásznat felerősítette. A fehér mezőben nagy betűkkel feketéllett a felirás: DRINA KÁVÉHÁZ Most már egyszeribe népszerű lett a helyiség s a katonák, akik között sok „bohém gyerek" van, kijelentették: — Nem is értjük, hogy tudtunk eddig meglenni kávéház nélkül? * Egy letenyei olvasónk írja nekünk: A minap csomagot küldtem a déli harctérre. A csomagot vivő leány találkozott egy rendőrrel és megkérdezte tőle, hol lehet a csomagot feladni. A rendőr elvette a csomagot, nézte a rájja írt német hangzású nevet. Ide-oda forgatta, betűzte a címzést, majd visszaadta a leánynak. — Eh, nem kínlódok vele tovább. Nem tudok én leberül olvasni. Egy kirakat előtt, ahol orosz sapkákat, komitácsi bocskorokat és háborús térképeket bámulnak az emberek, izgatottan magyaráz így úr a társának: — Jaj nekem! Máramaros felől közeledik a veszedelem. Csak azt tudnám, hova meneküljek előle? Amerikába szeretnék utazni, de nem lehet. Legjobb lesz, ha leköltözöm a pincébe, amíg el nem múlik a veszedelem. Egy katonasapkás öreg úr, karján a polgárőrség szalagjával, hallgatja az izgatott beszédet, azután közbeszól: — Uraságod talán nem tudja, hogy büntetendő cselekményt követ el, amikor ilyeneket mond? A rémhírek terjesztése tilos. —Ugyan, mi köze valakinek ahhoz, amikor én arról beszélek, hogy holnap vendégségbe érkezik hozzánk a feleségem nénikéje Máramarosból! 'A'VV'JV.VWAA/VWVVVVvV.V.VvVwVVV^ A MONARC: :,A LEGRÉGIBB mün Gróf KEOLEVICH M utd. BUDAFOK Orvosilag ajánlva. — Szárm.os bal- és külföldi kiállításon kizárólag díszoklevéllel kitüntetve. Mindenütt kapható.