Pesti Napló, 1914. december (65. évfolyam, 303–332. szám)
1914-12-08 / 310. szám
HB Tiinipar, Icera . , PESTI NAPI, 1914. december 8. (StO. szám.^T" KÖZGAZDASÁG A maximális árak Budapesten Budapest székesfőváros tanácsa megállapította a fontosabb gabonaneműek és az ezekből készült lisztnek maximális árait. Alább közöljük a maximális árakra vonatkozó tanácsi rendeletnek legfontosabb részeit, melyekből láthatók a nagyban való kereskedésre előírt legmagasabb árak. Hogy aretailüzletben milyen lesz az árak alakulása, azt még nem tudhatjuk. E tekintetben túlságos széles hatáskört biztosít a rendelet a kisiskereskedőknek és attól félünk, hogy itt sok ípanaszra lesz még oka a fogyasztó közönséginek. Az olyan intézkedés, hogy a detailáraknem lehetnek „aránytalanul" magasabbak a nagyban való kereskedésre megállapított áraknál, túlságosan labilis alapra helyezi a maximális árakra vonatkozó rendeletet, melynekpedig mégis az volna a legfőbb célja, hogy olcsóbbá tegye a legfontosabb élelmiszereket. Ebből a szempontból nézve tulajdonképpen hiányos a rendelet. Mert a maximális árak ez idő szerint a minimális árakat jelentik. De hát majd meglátjuk, mik lesznek a rendeletnek gyakorlati következményei. A tapasztalatok fogják megmutatni, hogy milyen irányban kell majd kiegészíteni a maximális árakról szóló rendeletet, hogy nem lesz-e szükséges százalékokban megállapítani azt a legmagasabb polgári hasznot, melyen a detailkereskedők tovább adhatják a maximális áron vásárolt lisztet és gabonaneműeket. Mint az alább közölt adatokból megállapítható, valami nagy olcsóbbodás nem fog a rendelet nyomán előállani. És egy kis keserű mellékize mégis van annak a ténynek, hogy a búza maximális árát nálunk, a mezőgazdasági állam fővárosában 41 koronában jelölték meg, míg Németországban, az ipari államban 35 korona a búza legmagasabb ára, Bécsben pedig 40 korona 50 fillér. A főváros tanácsa a m. kir. minisztérium november 28-án kelt és november 29-én életbeléptetett rendeletének 5. és 6. §-a alapján a búzáért, rozsért, árpáért és tengeriért, úgyszintén az ezekből előállított lisztért, valamint burgonyáért és rizslisztért követelhető legmagasabb árakat a főváros területén mai tanácsülésében a következőképpen állapította meg: A) (gabonánál): Búza 100 kilogrammonkint 41 korona, rozs 100 kilogrammonkint 32 korona 70 fillér, árpa 100 kilogrammonkint 28 korona, tengeri (kukorica) 100 kilogrammonkint 22 korona; B) (lisztnél): L Nem kevert liszteknél: 1. búzalisztnél: a) finom tésztaliszt (nullás) 100 kilogrammonkint 68 korona 68 fillér; b) főzőliszt (2-esnél nem durvább) 100 kilogrammonkint 64 korona 58 fillér; c) kenyérliszt 100 kilogrammonkint 48 korona 13 fillér; d) elsőminőségű (simaőrlésű) liszt 100 kilogrammonkint 50 korona 02 fillér. 2. Rozsliszt 100 kilogrammonkint 44 korona 24 fillér. — 3. Árpaliszt 100 kilogrammonkint 44 korona 18 fillér. — 4. Tengeri liszt 100 kilogrammonkint 31 korona 90 fillér. — 5. Burgongaliszt 100 kilogrammonkint 42 korona. — 6. Rizsliszt 100 kilogrammonkint 52 korona. Megjegyeztetik, hogy nem kevert állapotban csakis a finom tésztalisztet, továbbá az árpa-, tengeri-, burgonya- és rizslisztet szabad forgalomba hozni; ellenben a főzőlisztet (2-esnél nem durvább), a kenyérlisztet és az elsőminőségű búzalisztet, nemkülönben a rizslisztet csakis lisztpótló anyagokkal (árpaliszttel, tengeri liszttel, burgonyaliszttel, rizsliszttel) keverve szabad forgalomba hozni. Ezeknek a kevert lisztfajtáknak legmagasabb ára és keverésének százalékaránya a következő: II. Meghatározott százalékarány szerint keverendő liszteknél: 1. búzaliszt keverve: a) kevert főzőliszt 70% buza- és 30% árpalisztből 100 kilogrammonkint 58 korona 46 fillér; b) kevert kenyérliszt 67% buza- és 33% árpalisztből 100 kilogrammonkint 46 korona 83 fillér; c) kevert kenyérliszt 70% buza- és 30% tengeri lisztből 100 kilogrammonkint 43 korona 26 filér; d) kevert kenyérliszt 70% buza- és 30% burgonyalisztből 100 kilogrammonkint 46 korona 29 fillér; e) kevert kenyérliszt 70% buza- és 30% rizslisztből 100 kilogrammonkint 49 korona 29 fillér; f) kevert teljes liszt 67% I. minőségű buza- és 33% árpalisztből 100 kilogrammonkint 48 korona 9 fillér; g) kevert teljes lisz 70% 1. minőségű buza- és 30% tengeri lisztből 100 kilogrammonkint 44 korona 58 fillér; h) kevert teljes liszt 70% 1. minőségű buza- és 30% burgonyalisztből 100 kilogrammonkint 47 korona 61 fillér; i) kevert teljes liszt 70% 1. minőségű buza- és 30% rizslisztből 100 kilogrammonkint 50 korona 61 fillér. 2. Rozsliszt leverve: a) kevert rozsliszt (67% rozs- és 33% árpalisztből) 100 kilogrammonkint 44 korona 22 fillér; b) kevert rozsliszt (70% rozs-és 30% tengerilisztből) 100 kilogrammonkint 40 korona 54 fillér; c) kevert rozsliszt (70% rozs-és 30% burgonyalisztből) 100 kilogrammonkint 43 korona 57 fillér; d) kevert rozsliszt (70% rozs-és 30 rizslisztből) 100 kilogrammonkint 46 korona 57 fillér. Megjegyeztetik, hogy a búzalisztet rozsliszttel tetszés szerinti arányban szabad keverni, az ily lisztkeveréket azonban szintén csakis az I. pontban megjelölt kenyérlisztpótló anyagokkal és a II. pontban meghatározott százalékarány szerint keverve szabad forgalomba hozni. Az előző pont szerint kevert lisztnek legmagasabb ára az az ár, amit a keveréshez használt lisztfajták és pótlékok legmagasabb ára a keverés százalékaránya szerint számítva eredményez. Megjegyeztetik továbbá, hogy a búzalisztet és rozslisztet, vagy ezek keverésikét az I. pontban feltüntetett, legfeljebb kétféle kenyérlisztpótló anyaggal is szabad keverni, azon-ban ily keverés esetén a felhasznált kenyérliszt- pótló anyagok együttes mennyiségének az előallítandó lisztkeverék 30 százalékát kell kitenniök. Az ekképen kevert liszt legmagasabb ára szintén az az ár, amit a keveréshez használt lisztfajták és pótlékok legmagasabb ára a keverés százaléka aránya szerint számítva eredményez. A kevert lisztet az 1895:XLVI. tc. végrehajtása tárgyában 1896 juniusában 38.286. szám alatt kiadott földmivelésügyi miniszteri rendelet 8. §. 3/b) pontjának megfelelően, — akár zsákokban, akár egyéb zárt csomagolásban — mindenkor csakis a liszt kevert voltának és a keverés arányának feltüntetése mellett szabad árusítani. A fentiekben megállapított legmagasabb árak a nagybani kereskedelemben érvényesek. Ha a jelen rendeletben meghatározott gabonanemű- vagy lisztárusítás a közvetlen fogyasztás céljait szolgáló forgalomban (kicsinyben való, vagy részletkereskedésben) történik, az eladó csak oly árakat számíthat, amelyek a megállapított legmagasabb áraknál nem aránytalanul magasabbak. Ennek, a rendelkezésnek megtartását a tanács a fogyasztó közönség érdekeinek megvédése szempontjából szigorúan fogja ellenőrizni. A legmagasabb árakra vonatkozó rendelkezés 1914 december 10. napján lép életbe; a fűszer-, vegyes- és kiskereskedők, ideértve a szatócsokat is, a tiszta búza- és rizslisztkészletket 1914 december 24-éig bezárólag kenyérlisztpótló anyagokkal való keverés nélkül kiárusíthatják. Aki a legmagasabb árak megtartására vonatkozó tilalmat megszegi, kihágást követ el és a m. kir. minisztérium idézett rendeletének 8. §-a alapján tizenöt napig terjedhető elzárással és 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. E kihágási ügyekben az eljárás a m. kir. államrendőrség hatáskörébe tartozik. Útitársak 9? — Nem várjuk meg a gyerekeket? — kérdezte a szép asszony útitársától és lélegzetvesztve állt meg a gyors futás után. Az út meredek volt és köves, tehát nem nagyon alkalmas az ilyen sportgyakorlatra. Csak azért mentek errefelé, hogy elkerüljék a ski-futók és szánkózók vasárnapi seregét, a Semmering elmaradhatatlan karácsonyi vendégeit. Az izgatott férfi gyors lépésekkel ment a hegynek felfelé, és Ada asszony, aki szűkre szabott divatos szoknyájában hármat lépett, míg a férfi egyet, már nem bírta tovább vele tartani. Nagyon fáradt volt, kimerülten támaszkodott egy útszéli, lombtalan fa barna törzséhez. __ \ gyerekek úgyis jönnek utánunk, felelt a férfi gondtalanul és szerelmes pillantással nézte a lihegő asszonyt. Az orvos megint feltámadt benne és átütött a szerelmes lovag érzésein. Milyen egészségesnek, erősnek látszik. A szép özvegy megérezte kísérője csodáló tekintetét és az ő barna szeméből is szikrázó pillantás repült a férfi felé. Közeledő hangok zsibongása riasztotta fel a párt merengő elragadtatásából. Itt jön Fred, kis unokahúgoddal, mondta Ada asszony. Fred magastermetű, húszéves fiatalember volt. Meglehetősen hasonlított Ada asszonyra, de azért senki nem tartotta volna őt a szép özvegy fiának. — A lányok jönnek utánunk? Nem tudom, nevetett Fred. Én Trude kisasszonynyal beszélgettem és ők elmaradtak. Mama, miért nem hoztad el a nevelőnőt is? Trude kisasszony nagyon izgatott volt. — Bácsi, karácsonykor a Semmering csodaszép! Csak azt nem tudom, hogy Lisi mért nem akart velünk jönni! — Mert egy túlzott, rossz gyerek, — felelt hangosan a bácsi, akinek ez a kérdés szemmel láthatóan kellemetlen volt. Ezt a tulajdonságát alkalmasint az anyjától, a te nagynénédtől örökölte! A fiatalok megint elmaradtak. Ada asszony és kísérője egy perc múlva elfelejtkeztek a hátuk mögött lépkedő párról, az egész világról, mindenről . .. Megint húszévesek lettek, egy fiatalember és egy leány, felettük tisztán kéklett az égboltozat és a hó ropogva csikorgott a talpuk alatt. — Okosabb lett volna, ha nem hozod el a lányodat, szólt hirtelen Ada asszony a férfihoz. — Miért? A friss levegő jót tesz neki, nagyon sokat van úgy is a fülledt szobában. Különben te magad akartad, hogy velünk jöjjön, a Stefi lányod kedvéért. . . Úgy látszott, hogy Ada asszony nem hallotta a megjegyzést. — Vagy pedig el kellett volna hozni a feleségedet is, tette hozzá játszi, pajkos hanglejtéssel. Tudta, hogy ezzel a kétségbeesésig felkorbácsolja a férfi vágyait. A szegény kis leány így nagyon egyedül van ... — Miért mondod ezt, nyugtalankodott az apa. Hiszen itt van Stefi is. — Azt hiszem, a két lány nem szereti egymást. — Hogyan? A mi gyermekeink? •— Igen, ők, te nagy lélekismerő. — Ada, kérlek, ne beszéljünk többet a gyerekekről. Kérlek, édes, hiszen tudod, hogy miért mondom ... A szép asszony kettyüs kezével könnyen meglegyintette a férfi arcát. — Ada, te megőrjítsz engem! És milyen hosszú ez a mai nap ... De megboszulom magam, Istenemre meg ... A türelmetlen szerelmes mindjárt meg is kezdte a boezúállást, átkarolta az asszony karcsú derekát és csókolta az arcát, a száját, a kezét hevesen, felindultan. A két lány közeledett feléjük azután. Stefi, a tapasztaltabb és öregebb, diszkréten elfordult, mintha semmit nem vett volna észre. — Mókus, necsak! Ott ugrott át arróla fenyőfáról a másikra. Látta? A másik nem felelt. Elsápadt és egész testében remegett. Alig tudta megbotránkozását elfojtani. * — Nem lenne okosabb, ha nem komédiáznánk tovább is egymás előtt? Stefi csodálkozva nézett rá. — Azt hiszem, sokkal kényelmesebb lenne mind a kettőnknek. Két napot kell még együtt töltenünk ... ' — Ahogy akarja, bólintott Stefi hidegen. — Gyűlölöm magát! — Csak tessék. — Megvetem! — Ali! És ha szabad kérdenem, miért? — Azért, mert nyugodtan végig tudja nézni, hogy ezek ketten ... ez a két öreg ember... És műség a mókusról beszél... Meghalt Kobrák. Szűkszavú távirat hozta ma a hírt a tőzsdére, hogy Kobrák Mór, a budapesti gabonatőzsde négy évtizeden át leggazdagabb határidő-ügynöke Berlinben meghalt és kedden temetik a hanottenburgi sírkert halottasházából. Szegény Kobrák Mór nem most halt meg, hanem akkor, amikor negyvenötesztendős tőzsdei pályája után, egy ködös délelőttön nem jelenhetett meg a gabonatőzsdén, ahol pedig négy évtized alatt öszsen sem hiányzott két hétnél tovább. A buza Krőzusa koldus lett. Tragédiáját annak idején elmondtuk e hasábokon. Mikor sokszoros milliomos volt, úgy élt, mintha közhivatalnoka lenne egyik buzakereskedésnek, hanem mikor elszállt a vagyon, a hatalom, amikor a maga hibáján kívül eltűntek a milliók, amit